ID работы: 6152647

Герой. Безумец. Ассасин.

Джен
G
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стук колёс. Приятное пошатывание поезда. Знакомый вид из окна. Локомотив делал очередной круг по Лондону. – И что теперь? – вдруг спросил Джейкоб, глядя в окно. Он никак не мог усидеть на месте, каждый раз вскакивал с дивана и по привычке выискивал на улице кого-нибудь из Висельников, а не найдя оных, снова возвращался на место. Иви, до этого читавшая газету, внимательно посмотрела на брата. – Тебе было мало проблем до этого? Наслаждайся тишиной, пока можешь. Ну, или займись чем-нибудь. Не знаю, например, торговлей. Думаю, у тебя неплохо получится. По крайней мере с конкурентами точно разберёшься. Я бы сказала, расправишься. Джейкоб прищурился, услышав в словах сестры сарказм. – Смейся, смейся, мисс Фрай. Или вас лучше называть теперь миссис Генри Грин? Иви только ухмыльнулась. Её забавляли слова брата. – Можешь называть и так, – ответила она и вновь опустила глаза на газету. Джейкоб увидел, что его слова никак не подействовали на сестру, потому он предпринял новую попытку начать разговор. – Ты довольна? – спросил брат каким-то спокойным голосом, что немного насторожило Иви. – Чем? – спросила она, не отводя взгляда от газеты. – Всем. Мы наконец-то победили Старрика, теперь город под нашим контролем. Плюс, сама королева отблагодарила нас за это. Ты каким-то невероятным способом нашла себе муженька, и скоро уедешь в Индию... Даже бровью не повела, так легко согласилась! А что же... – тут Джейкоб на миг остановился. – А что же я? Иви не ожидала услышать таких слов от брата, потому медленно подняла взгляд на него. Он не смотрел на сестру, его взгляд был устремлён в окно, на Лондон, в глазах читалась печаль, а руки, обычно занятые кастетом или какой-нибудь безделушкой, спокойно лежали на коленях. – Джейкоб, – Иви заволновалась, она поспешно закрыла газету и решила подойти к брату. – Ты и вправду... Тут она осеклась, так как брат посмотрел прямо ей в глаза. Он не спешил прерывать молчание. Ему понадобилось время, чтобы продолжить разговор. – Да, – тяжело выдохнул он и закрыл глаза ладонью. – Я и вправду так думаю. Меня посещают эти мысли всё чаще и чаще. Вместе мы с тобой неплохая команда. Когда ты принимаешься за дело, всё более-менее отлично. Когда же в игру вступаю я, мне кажется, что что-то тут не так. Я много... Ошибаюсь. Я сам не представляю к каким результатам может привести то или иное моё действие. И вот сейчас, когда мы с тобой помирились, ты уезжаешь... Иви по привычке хотела подтвердить слова брата по поводу его ошибок и результатов, но этот печальный взгляд остановил её. Уж слишком непривычно было видеть брата таким расстроенным и подавленным. – Джейкоб... Я... – тут Иви поняла, что сейчас ей было нечего ответить брату. Она присела рядом с ним на диване и положила свою руку на его. – Знаешь, в детстве ты был ужасным непоседой. Вечно где-то шарился, искал на свою голову безумные приключения, в которых, по идее, ты не смог бы выйти победителем. Но как-то же выпутывался. – Ты выпутывала. Или папа, – бросил Джейкоб. – Нет. Ты! А как же тот случай с мистером Уилсоном? Когда ты "случайно" задел его вазу, в которой лежали сворованные деньги. – Дети, будьте крайне осторожны в этом доме. Мы подозреваем мистера Уилсона в... кое-чём, – шёпотом говорил Итан Фрай, подъезжая к дому на углу. – Он пригласил нас сегодня на ужин. Мы можем этим воспользоваться. – Конечно, отец, мы будем аккуратно осматривать всё вокруг, – говорила Иви, улыбаясь. – Предателей не должно быть в наших рядах. – Осматривать всё предельно аккуратно. Ясно? Сегодня мы не можем допустить ошибку. Джейкоб сидел со скучающим видом. Сегодня ему не хотелось выходить из дома, но отец силой нарядил его, вытащил на улицу, а теперь ещё и заставляет что-то делать. – Ага. Аккуратно. Ясно, – пробубнил он. Сестра недовольно зыркнула на Джейкоба, но это мало подействовало, у младшего Фрая давно был иммунитет на этот взгляд. Он только театрально закатил глаза и поправил рукав, ему было жутко непривычно ходить в таком одеянии. Наконец-то они подъехали к дому. Дверь их кареты распахнулась и трое Фраев вышли наружу. Итан! Как я рад тебя видеть! – Иви узнала в этом человеке мистера Уилсона. Она вспомнила, что видела его на одном из собраний братства, сидящим за общим столом. Девочка в душе так на него разозлилась, осознав, что этот знакомый ей дядя был предателем! Джабез, приятно вновь посетить тебя, – Итан протянул мужчине руку для рукопожатия и натянул улыбку на лицо. – Рад, что твоя жена наконец-то выздоровела. – Спасибо большое. Знал бы ты, как я рад, – тут мужчина заметил близнецов. – О, а это Иви и Джейкоб? Как вы подросли то! – Конечно, за полгода то, – выпалила Иви и тут же виновато уставилась на отца, тот и бровью не повёл. Потом она виновато добавила: – Но это же свойство детей. Мистер Уилсон рассмеялся на последние слова Иви. – Действительно. Ладно, проходите внутрь, я скоро подойду. Остальных гостей нужно встретить. – Конечно, – сказал Итан и проводил хозяина вечера взглядом. – Иви, что я тебе всегда повторяю? – Не позволяй чувствам подвергать миссию риску, – виновато произнесла девочка. Джейкоб лишь ухмыльнулся: – Мы тут друг другу будем нотации читать или пройдём внутрь? Наконец Фраи вошли внутрь дома. Гостей было уже довольно много, Иви большинство узнавала в лицо, так как все они были ассасинами. Отец сразу же направился к товарищам, а близнецы могли заняться чем угодно. Нам нужно аккуратно всё осматривать. Ты понял это? спросила Иви у брата, но его уже и след простыл. Покрутив головой, девочка успела заметить его стоящим у двери. Мальчишка за кем-то подглядывал, да так открыто, что у Иви перехватило дыхание. Джейкоб! Джейкоб! Но брат будто игнорировал сестру. Он даже не повернул головы на голос сестры и продолжал за кем-то внимательно следить. Иви не выдержала и подбежала к Джейкобу, но приблизившись к нему, брат тут же выпалил: Ты только глянь. Людей он встречает. Через десять минут вернулся в дом с каким-то мужчиной, как-то быстро, не находишь? Что? И почему это? Откуда мы знаем, сколько у него гостей? Вдруг он приехал сразу же после нас? Джейкоб, пошли! Подожди. Ещё немного. Тут что-то должно случиться... Джейкоб, взмолилась сестра. Но тут мальчишка широко улыбнулся и вышел из своего укрытия и вошёл в комнату, за которой он только что так пристально следил. Джейкоб! И тут брат наконец-то услышал свою сестру и резко повернулся в её сторону. Иви? Что? Что ты хочешь от меня? наигранно спросил Джейкоб, но никто этого не заметил, потому что в комнате раздался громкий шум. Когда Джейкоб поворачивался к сестре, то он "случайно" задел локтем большую вазу, стоящую на тумбочке, и та с грохотом разбилась. Иви разозлилась на брата, уверенная в том, что Джейкоб только что подставил отца своим непослушанием, но тут гости все разом охнули. Девочка сразу же стала искать источник удивления. Им оказалась разбитая ваза. Не сама она, а то, что из неё выпало. Это то самое колье, которое украли недавно у жены наставника? спросил кто-то из гостей. Подождите, это же документы, которые мы ищем не первый месяц, там стоит печать тамплиеров! Изумлённая Иви уставилась на брата, а Джейкоб только ухмылялся и что-то шептал. По губам сестра догадалась, что брат произнёс: «Предатель. Так легко попался!» – Больно ума много надо, чтобы споткнуться о ковёр и рукой задеть вазу. Кстати, братство и отец меня тогда не отблагодарили. – А как же случай на вокзале в Кроули? Слышал новости о том, как на вокзале стали пропадать чемоданы? Скука. Никого же не убили. Я пропустил эту историю. Иви и Джейкоб шли мимо вокзала после очередной тренировки с отцом. Брат сбежал с занятий раньше, а сестра отправилась искать его. Вот и гуляли по городу до сих пор. Может походим по вокзалу и проверим, правда это или нет? предложила сестра. Ну это же скучно! А вдруг там целая банда этим занимается? Полиция это дело пытается раскрыть, но пока не удалось, попыталась Иви завлечь брата. Джейкоб лишь закатил глаза и произнёс: Ладно. Пойдём посмотрим. Близнецы мигом добрались до вокзала и почти сразу же стали «сканировать» территорию в поисках прославленного вора за чемоданами. Так продолжалось около часа, близнецы бродили по перрону туда-сюда, следили за подозрительными людьми, но всё оказывалось напрасно. В конце концов (что и следовало ожидать) Джейкоб не выдержал и сказал: Хватит на сегодня. Продолжим... Никогда. Но Джейкоб, мы пришли в такое время, когда людей мало, может ещё часик подождём? Как раз приезжает поезд из Лондона. Нет. У меня уже ноги болят. Если хочешь, оставайся, встретимся дома. Но тут взгляд мальчика привлёк мужчина, стоящий у фонарного столба. Если приглядеться, можно было заметить как тот волнуется, у него отклеился край его усов, и он вечно проверял свои карманы. Когда он делал это в очередной раз, из кармана у него выпал довольно внушительный ключ, которым открывалась какая-то необычная дверь. Иви, смотри. Он волнуется. Спугни его, а я прослежу, куда он пойдёт. Что за мужчина? Зачем тебе он? Спугни его, я прошу! Ну как хочешь. Джейкоб наблюдал издалека, чтобы не привлекать к себе внимания. Иви подошла к мужчине сзади и дёрнула его за пальто. Тот нервно обернулся. Завязался разговор. Через пару минут Иви с хитрым лицом развернулась и ушла, а мужчина стал волноваться ещё больше. Тут он не выдержал и сдвинулся с места. Джейкоб пошёл за ним. Шли они, как показалось мальчику, целую вечность, но вскоре они зашли на территорию завода, который начал работать совсем недавно. Мужчина, задыхаясь, вошёл внутрь, а Джейкоб как ни в чём не бывало вошёл следом за ним и спрятался за коробками. Ты чего пришёл сюда? рявкнули на мужчину. Там меня чуть не вычислили... Кто-то заметил меня. Я боялся, что нас раскроют. А вдруг это ловушка? Что? Да быть не может! Кто станет использовать де... Джейкоб не расслышал последние слова, потому попробовал передвинуться чуть ближе, но верхняя коробка пошатнулась и свалилась вниз. Это сразу же заметил начальник и метнулся к коробкам. Чёрт! Вот видишь, ты привёл хвост за собой! начальник потащил Джейкоба за плащ и швырнул на пол. Кто ты?! Отвечай! Но Джейкоб ничего не ответил, а только грозно просверлил мужчину взглядом. А ну отвечай! громко рявкнул он опять и за шиворот поднял мальчишку над полом. Я не очень терпеливый! И тут от отвесил смачную пощёчину юному ассасину. Тот, пискнув от неожиданного удара, попытался ударить в ответ, но из-за этого получил ещё одну оплеуху, только по другой щеке. Где чемоданы! Отвечайте! крикнул вдруг Джейкоб. Начальник не ожидал, что парень хоть что-то произнесёт, но через минуту ответил. Скажем мы тебе! Ну точно! Если ты пришёл сюда лишь за тем, чтобы узнать о чемоданах, то можешь валить домой! Тебе никто не поверит! Попрошу! Поднимите руки! раздался сзади голос. Это был полицейский, которого привела Иви. Она шла вслед за братом, а когда увидела, что его обнаружили, сразу же решила бежать за помощью. А полицейский как раз подходил для этого. Чемоданы? Так значит... Начальник выпустил из рук парнишку, а мужчина с фальшивыми усами не выдержал и упал в обморок. – Случайность. Если бы тот забавный ключ не выпал у мужчины из кармана, то мне было бы не интересно следить за ним. – Но ты же тогда помог полиции найти преступника! – Только вот перед этим получил хороших оплеух. Сколько недель сходил синяк? Три? Иви прищурилась, не зная, как ещё взбодрить брата. Она решила попробовать ещё раз. – А Лондон? Джейкоб внимательно посмотрел на сестру, на его лице виднелась ухмылка. – Ты смеёшься? Лондон? – он закатил глаза. – Эллиотсон? Эттуэй? Тапенни? Максвелл Рот? Да? Ты про них? Ты про эти успехи? – Я про другое. Кто сумел объединить почти пол-людей Лондона? Джейкоб удивлённо поднял бровь. Иви невозмутимо продолжила. – Посмотри, обычные рабочие, недовольные горожане, даже люди из "элиты", все они сейчас работают вместе, сообща. Потому что их объединил один человек. Иви выдержала драматичную паузу и продолжила. – Кто сумел встать во главе этих людей? Это же дело не из простых: объединить труднообъеденяемое. Тут нужен был человек со стальной волей и огромным желанием сделать это. Девушка ещё раз поглядела на брата. Тот никак не отзывался, но он хотя замолчал и перестал ныть. Это уже было хорошо. – Чьё имя в первую приходит на ум, когда произносят слово "Грачи"? М? Вот эти слова смогли подействовать на Джейкоба, огонёк в его глазах заблестел с новой силой. – Это ты, Джейкоб. Джейкоб Фрай. Герой. Безумец. Мечтатель. Ассасин. Без твоей банды было бы сложно так быстро уничтожить Старрика и Висельников. Потому ты должен развивать свою банду. Как же будешь поддерживать порядок в городе без них? – Никак, – вдруг произнёс Джейкоб и слабо улыбнулся. Иви улыбнулась в ответ и встала с дивана. Она посмотрела на часы, у неё были запланированы срочные дела, которые нельзя было отложить на завтра. – Джейкоб, мне сейчас уже нужно идти будет, потому... – Спасибо тебе, – прервал её ассасин, а затем более знакомым голосом добавил, – И удачи тебе в твоих делах. Мне тоже нужно кое-что сделать. У самой двери Иви обернулась и спросила: – У тебя есть дела? Какие? Джейкоб встал с дивана и подошёл к другому выходу из вагона. – Нужно собрать Грачей. У нас слишком много дел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.