Мои маленькие Сосенки

Перевод
PG-13
Завершён
1882
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 039 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1882 Нравится 17 Отзывы 315 В сборник

Часть 1

Настройки
Диппер нервно буравил входную дверь настороженным взглядом, прежде чем отвернуться к экрану телевизора. Собственный разум играл злую шутку, отчего мягкие звуки только мешали и заставляли беспокойно вздрагивать. Он поджал губы в тонкую линию, пытаясь сосредоточиться на якобы интересной видеоигре. Он пришел домой после изнурительных пар, радуясь, что, наконец, наступили долгожданные летние каникулы и он сможет спокойно расслабиться. Омега недовольно посмотрел на наручные часы и вернул взгляд к электронному другу. Он случайно нажал кнопку слишком быстро и пропустил ценное предложение, которое предлагали его герою. Парень зашипел и раздраженно отбросил джойстик. Как он сделает это? Как он вообще начнет разговор? Диппер сердито зарычал и снова схватил контроллер. Сердце беспокойным набатом отбивало в груди, и он почувствовал нервную волну тошноты. Омега услышал шорох ключей и щелчок открывшейся двери, которая впустила в дом вымученного Билла Сайфера. Его волосы были насыщенного светлого цвета, которые в определенном свете казались слегка фиолетовыми. Черная повязка на правом глазу только подчеркивала голубизну здорового глаза, в котором словно переливались золотые всплески. Верхняя пуговица на черной рубашке была предусмотрительно расстегнута, а узкие джинсы настолько обнимали стройные ноги, что обычно без труда отвлекали играющего на диване омегу. — К-как дела на работе? Билл заворчал что-то неразборчивое в ответ и бросил ключи на стол, стоящий в прихожей. Диппер услышал, как альфа прошаркал мимо него и пошел на кухню. Он щелкнул челюстью, глядя прямо перед собой. Единственные звуки, наполняющие комнату, принадлежали кнопкам от джойстика и мягко открывшемуся холодильнику, из которого Билл вытащил напиток. Диппер взглянул на мужчину, пытаясь решить, рассказать ему сейчас или позже. Он тяжело сглотнул, чувствуя мелкую дрожь во всем теле. — Говорю тебе, Сосновое Деревце, если бы я занимался делами один, то был бы намного счастливее, — Билл плюхнулся рядом с ним и, обернув руки вокруг банки, пытался открыть ее. Диппер поджал губы, продолжая пялиться в одну точку. — О-о, да? Не сомневаюсь. Билл бросил на него странный взгляд, и омега мысленно выругался. Он почувствовал, как на его руках встают тонкие волоски, и неожиданно пожалел, что решил снять футболку. Глаза альфы внимательно сканировали его тело и задержались на животе чуть дольше положенного. — Диппер, ты в порядке? Парень коротко кивнул, но его пальцы внезапно дрогнули, и машина на экране врезалась в кирпичную стену. Он снова чертыхнулся, но на этот раз уже вслух, пытаясь перевести с себя внимание альфы. Вместо этого Билл прищурился и наклонился вперед, морща нос. — От тебя странно пахнет. Диппер начал обильно потеть. Зубы застучали друг о друга, он продолжил смотреть вперед. — О-о чем ты говоришь? — он взглянул на альфу краем глаза, когда тот подался чуть ближе. — И ты странно себя ведешь. Из его рук неожиданно вырвали джойстик. Диппер возмущенно повернулся, но наткнулся на вызывающий взгляд Билла. Он замолчал. — Говори. — Б-Билл, ничего страшного. — Ты заикаешься. Твой пульс зашкаливает. У тебя другой запах и неровное дыхание. Что ты скрываешь, Сосновое Деревце? Билл всегда замечал детали, даже с одним глазом. Диппер собрался с духом, прежде чем обреченно вздохнуть. — Диппер, если ты хочешь сказать, что встретил другого альфу… — Билл зарычал, отчего кровь омеги застыла. — Нет! Нет, Билл, все не так! — омега замахал руками, но их быстро прижали к дивану. Бедра Билла сжали его ноги, когда он наклонился к нему. Альфа упер руки по обе стороны от его головы и обнюхал его шею. Диппер замер под его движениями. Он тяжело сглотнул, когда блондин, наконец, отстранился, но по-прежнему нависал над ним. Омега вскрикнул, когда почувствовал руки Билла, осторожно скользнувшие на его живот. Он заметил, как подозрительный взгляд того превратился в мягкий, а на лице отразилось любопытство, когда он продолжил массировать живот пары. — Что случилось? Диппер закрыл глаза под нежными прикосновениями Билла. Они были невероятно мягкими и любящими, отчего омеге захотелось мурлыкать. — Ты набрал немного веса, Сосновое Деревце. И твой живот стал гораздо мягче, — задумчиво сказал альфа с растущим в голосе интересом. Диппер заскулил, когда Билл наклонился и начал покусывать его шею. Он поднял голову, предоставляя мужчине больше места, и продолжил мурлыкать, чувствуя нежное поглаживание по животу. Альфа тихо замычал. — Билл, я… Билл провел языком влажную полосу на его шее, упиваясь, как омега вздрогнул под ним. — Ты что, Сосновое Деревце? — усмехнулся альфа, когда омега осторожно положил ладони на его грудь. — Я беременный. Билл замер, широко распахнув глаза от выражения, которое Диппер не мог понять. Альфа откинулся, глядя в глаза омеги с искренним удивлением. — Ты… что? — Я… беременный. Всего на втором месяце, но… К его губам неожиданно прижались чужие. Сердце Диппера растаяло под напором грубости, страсти и безграничной любви. Он услышал гордое мурлыканье, которое вырывалось из горла его пары, и нежные прикосновения к животу продолжились, даже когда альфа, наконец, отстранился. — Сосновое Деревце, я-я не могу поверить! — произнес он нехарактерно высоким, дрожащим голосом. На глаза Билла навернулись слезы, и Диппер ответил той мягкой ухмылкой, которая несколько минут назад украшала губы мужчины. Альфа широко улыбнулся, обнажая острые клыки, которые блеснули в свете от телевизора, и Диппер наклонился, чтобы упереться лбом о лоб своей пары. Билл промурлыкал и с любящей улыбкой посмотрел на живот омеги. Он отодвинулся, положив на него руки и растирая маленькие круги. — Я не знал… Я не знал, что ты можешь иметь щенков. — Я начал принимать таблетки, и им, видимо, понадобилось несколько месяцев, чтобы подействовать. Билл ухмыльнулся. Он перевел золотой глаз с живота Диппера в его карие глаза. Он осторожно наклонился и оставил еще один трепетный поцелуй на губах омеги. — Моя маленькая Сосенка, — промурлыкал он, пощипывая зубами обнаженное горло пары. Диппер полностью расслабился, его опасения под чистую растаяли, когда альфа поднял его на руки. Мужчина встал с дивана и прижал омегу к груди. Он отнес их в спальню, отказавшись от телевизора и нераспечатанной банки пива, и осторожно положил Диппера на кровать. Он мягко шлепнулся на место рядом с омегой и, притянув его к груди, обнял его за плечи. — Мои маленькие Сосенки. Диппер покраснел и положил голову на грудь своего альфы. — Теперь мне нужно защищать два деревца, — протянул Билл, мягко проводя пальцами по непослушным кудряшкам. Диппер почувствовал, как его веки опускаются сами собой под чуткими прикосновениями. Беспокойство оставило в его теле только усталость, когда его тело накрыло тепло Билла. Мужчина замычал и положил свободную руку на живот Диппера, успокаивающе поглаживая и его, и каштановые волосы. Омега замурлыкал. Его дыхание выровнялось, и он медленно закрыл глаза. Билл нежно поцеловал парня в макушку и перенес руку с его головы на живот, когда омега, наконец, заснул. Он заботливо потирал живот своей пары большими пальцами, прежде чем слабо улыбнуться. Он, наконец, заведет собственную маленькую семью.
1882 Нравится 17 Отзывы 315 В сборник
Отзывы (17)