ID работы: 6165759

Тот, кто в озере живет

Джен
PG-13
Завершён
2098
автор
Размер:
129 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2098 Нравится 65 Отзывы 625 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Азарт растекается жаром по венам. Промолвил: «Согласен!» Риск, кости, игра! Доверчиво дева приникла к коленам, И в битве безумной сошлись мастера. Путаясь в пыльной занавеске, Гермиона бросилась вперёд и со всего размаха врезалась в Снейпа, мёртвой хваткой вцепляясь в широкую мантию, резко пахнущую какой-то химией и, почему-то, машинным маслом. — Не уходите, сэр, не оставляйте меня, пожалуйста, — захлёбываясь слезами, забормотала она в мягкую чёрную шерсть. — Меня все бросили... Я... я... я всё, что угодно... Помогите!.. Профессор, ничем не выказав своего удивления, спокойно приобнял Гермиону за плечи, прижимая к себе. Она восприняла это как разрешение и обхватила его руками, изо всех сил вжимаясь в жёсткое худое тело. — Гляди-ка, и правда — твоя, — прокомментировал явление гриффиндорки Джодок. — Иара! Русалка вынырнула откуда-то сбоку и, смиренно опустив голову, подплыла к своему повелителю. Тот, практически не размахиваясь, отвесил ей оплеуху, от которой Иара отлетела к противоположной стене. — Почему девчонка не у себя в комнате?! — взревело чудовище. Щупальца в его бороде приподнялись, скручиваясь в узлы. — Хозяин... — русалка униженно стелилась по полу, не осмеливаясь поднять глаз. — Мы... Воспользовавшись тем, что взгляды всех присутствующих были прикованы к сцене наказания, Снейп нашарил в кармане пузырёк с Феликс Фелицис, конфискованным у Драко, и, сделав вид, что поправляет смятую девчонкой мантию, быстро сделал глоток. Удача была нужна, как никогда. Надо было раньше... Забыл... Остаток он вылил в рот всхлипывавшей среди складок его одежды Гермионе, едва слышно прошипев: — Пейте! Будете дурить, сломаю зубы и волью силой! И подыгрывайте мне во всём, если хотите жить! Гермиона послушно сглотнула вязкую жидкость. — Пшла вон! — рявкнул Джодок на провинившуюся русалку. — Гальюны драить будешь до скончания веков! Иара, всхлипывая, подалась назад и скрылась за занавесями. Хозяин вновь обратил внимание на Снейпа, уже опять неподвижно стоящего в прежней позе. — Ты ещё здесь?! — прорычал он. Профессор поджал губы, но ничего не ответил. Зелье подсказывало, что говорить сейчас нужно как можно меньше. — Не хочешь уходить? — поинтересовался Джодок, склоняя голову к плечу. — Не один, — кратко ответствовал Снейп. — А если я с тобой вот так? — Джодок выцепил из кучи прихлебателей того самого пирата с улитками на лице и взял со стола перемазанный жиром тесак. Пират безвольно болтался в руке своего Хозяина и пьяно жмурился. Джодок ухмыльнулся и резким движением тесака вспорол ему живот. Снейп мгновенно обхватил ладонью затылок Гермионы, заставляя её уткнуться носом в твёрдые круглые пуговицы на его мантии. — Пусть посмотрит, — усмехнулся Джодок, сапогом отшвыривая вяло шевелящееся тело. Пират, выпучив налитые кровью глаза, шарил руками по грязному полу, пытаясь запихнуть обратно в живот дымящиеся петли кишок. — Покорнее будет. — Не стоит, — равнодушно сказал Снейп. — Потом от кошмаров лечить. — А у тебя, значит, кошмаров не будет? — Не думаю. Джодок задумчиво поскрёб одним из когтей, венчавших его щупальцеобразные пальцы, прилипший к столешнице огрызок непонятно чего. — Не боишься, значит? Врёшь. Но держишься хорошо. Ладно. Скучно тут. Будем играть. Условия обычные. Выиграешь — на восходе отпущу вместе с выигрышем. Проиграешь — останешься здесь. Зельевар, говоришь? Зельевар в хозяйстве всегда пригодится. — Отпустите живыми и здоровыми? — уточнил Снейп. Джодок посмотрел на него с уважением. — Ты ещё и не дурак... Своими ногами уйдёте. Всё. Я сказал. Согласен? * * * Тайная Комната потрясла всех. Невыразимцы разбрелись по огромному залу. — Здесь совершенно точно кто-то недавно колдовал, — сказал один из них, проверив помещение каким-то странным прибором. — Тёмная магия? — тут же подобрался командир авроров. — Определённо нет, — успокоил всех невыразимец. — Эй, — окликнул всех молодой аврор, — здесь какие-то следы. Смотрите, похоже, что кто-то полз. Или его волокли. Вот здесь кто-то нанёс песка и на нём отчетливо видно. Вот и вот. И следы рук. Все бросились к нему. На песке отчётливо виднелись отпечатки ладоней и длинная борозда между ними. — О, смотрите! — Флитвик обнаружил несколько переливающихся чешуек. — Это какое-то существо из озера, — сказала МакГонагалл, — и оно схватило Гарри. И... и утащило в озеро... Все замерли. На них словно бы дохнуло холодом. Даже показалось, что в зале стало темнее. — А это точно следы Поттера? — спросил командир авроров. Невыразимцы подтащили поближе свою аппаратуру. — Сейчас проверим. Несколько авроров, страхуя друг друга, шагнули в туннель. — Он ведёт в озеро, — отчитался один из них спустя некоторое время. — Следы тянутся до самой воды. Получается, что Поттер там. — Но ведь русалка сказала... — пробормотал Дамблдор. — Да что там ваша русалка! — махнул рукой командир авроров. — Могла и соврать. Или парня похитили позже. — Гарри... Где же ты, Гарри... — рыдал Хагрид. — Значит, всё-таки озеро, — повторил начальник авроров, — Так, тащите сюда этого Малфоя. Командование операцией я беру на себя. * * * Поняв, что чудовище предлагает Снейпу сделать ставкой в игре собственную свободу, Гермиона замерла. Потом медленно расцепила пальцы, выпуская тёплую чёрную ткань, и опустила руки. Конечно, профессор не согласится. И она не имела никакого права его удерживать. Кто она такая? Одна из сотен студенток... Грязнокровка... Невыносимая всезнайка... По её лицу всё ещё текли слёзы, но теперь Гермиона не издавала ни звука. Она шагнула было назад, как вдруг Снейп сделал быстрое движение, и его мантия обрушилась на Гермиону, накрывая с головой. От неожиданности Гермиона упала на колени. — Согласен, — раздался сверху голос Мастера Зелий. Выпутавшись из складок тяжёлой материи, Гермиона увидела, что зал изменился. Стол уменьшился по меньшей мере вдвое. Тёмная дубовая столешница сияла чистотой. Все миски, кружки и объедки бесследно исчезли, вместо них над столом возвышались два массивных бронзовых канделябра с кривыми жёлтыми свечами. Из широких окон струился лунный свет. Как лучи ночного светила умудрялись достигать такой глубины, оставалось загадкой. Но что здесь, на ожившем подводном кладбище, загадкой не было? Уродливая команда Джодока вместе с распутными русалками и раненым пиратом словно растворилась в воздухе. Сам Джодок сидел на прежнем месте, уставившись отсвечивающими красным зенками на почему-то не убравшегося вместе с остальными капитана Прина. — Тебе что, отдельное приглашение нужно?! — рявкнул он. — Исчезни, рыбья кормёжка! — Пусть остаётся, — негромко проговорил Снейп. Он стоял рядом со столом, положив руку на высокую спинку стула. Скинув мантию, профессор остался в белой рубашке и чёрных брюках. Гермиона изумлённо заморгала. Вместе с мантией декан Слизерина словно скинул всю свою монументальность. Сейчас он выглядел удивительно стройным и гибким, особенно на фоне огромного, кряжистого Джодока. И уязвимым. Совершенно неожиданно для себя Гермиона испугалась за Снейпа. Тот, напротив, был совершенно спокоен, по крайней мере — внешне. — Жалеешь? — прищурился Джодок. — Это хорошо. Жалость делает мужчину слабым. Пусть сидит, мне всё равно. Разливать будет. Эй, как тебя, Прин, начинай! Снейп, загони свою пацанку под стол, чтобы не мешалась! Снейп посмотрел на Гермиону и глазами указал на пол рядом со своим стулом. Она понятливо закивала, подползла к стулу и, смяв мантию в комок, уселась на импровизированную подушку. Хорошо бы профессор не обиделся, что она так бесцеремонно поступила с его одеждой. Но ему, похоже, было всё равно. Гермиона изумилась пуще прежнего, увидев в вечно непроницаемых чёрных глазах не страх или злость, а весело пляшущие огоньки азарта. Мерлин, да ему, кажется, нравилось это безумие! Отодвинув стул, Снейп сел. На стол перед ним со стуком опустился изящный серебряный кубок. Профессор провёл над ним ладонью, принюхался. — Пей, не бойся, — захохотал Джонс. — Травить не буду, пригодишься ещё. Снейп кивнул и отпил из кубка. Отчаянно вытягивая шею, Гермиона пыталась разглядеть, что творится наверху. Отодвинувшись чуть подальше, она, наконец, выбрала более-менее удобное положение и замерла в ожидании. Аккурат над серединой стола из воздуха материализовался стаканчик, грубо сшитый из кусков кожи толстой суровой ниткой. В стаканчике погромыхивало. — Раз ты такой добрый, первой моей ставкой будет не девчонка, а вот этот истинный ариец, — заявило чудовище. Снейп открыл было рот, чтобы возразить, но Джодок неуловимым движением накинул одно из щупалец на шею Прина. Тот захрипел. — Придушу, — предупредил Джодок. — Толку от него никакого — правильный очень. Профессор закрыл рот и кивнул в знак согласия. Щупальце скользнуло под стол. — Зато за тобой первый ход, — расщедрилось страшилище. Снейп щёлкнул пальцами, и стаканчик послушно опустился ему в руку. Профессор прикрыл его свободной рукой и потряс, прислушиваясь к звуку. Ещё раз сильно встряхнул и выбросил содержимое на стол. По доскам покатились пять костей. Гермиона приподнялась и скосила глаза. На каждой из верхних граней желтоватых кубиков было по шесть точек. «Интересно, что это значит?» — подумала Гермиона. — Яхта, — процедил Снейп. Джодок хмыкнул и призвал стаканчик с костями к себе. Даже толком не перемешав, он метнул кубики на стол. Пять шестёрок. Гермиона только успевала вертеть головой. Стук. Пять шестёрок. Стук. Прыгают кости. Пять шестёрок. Стук. Пять шестёрок. И ещё. И ещё. И снова. На двенадцатый раз Джодок откинулся на спинку стула и захохотал. — Да ты знатный шулер, профессор! Снейп пожал плечами и криво усмехнулся. Отсмеявшись, Джодок потряс стаканчик и сказал: — Ладно, давай без фокусов, — он поднял уродливую кисть и хлопнул ей по столу. — Чистая игра. Жест и слова были в точности повторены Северусом. Джодок перекинул стаканчик ему. — Поехали. — Поехали, — согласился Снейп. * * * Русалка совершенно не считалась с тем, что буквально выворачивает руку Луны. Она неслась вперёд, спеша буквально из последних сил. Но Луна не обижалась. Скорее всего, у её знакомой были все основания поступать именно так, а не иначе. Жалко было только, что Луна не могла вдоволь полюбоваться подводным пейзажем. Наконец русалка резко затормозила. — Нам сюда, — пробормотала она, вталкивая свою приятельницу в узкий проход. Луна послушно пошла вперёд. В щели между плотными занавесками просачивался свет. Они пришли? Луна хотела было спросить об этом у своей спутницы, но та ещё раз толкнула её в спину. Девушка осторожно заглянула внутрь. Посреди большой комнаты, кажется, это называлось каютой или ещё как-то, стоял стол. Во главе стола сидел... Наверное, это и был тот самый Он, у которого мисс Лавгуд собиралась взять интервью. Как интересно! Она что-то слышала о... кажется, о Повелителе... Он мог столько всего интересного знать. Тут был ещё какой-то человек и... профессор Снейп. И Гермиона Грейнджер почему-то сидела на полу. Но так, наверное, было положено. А ещё Луна теперь точно удостоверилась, что профессор Снейп рассказывает им далеко не всё. Надо же какие у него знакомые... — А где все? — послышалось бормотание русалки. — Что, вечеринка уже закончилась? Вот так всегда! А всё из-за тебя! И она снова с силой толкнула Луну, отчего та сделала шаг вперёд. * * * Гермиона честно пыталась уследить за игрой, но очень быстро потеряла нить событий. Мужчины перекидывались костями, произносили непонятные слова типа «фулл хаус», «тройка», «каре», иногда делали по одному броску, а иногда — по три подряд, отодвигая в сторону две-три косточки. Оставалось только сожалеть о том, что она сидит далеко от капитана Прина — он напряжённо следил за переходящим из рук в щупальца и обратно стаканчиком и явно что-то в этом понимал. По лицам играющих определить что-либо было невозможно: снейповская физиономия превратилась в алебастровую маску, а мимика чудовища с человеческой ничего общего отродясь не имела. Над столом колыхалась таблица, в которой пылали какие-то буквы и цифры, изменяясь с каждым броском игроков. Внезапно Джодок так треснул кубком по несчастной столешнице, что Гермиона подпрыгнула от неожиданности. — Везучий, чёрт! До трёх играем. Ставлю девчонку. * * * Луна споткнулась о порог и упала бы, если бы не уцепилась за занавесь. Чудовище за столом что-то выкрикнуло. Они с профессором занимались чем-то интересным и непонятным. Но, наверное, так и было надо, потому что ни Гермиона, ни незнакомый мужчина ничего не говорили. Они только напряжённо следили за действиями главных героев. Луна решила не мешать. Вокруг и без того было много интересного. Русалка пропала. Она говорила про какую-то вечеринку, и что они опоздали. Жаль, конечно, но ничего страшного. Что она, вечеринок не видела, что ли... Луна медленно пошла вдоль стены, стараясь не шуметь, чтобы не помешать. По дороге ей попался какой-то сундук. Сундук был просто замечательный — резной, с окованными бронзой уголками. Даже странно, что он стоял за пыльной занавеской, а не украшал собой центр комнаты. А что в нём такое? Конечно, не очень-то хорошо заглядывать в чужие сундуки, но она же ничего не возьмёт, только посмотрит. Вдруг из-за того, что сундук стоит в таком неподобающем месте, в нём кто-то завёлся? Например, подводные морщерогие кизляки. Если она первой их увидит, то это будет настоящим прорывом в науке. И папа обрадуется... * * * Игра продолжалась. Голодная и умотавшаяся за день Гермиона, прислонившись к профессорскому стулу, начала задрёмывать под мерный стук костей и равнодушные реплики оппонентов. Даже то, что играют не на что-нибудь, а на неё саму, уже как-то вроде и не имело значения... Присутствие учителя успокаивало, и казалось, что раз уж он пришёл за ней, то ничего плохого теперь случиться не может. Разбудили её досадливое шипение Снейпа и торжествующий вопль Джодока: — Сдулся, высоколобый! Куда тебе против порядочного моряка! — Третий, — сквозь зубы процедил Северус. — На тебя! К дьяволу железо! — Замётано! Гермиона подняла голову. По виску профессора стекала прозрачная капелька пота, влажные пряди волос свисали ниже плеч. Ей захотелось хоть как-то помочь, ободрить. Она протянула руку и коснулась его бедра, ощутив, как напряжены мышцы под тонкой тканью брюк. Снейп дёрнул ногой, и Гермиона, испугавшись, поспешно вернулась на своё место. А вдруг она помешала? — Яхта! Джодок выругался. — Фулл хаус! Глаза у Гермионы снова начали закрываться. «Всё-таки Снейп — единственный настоящий мужчина в Хогвартсе, — подумала она, засыпая. — Остальные, вон, даже не почесались...» Она не знала, сколько прошло времени, когда резкий рывок за воротник вырвал её из забытья. — Хватит разлёживаться, Грейнджер! Идём! — Над ней, заслоняя тусклый свет, нависал Снейп. — Куда-а-а?! — взревели у него за спиной. Снейп мгновенно развернулся. — Джодок, это была чистая игра! Ответом ему стало грязное ругательство. — Я сказал — уйдёшь своими ногами, — прорычал Джодок, — так тому и быть: убивать не буду. А вот насчёт всего остального мы не договаривались, пр-р-рофессор! Разъярённое чудовище надвигалось на Снейпа. Северус тряхнул головой, откидывая назад упавшую на глаза чёлку, и выхватил палочку. Джодока отбросило на несколько ярдов, он поднялся и снова двинулся вперёд. Гермиона в ужасе сжалась в комочек, прикрываясь профессорской мантией, словно тряпка могла её защитить. Сильные мужские руки подхватили девушку подмышки и быстро потащили к выходу. Она отбивалась, цепляясь за что-то... Прин, предатель! Нельзя бросать Снейпа, нельзя... За портьерами, где раньше пряталась Гермиона, раздался шорох, и что-то заскрипело. Снейп и Джодок одновременно повернули головы на звук... * * * Луна попробовала открыть сундук. Крышка не поддавалась. А... Тут руны. Девичьи пальчики скользнули по древним письменам. Альгиз, тейваз, зоул... Руны засветились, и замок с тихим щелчком раскрылся. Луна бережно откинула крышку, чтобы не потревожить возможных обитателей. Но там никого не было. Под крышкой билось... сердце. Настоящее живое сердце... Это... Это было просто восхитительно... Невероятно... — Ты такое красивое! — восторженно проговорила Луна, протягивая к нему руки. Сердце засветилось тёплым золотистым светом и покорно легло в подставленные ладони... * * * Отвратительные склизкие ленты плотно спеленали Гарри. Он прекратил сопротивление. Сейчас его начнут переваривать, как какую-нибудь муху. Хотя вроде бы и под водой есть похожие хищники. Что-то очень красивое, но смертельно опасное для рыбок. И называется красиво. Слово такое... Невилл точно должен знать... Да, актиния... Конечно, это красивее, чем росянка, но какая разница, если ты муха или рыбка. Вот сейчас его будут ме-е-едленно... Неведомый хищник не торопился. Хотя — пищеварительный процесс — дело небыстрое. И вряд ли этому то ли растению, то ли животному часто попадались люди. Гарри подумал, что он задохнётся раньше, чем его съедят. Он ведь не сможет обновить заклинание Головного Пузыря — руки связаны. А как хотелось жить! И смерть такая отвратительная, такая нелепая... Гарри попробовал пошевелиться, но у него ничего не вышло. «Нет! — мысленно заорал он. — Нет! Ты не сможешь меня сожрать! Я тебе не дамся! Слышишь, ты!». То ли лианы, то ли щупальца слабо дрогнули. Оно понимает?! Понимает!!! — Отпусти меня, слышишь! Отпусти! Ты, скользкая тварь! Хватка чуть ослабла... Гарри воспрял духом... Он ещё за себя поборется...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.