Часть 1
14 ноября 2017 г. в 23:25
— Стало быть, мы возвращаемся? — спросила Маграт.
— Да.
Но они все-таки сделали небольшой крюк и посмотрели на слона.
… И не только на слона.
Заграницы оказались похожи на желе Нянюшки Ягг — ты говорил себе: «Ну все, последний кусочек, и хватит», но раз попробовав, остановиться было невозможно. В настоящий момент ланкрские ведьмы были несколько растеряны — из-за налетевшей бури они потеряли цветочный венок (1 штука), парадную шляпу госпожи Гоголь (1 штука), письма к Джейсону (5 штук). И кроме того, они абсолютно не знали, где сейчас находятся.
— Ну, зато мы уж точно повидали мир, — добродушно (чему немало поспособствовала фляжка укипаловки) заявила Нянюшка. — Никто не скажет, что мы сидим у себя в Ланкре и носу наружу не кажем.
Матушка Ветровоск прищурилась и вытянула руку.
— Кажется, какой-то берег.
— Наконец-то! — вырвалось у Маграт. Не то, чтобы она была против полетов на метле, но все-таки иногда эту самую метлу хотелось усовершенствовать. Ну или хотя бы положить подушку под некоторые части тела.
— Хм, кажется, жители нам не очень-то и рады, — пробормотала Нянюшка, глядя вниз. Люди стояли разинув рты, и крайне некультурно тыкали пальцами в небо. — Эгей! Привет! Абжур мон парку силь вум плезир!
Парочка местных аборигенов рухнули на землю, как подкошенные.
— Гита! Я все больше сомневаюсь в твоем знании иностранных языков!
— Ну раньше же помогало!
Матушка затормозила первой, величественно спустившись на землю. Следом спрыгнула Нянюшка и самой последней приземлилась Маграт. Жители поспешно отшатнулись, образовав круг, в центре которого возвышались две черные и слегка покосившиеся шляпы.
— Как-то они совсем недружелюбно на нас смотрят, — пробормотала Маграт, жалея, что у нее с собой нет волшебной палочки. Обычно, когда ведьма начинает превращать окружающие предметы в тыквы, градус дружелюбия возрастает — ведь никому не хочется провести остаток своих дней лежа на одном боку под солнцем и удобряясь навозом.
— Уверена, Гита, ты сказала им что-то очень грубое.
Круг зашевелился и выплюнул рыцаря в сверкающих доспехах.
— Вы — маги? — голос его звучал гулко, словно вместо шлема он надел котел. Матушка фыркнула.
— Маги? Вот еще. Мы — настоящие ведьмы.
Толпа сделала шаг назад. Рыцарь явно чувствовал себя не в своей тарелке, но не сдавался.
— К какому кругу вы принадлежите?
— Маграт, это, кажется, по твоей части. Ты же у нас разбираешься во всех этих кругах, — Нянюшка подтолкнула ее вперед.
— Мы… мы добрые ведьмы. Хорошие. Э… Обычные. Мы не собираемся в круги.
Толпа сделала еще один шаг назад.
— Вы из Тевинтера?! — рявкнул рыцарь.
— Мы из Ланкра. Овцепикские горы, — горделиво отозвалась Маграт. Рыцарь поднял руку и загудел себе под нос. Все затаили дыхание, и в тишине стало слышно, как Грибо что-то закапывал в пыль.
— Гита! — с укоризной произнесла Матушка. Нянюшка вздохнула.
— Бедный котик терпел всю дорогу. Ты же сама знаешь, как это бывает…
— Нет, я все всегда делаю… заранее.
Рыцарь вытащил меч.
— Вы пойдете со мной, к Рыцарю-Командору. Это приказ.
— Хм, неужели? И что же ты сделаешь, если мы откажемся его выполнять? — Матушка насмешливо прищурилась.
— Я применю силу, — уверенности в голосе рыцаря поубавилось. Нянюшка Ягг вздохнула.
— Эсме, помни, в чужой ведьмовской удел со своим котелком не ходят.
Матушка Ветровоск медленно качнула головой.
— Хорошо. Мы пойдем.
Уже очутившись в лодке, Нянюшка спохватилась, что Грибо куда-то пропал.
Мередит с усталым интересом глядела на отступниц, которых поймали этим утром в порту за «страшным колдунством», как выразился храмовник. Отступницы выглядели возмутительно спокойно и самоуверенно — точнее, так выглядела только одна. Самая старшая.
Нянюшка поежилась под внимательным взглядом пронзительно синих глаз. «Можно подумать, они с Эсме родственницы. Только-только от одной сестрицы ушли, как сразу к другой пришли!» Молчание затягивалось и грозилось перерасти в конфликт «Да вы знаете, что они там говорят о нашей Шэрон?!» международного масштаба. Надо было брать дело в свои руки.
— А у вас тут очень уютно, — сказала Нянюшка, оглядевшись. — Немного по военному, у Шончика моего тоже в казарме все по линеечке, а вот дома никогда даже носки рядом не положит, уж я ему сколько раз говорила, а все продолжает их разбрасывать…
Голос Нянюшки тек и бурлил, как игристое вино. Мередит поняла, что внимательно слушает истории о совершенно посторонних людях и даже поддакивает в нужных местах. Она тряхнула головой, избавляясь от всех «а вот мой Шончик!» и «У нас в Ланкре…» и строго приказала:
— Молчать!
Нянюшка осеклась на середине истории о том, как маленький Джейсон упал в канаву. Брови Матушки чуть дрогнули, обещая громы и молнии. Мередит нахмурилась в ответ.
— Вы сказали, что не принадлежите никакому Кругу магов.
— Мы не в том возрасте, чтобы бегать голыми под луной, — с достоинством ответила Матушка. Мередит поперхнулась, представив себе такое зрелище, и отправила их в карцер. «До возвращения Орсино…» — многообещающе добавила она.
Нянюшка, оглядев тюрьму, огорченно вздохнула и плюхнулась на койку. Достав карандаш и листок бумаги, она вдохновенно застрочила очередное послание семье:
«Здравствуй дарагой Джейсончик, вот и еще одно письмецо тебе Занесло нас теперича куда-то совсем в плахое место, тут даже нет бананананов и дакири, и нас снова пасадили в тюрьму, так что мамуля у тебя ныне редицивистка еще та!..»
***
Одним из главных достоинств Грибо было то, что он везде и всегда чувствовал себя в своей тарелке. Здесь, по крайней мере, не было никаких черных петухов и мышей, превращавшихся в лошадей, но зато притягательно пахло тухлой рыбой, кровью и смертью. Так что Грибо неспешно потрусил прочь, в надежде кого-нибудь убить или изнасиловать. Или даже одновременно сделать и то, и другое — зачем размениваться на мелочи? Встречные собаки испуганно поджимали куцые обрубки хвостов и пытались спрятаться в тенях, а парочка кошек осталась позади с задумчивым и мечтательным выражением на мордах — скоро порт Киркволла ждало нашествие белых и мрачных котят, готовых убить все живое. Волна восхитительного тухлого запаха нахлынула на Грибо возле лестницы, ведущий в Нижний город, и привела прямиком в «Висельник».
— Ой, какой милый котик! — радостно воскликнул светловолосый мужчина и наклонился к Грибо, чтобы почесать за ушком. — Сиськи Андрасте, ты что творишь?!
Грибо с достоинством взмахнул хвостом и пошел на второй этаж, оставив чужака залечивать прокушенные в пяти местах пальцы. У одной двери он заметил… Женщину. Шерсть у Грибо стала дыбом, а мурлыканье отчетливо заклокотало в горле, словно далекий весенний гром. Эта женщина в чем-то была его человеческим двойником, и остатки заклинания, полученного в Орлее, забурлили в крови.
— Ого… — Изабелла с интересом наклонила голову, глядя как одноглазый жуткий кот превращается в одноглазого и весьма сексуального мужчину. — Какой большой… милый котик, — промурлыкала она.
— Ур-р-мя-ау? — Грибо сделал пару неуверенных шагов к ней. Изабелла кивнула и поманила его за собой.
— О да, милый. И это тоже.
Через пару часов, Грибо — гроза всех живых (и не совсем живых) существ Плоского Мира, — чувствовал себя самым маленьким и несчастным котеночком. Возможно, потому что впервые он понял, как это — когда имеют тебя самого. Изабелла, развалившись на кровати в томной неге, гладила и чесала его за ухом.
— Эх, надо Андерсу намекнуть, пусть своих кошаков в лечебнице превратит в людей, — сонно произнесла она. — Вмиг озолотится, а «Золотая роза» пусть утрется.
— Няунюушкау… и Мяутушка! — Грибо встряхнул головой и попытался сесть. — Поумоущь.
— Какая помощь, о чем ты? — Изабелла, накинув простыню, с любопытством подперла голову рукой. — Может, продолжим?..
— Неу-ут! — Грибо скатился с кровати, становясь котом. — Мау! Ма-а-ау!
— Ненавижу магию, — мрачно пробормотала Изабелла.
***
-… только с ежиком даже не думай, мой друг! — голос Нянюшки Ягг разносился по всем Казематам, и те немногие отступники, которым не повезло очутиться в заключении вместе с ланкрскими ведьмами, рыдали и слезно умоляли храмовников об усмирении.
— Гита, ну сколько можно? — сердито спросила Матушка Ветровоск. — Ты нас уже во второй стране позоришь, подумай о своем возрасте!
— А по-моему, с песней ждать гораздо веселее, — жизнерадостно ответила Нянюшка. — Слышишь, даже людям настроение подняла.
Маграт, приподняв брови, прислушалась. Один из заключенных бился головой о стену и молил Создателя и Андрасте о прощении. Матушка, фыркнув, согнала Нянюшку с койки и легла на нее сама, надвинув шляпу на лицо.
— Она опять… заимствует? — шепотом поинтересовалась Маграт. Нянюшка сурово кивнула.
— Ох, однажды Эсме заиграется.
Пролетавшая мимо острова чайка слегка покачнулась в воздухе, а затем устремилась к городу с целеустремленностью настоящей овцепикской ведьмы.
***
— Еще раз, — Андерс, помотав головой, внимательно посмотрел на кота. — Ты говоришь, что этот… эээ… зверь стал мужчиной…
— И каким мужчиной! — с жаром в голосе добавила Изабелла. Андерс шикнул на нее.
— И сказал, что кому-то нужна помощь? Изабелла, ты ведь помнишь, что сухостебль надо пить, а не курить, да?
— Да иди ты, зануда! — Изабелла наклонилась и погладила Грибо по голове. — Давай, лапочка, превращайся.
Грибо жалобно мяукнул, поджимая хвост. Андерс, вздохнув, прикрыл глаза и медленно повел рукой в воздухе. Неведомая сила подхватила Грибо и утащила прочь, в неудобное и лысое человеческое тело.
— Мау тебяу вффшшш…
Заметив плотоядный огонек в глазах Изабеллы, Андерс поспешно бросил коту…человеку… простыню.
— Так что ты говорил? Кому нужна помощь?
Грибо на всякий случай отодвинулся от Изабеллы.
— Маутушке. И Няунюшке. И Мауграт.
— Где они? — Андерс, убедившись, что не спит и не под контролем Справедливости, решил смириться с тем, что иногда кошки могут становиться людьми.
— Таумр-р, — Грибо махнул рукой в сторону порта. — Баушняу.
— Их забрали в Казематы! — Андрес, всплеснув руками, уставился на Изабеллу. — Мы должны помочь…
— Не-не, меня в эти свои революционерские делишки не втягивай!
В окно что-то стукнуло, и все обернулись, чтобы увидеть весьма мрачную чайку, пытавшуюся примоститься на подоконнике. Грибо моментально съежился, пытаясь стать маленьким и незаметным.
— Это онау! Маутушка!
— Чайка? — недоумевающе переспросил Андерс. Птица издала скрипучий крик и грозно уставилась на них пронзительно голубым глазом.
***
-… вот носорог и пригодился! — бодро закончила Нянюшка Ягг и рассмеялась. Маграт вежливо улыбнулась, так как смысл истории о священнослужителе, женщине и носороге был ей все так же неясен. Впрочем, как и большинство шуточек и слов Нянюшки. Дробный смех был прерван сухим покашливанием, донесшимся с койки.
— Приготовьтесь, — деловито сказала Матушка Ветровоск, садясь на кровати и растирая виски. — Хочу признать, Гита, и от твоего кота есть толк…
— Ты видела Грибо! — Нянюшка взволнованно повернулась к ней. — Бедный мой котеночек, он сильно исхудал?
Матушка многозначительно хмыкнула и поднялась на ноги. Где-то за стенами громко зашуршало и завыло.
— Грибо! Иди ко мне, мой милый котик! — громким шепотом позвала Нянюшка. Часть стены обвалилась, выпуская наружу некогда белого, а сейчас равномерного грязного кота. Следом вошел мужчина с магическим посохом, сдавленно кашляющий в рукав. Нянюшка поперхнулась, глядя на него, и Матушка грозно нахмурила брови:
— Гита Ягг, только попробуй!
— Но посох…
— Гита!
— И набалдашник…
— Гита!
— А что там с посохом? — громким шепотом поинтересовалась спутница их нежданного спасателя — темнокожая, почти как мадам Гоголь, женщина. Нянюшка, почувствовав родственную душу, в двух словах объяснила смысл песни «А на волшебном посохе нехилый набалдашник», после чего Матушке пришлось грозно напомнить, что им пора шевелиться.
***
— Если вдруг будете у нас в Ланкре… — Нянюшка торжественно обняла Изабеллу, и не торжественно, но весьма многообещающе — Андерса.
— С радостью, монна Ягг, — ответила Изабелла, на всю жизнь запомнившая песенку про ежика. — И если вдруг захотите снова нагрянуть в Киркволл, то здесь вам рады… Главное, котика не забудьте с собой взять.
Грибо, издав полузадушенный вопль, взлетел на плечи к Нянюшке, притворившись потасканной горжеткой.
— Да, он такой, — проворковала Нянюшка. — И ведь я так любила чесать ему пузико…
— До свидания, — с нажимом повторил Андерс. Ведьмы, наконец, забрались на метлы (в случае Матушки, это включало так же пробежку с метлой, но ни Изабелла, ни Андерс не позволили себе улыбнуться даже мысленно) и поднялись в воздух.
— И больше — никаких слонов, — сердито заявила Матушка. Маграт поспешно закивала. Заграницы — это, конечно, очень хорошо, но дома лучше. И она ни за чтобы не призналась, что ей очень хочется случайно встретиться с Веренсом в лесу.