***
— С тебя два доллара, — бодрым голосом сказал продавец в книжном. Уже не первый год Эдди посещает этот магазинчик и покупает чуть ли не все книги про магию, которые видит. Этот магазинчик чем-то напоминал ему его самого — маленький, неприметный, недооценённый, но с большой душой. Каждый раз, покупая здесь книги, Каспбрак нёсся домой со всех ног, чтобы быстрее прочитать их. Дома он прятал всё купленное в своей комнате, чтобы мама не нашла. Что-то было под матрасом, что-то в шкафу с вещами, а что-то под отходящей доской в полу. Продавец, мистер Кемпбэлл, всегда радушно встречал Эдди, откладывал ему книги и иногда угощал имбирным печеньем. С заботой смотря на мальчика, что каждую неделю наведывается к нему за новой книгой и просто поговорить, он кивал и поддерживал каждую его идею. Эдди казалось, что только благодаря этому человеку он всё ещё не сломался, а огонёк мечты теплился в его душе, не желая затухать. — Недавно прочитал в книге, что для магии нужна специальная атрибутика, которая поможет преобразовать энергию в волшебство, — начал он, доставая из сумки на поясе деньги. — Вот только не знаю, где её взять. Мистер Кемпбэлл, отдав в руки мальчика книжки, поправил очки и широко раскрыл глаза. — Ох, я думал, ты уже давно нашёл этот магазин. На лице Эдди изобразилось непонимание. Ни о каких магазинах он не знал, да и времени не было, чтобы бегать по городу и искать их. — Магазин на конце этой улицы. Не так далеко, на велосипеде от сюда минут за десять доедешь. Уверен, там ты найдешь всё, что тебе нужно, — вырвав листочек из своего блокнота, продавец аккуратно начертил маршрут, чтобы мальчик не заблудился, и отдал ему. — Спеши, пока не закрылся. Эдди, не отрывая глаз от карты, начерченной продавцом, затаил дыхание и плотно сжал губы. Медленно подняв глаза на старика, он приоткрыл губы, будто желая спросить, правда ли это. — Беги быстрее. И Эдди сорвался с места. Поблагодарив мистера Кемпбэлла, он закинул купленные книги в корзину над рамой велосипеда, и со всей скоростью поехал по указанному пути. Крутя педали, Эдди чувствовал, как сжимались его лёгкие. Ладони вспотели, колени тряслись. Не хватало воздуха, в глазах темнело. Пришлось остановиться и перевести дыхание. Он был слишком обрадован такой новостью, было трудно контролировать себя и свои эмоции. Ему никак не верилось, что в его городе есть подобное место. Достав ингалятор из сумки, он впрыснул горькое лекарство. Дышать стало легче, а пятна перед глазами исчезли. Не теряя времени, Эдди сел на велосипед и поехал в магазинчик.***
— «Магическая лавка», — прочитал Эдди, стоя возле входа. Он чувствовал, как снова начал задыхаться. Желаемое было слишком близко, это не могло не будоражить. В голове роилось много мыслей. Вдруг ему это не продадут? Вдруг не хватит денег? Вдруг ничего не получится даже с купленным товаром? Вдруг он вовсе задохнется от радости? Взяв себя в руки, Каспбрак в последний раз впрыснул в себя лекарство из ингалятора и зашёл внутрь. Деревянная дверь легко открылась. Зайдя внутрь, Каспбрак сразу же почувствовал сильные запахи трав, масел, свечей и ещё чего-то, чего он не мог разобрать. Освещение в магазине было тусклым. Создавался эффект загадочности, но, кажется, хозяин лавки просто экономил на энергии. Небольшое помещение было сплошь уставлено высокими стеллажами и прикрепленными к ним табличками. «Амулеты», «лечебные травы», «литература», глаза разбегались по всюду. Вертя головой в разные стороны, Эдди не сразу заметил прожигающий его взгляд. — Заблудились, сеньорита? Из другого конца лавки послышался голос. Нахмурив брови, Эдди обернулся. За кассой сидел молодой юноша, который, кажется, уже потерял всякий интерес к гостю. В его руках был геймбой. Он сильно нажимал на кнопки и качался из стороны в сторону, кусая нижнюю губу. Наверное, проходил сложный уровень. Поведение парня сразу вызвало недоумение у Эдди, но приятная наружность вызвала положительное впечатление. — Эм, — выдавил из себя Каспбрак, пытаясь найти слова. «Чёрт, — думал Эдди, — нужно было пойти домой и написать список вещей, которые мне нужны. Каким придурком нужно быть, чтобы на эмоциях побежать в эту лавку? Я должен был более серьёзно подойти к этому делу.» — В эту лавку очень давно никто не заходил, — начал парень, не отрываясь от геймбоя. — Не думал, что такая ерунда вообще кому-то интересна. Эти слова оскорбили Каспбрака. Он думал, что здесь найдёт понимание, но обнаружил лишь то же, с чем сталкивается каждый день. — Зачем же ты тогда сидишь здесь? Взглянув на твою лавку, можно сразу понять, что денег она не особо много приносит. И эти банки. — Он взял первую попавшуюся под руку банку с полки, там была забальзамированная лягушка. — В них уже плесень появляется! Как такой товар вообще продавать можно? Он поставил гадкую банку обратно и отвёл взгляд. На душе было паршиво. Он ругал себя за то, что так рано радовался. Из геймбоя брюнета донеслась мелодия, которая обычно играет при проигрыше. Кинув его на стол, за которым сидел, он встал и подошёл к Эдди. — Я, знаешь ли, вынужден сидеть в этой «могиле». Семейное дело, все дела. Из-за этого я даже на дому учусь. Ты хоть представляешь, каково в четырнадцать лет сидеть в чёртовой лавке, которую посещают раз в столетие такие чудики, как ты, не имея возможности нормально погулять и даже девушку найти? — Он поднял руки вверх и развел их в стороны, как бы описывая всю безысходность своей ситуации. — Чёрт, я каждый день слышу слова, что я больной и у меня ничего не получится, от людей, которых реально ненавижу! Я пришёл сюда, чтобы купить вещи, которые помогут мне доказать, что магия есть и это вовсе не сказки и не шарлатанство. А ты мне в этом поможешь, если хочешь получить хоть какую-то прибыль от своей лавки. Парень чуть прищурил глаза и поправил очки на переносице. Эдди же твёрдо смотрел на него, дожидаясь ответа, и какая-то часть его подметила, что глаза за большими линзами кажутся ещё больше и смешнее. — Хорошо. Вот тебе сделка. Каждый день ты что-то покупаешь у меня, а я, в свою очередь, учу тебя, как правильно обращаться со всей атрибутикой и магией. Каспбрак приоткрыл рот от удивления и наклонил голову в бок, думая, правильно ли он всё расслышал? — Так ты магией занимаешься? — Ясное дело, — прыснул он. — Я это всё, конечно, терпеть не могу, но пришлось учиться. Наконец будет на ком практиковать магию флирта и совращения. — Поймав непонимающий взгляд, он снова посмеялся. — Шучу. Только после магии смены пола, — тихо добавил он, за что получил ещё один неодобрительный взгляд. — Так ты согласен? Эдди был в ступоре. Слишком много впечатлений было за сегодня. Он не хотел снова спешить с решением, как сделал это в книжном магазине. К тому же, проводить каждый день с этим засранцем он не горел желанием. Но воплощение его мечты было так близко, он просто не мог так легко упустить возможность из своих рук. — Хорошо. Я согласен, — на выдохе произнёс Эдди, вытаскивая из сумки на поясе купюры, чтобы рассчитаться с первым товаром. — Я хотел бы купить энцикло… — О мой бог, это чертова поясная сумка? Под смех парня, Эдди залился краской. Ему всё меньше хотелось оставаться здесь, но он надеялся, что этот человек хоть иногда будет адекватным. — Ладно, тогда давай знакомиться. Меня зовут Ричард Тозиер, но лучше называй меня просто Ричи или «хозяин». — Он сощурил глаза и улыбнулся. — Или учитель. — Хорошо, Ричи. — Его имя он выделил особенно сильно. — Меня зовут Эдвард. Но, мне кажется, у нас не тот уровень, чтобы ты сокращал моё имя до «Эдди». — Хорошо, Эдс, — просто сказал Ричи и спрятался за один из стеллажей, что-то ища в нём. — Ч-что? Эдс? Не называй меня так! Боже, мы знакомы несколько минут, но ты уже невыносим. — Оу, и мне приятно познакомиться, — пролепетал Ричи, подойдя к Эдди большой книгой в руках. — Ты хотел энциклопедию. Я нашёл то, что нужно для новичков. Пойдём в комнату за кассой, там я тебе всё объясню, а после возьму плату за книгу и урок. — Но мы же договаривались брать плату только за вещи! — Хорошо, как скажешь, Эдс. Ричи, не оборачиваясь, зашел за кассу и, отодвинув плотную штору, закрывающую вход в комнату, зашёл внутрь. Эдди, тихо ругаясь и проклиная всё, что только можно, направился за Тозиером, ища в себе силы на грядущие встречи.