ID работы: 6148186

Починка

Джен
PG-13
Завершён
230
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 7 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Добрый вечер, доктор Циглер. — Добрый? — со стоном переспросила Ангела. — Три часа ночи, мистер Шимада. — Сожалею, что отвлекаю вас от исследований, но у нас возникла одна небольшая проблема с Гэндзи. — Что вы с ним сделали? — мигом вскинулась Ангела. Хандзо оторвался от телефона на пару мгновений, внимательно осмотрел безмятежно водившего по планшету пальцем брата. — Я бы скорее поставил вопрос: что он с собой сделал. У него ноги отказали. И на этот раз я тут точно ни при чем. — Ох… Насколько все серьезно? — Насколько мне удалось понять, достаточно. Он сделал пару шагов и упал. — Я хочу с ним поговорить! Хандзо передал телефон Гэндзи, который сразу же принялся успокаивать Ангелу, объясняя, что с братом у них все прекрасно, а вот ноги почему-то решили уйти на покой чуть ли не в прямом смысле слова. — Мне привезти его к вам? — уточнил Хандзо, отнимая телефон. — Нет, его сейчас опасно передвигать. Вам придется починить его самостоятельно, мистер Шимада. Она всегда обращалась к нему только так, подчеркивала формальность их отношений и то, что Хандзо видеть она не рада. Тот отвечал ничуть не менее вежливым обращением и плевать хотел на все остальное. Чем дальше они с Гэндзи были от этой чересчур милой швейцарки, тем лучше было для всех. Да, она спасла брата, но всю признательность за это смывало волной холода, источаемого ей в сторону Хандзо. — Я не особенно хорош в починке сложной техники. — Я буду говорить вам, что делать. Итак, переложите его на живот. — Сейчас попытаюсь, — мрачно отозвался Хандзо. Перевернуть Гэндзи получилось с третьей попытки. Хандзо боялся что-то повредить, а длины рук не хватало. — Я перевернусь сам, а ты разберешься с ногами, — предложил Гэндзи. — На счет «три». Хандзо кивнул. Оказывается, они еще могли делать слаженно хоть что-то. — Теперь возьмите индикаторную отвертку из ремонтного набора, — судя по звукам, Ангела наливала себе в кружку какую-то жидкость. — А где я возьму сам набор? — В моей комнате есть все необходимое, — ответил Гэндзи. — Я догадывался, что может произойти что-то подобное. — И не пришел на осмотр! — вознегодовала Ангела, услышав его. — Простите, док, но я хотел побыть немного с братом. К тому же, я знал, что вы не оставите меня без помощи. Хандзо оставил телефон брату, направился в комнату. «В моей комнате», хах, как будто бы здесь была такая. Жили они в одном помещении, разделенном лишь небольшой ширмой. Маленький домик на небольшом острове, тихий уголок, в котором царил покой. И ссоры между братьями все еще не случилось, хотя некая недоговоренность все еще существовала. Хандзо не мог заговорить о прошлом, Гэндзи не настаивал. Они разговаривали о каких-то мелочах вроде погоды и музыки Лусио. Но чаще всего просто сидели рядом и созерцали облака. Когда он вернулся, Гэндзи снова играл в свою игру, или просто водил по экрану, что-то рисуя, Хандзо не всматривался. — Док все еще на связи. — Ему только пузыря из жвачки не хватает, — зачем-то вслух сказал Хандзо в телефон. — Тридцать пять лет, а из пятнадцатилетнего возраста так и не вышел. — Поверьте, мистер Шимада, я знаю. Но ведь это хорошо? Хандзо понял, на что она намекает. Да, это просто отлично, что брат не озлобился и не замкнулся в себе. — Да, хорошо, — сквозь зубы сказал он. — Итак, что мне делать? — Для начала определите, где потерян контакт… «В Ханамуре, много лет назад, в день, когда Соджиро Шимада покинул этот мир, оставляя после себя двух сыновей». — Сейчас. А как это определить? — Возьмите… — Вот, — Гэндзи отвлекся от игры, покопался в ремонтном наборе и протянул брату требуемое. — Сними верхние пластины брони на спине и проверь. Только аккуратно, ладно? Я все-таки умею чувствовать боль… Как эти пластины отсоединяются, Хандзо знал, хотя бы не пришлось позориться, спрашивая, что именно надо делать. Первая, вторая, крепления из пазов вышли достаточно легко. — И что вы видите, мистер Шимада? — Спину вижу. Искусственный позвоночник вижу. — Проверяйте контакты в позвонках. Хандзо взялся за проверку, жалея, что у него нет третьей руки, успокаивающе потрепать брата по затылку — тот никогда не любил лежать спокойно и давать себя осматривать. — Кажется, что-то нарушено, — вынес он вердикт. — Нет контакта между третьим и четвертым позвонками в крестцовом отделе. — Вы разбираетесь в медицине? — Ангела казалась удивленной. — Не так хорошо, как вы, доктор Циглер. Но каждый воин должен знать искусство врачевания. «Чтобы, когда придется убивать своего брата, знать, как сделать больнее и что повредить». — Тогда осталась самая малость — надо всего лишь починить. В ремонтном наборе есть… Гэндзи подал брату что-то, похожее на небольшой паяльник, во всяком случае, сходу других аналогий Хандзо не подобрал. — Тебе придется соединить там пару проводков, ты их увидишь своим зорким взглядом. — Только будьте аккуратны. Хандзо, — Ангела явно нервничала. — Очень аккуратны, иначе весь позвоночник выйдет из строя. Перспектива была не самой веселой. Хандзо глубоко вздохнул. — У тебя получится, — уверенно сказал Гэндзи. — Ты ведь не дашь мне умереть? — У-умереть? — Укрепленная броня спины — не блажь и не прихоть, пришлось пожертвовать толикой гибкости во имя сохранения этих самых позвонков. Эта часть меня — самая важная. — Может быть, мне прилететь? — Ангела волновалась все больше. — Нет, док, Хандзо справится. Хандзо смотрел на этот самый позвоночник и не особенно надеялся на свои руки и свою зоркость. — Конечно, справлюсь, — сказал он. «Это не так уж сложно. Просто представить, что это какая-нибудь техника. Это не мой брат, который умрет, если я что-то неправильно сделаю. Это просто техника, которую надо починить». — Давай… Я уже хочу свои ноги обратно. Хандзо вздохнул еще несколько раз, примерился и принялся спаивать тонкие провода, ни о чем не думая, не слушая голос Ангелы, что-то бормотавшей. Просто починка барахлящего радиоприемника. — Все, — наконец, сказал он. — Гэндзи… Ты можешь пошевелить ногами? — Нет. У Хандзо что-то оборвалось внутри. Не получилось… — Вернее, могу. Но не хочу, мне и так удобно. — Ангела, — прорычал Хандзо. — Я сейчас его убью! — Я вам помогу! Гэндзи вскочил, прихватил свою броню и рванул прочь, хохоча во весь голос. — Точно прикончу, — устало сказал Хандзо. — Спокойной вам ночи, док. Извините за беспокойство. — Ничего страшного. Обращайтесь. Телефон Хандзо оставил лежать на полу, вышел из дома. Гэндзи стоял возле дверей, рассматривая снятое с себя. Пластины он положил на скамью и надевать не собирался. — Помочь с броней? — сухо спросил Хандзо. — Не думаю, что она мне сейчас нужна, — Гэндзи снял маску, положил ее поверх пластин, прибавил туда же броню с руки. — Не нужна ведь? — он испытующе посмотрел на брата. Хандзо неловко кивнул. «Рядом со мной она тебе никогда не понадобится». — Я знал, что у тебя все получится. Хандзо промолчал. Гэндзи подошел вплотную. — Может, потренируемся? — Что? — Ты еще не разучился держать меч? Хандзо вздрогнул. Меч… Он не брал с той ночи в руки что-то кроме лука. — Я понимаю, что ты постарел и одряхлел, — ухмыльнулся Гэндзи. — Я дам тебе фору в три удара и… Хандзо? Хандзо, что с тобой? Хандзо смотрел перед собой, в глазах ворочалась тьма, полная призраков прошлого. И Гэндзи он видел лежащим перед ним, израненным, умирающим. — Я не хотел… Я этого не хотел. Прости меня, — он зажал рот ладонью. Гэндзи крепко обнял его, прижал к себе, чувствуя, как брата трясет. Через пару минут Хандзо прерывисто всхлипнул, затем отстранился, вернее, попытался это сделать. — Посмотри моими глазами на все, — попросил Гэндзи. — Я жив. У меня есть брат. И друзья. И мир. И будущее. А ты все еще казнишь себя за прошлое. — Я не хотел сказать, что ты мертв. И что ты больше не мой брат. — Что? Так ты переживаешь из-за этого? — возмутился Гэндзи. — А как же то, что ты меня убил? — Во-первых, ты это заслужил. Во-вторых, для мертвого ты много болтаешь. — В-третьих, начинается дождь. Идем в дом, пока тебе не пришлось звонить доку и спрашивать, как лечить простуду у киборга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.