Его дар — его же проклятие

NC-17
В процессе
616
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 27 298 слов, 23 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
616 Нравится 81 Отзывы 223 В сборник

Глава 21, или место где тебя ждут

Настройки
Примечания:
Вскоре они остановились у знакомого Джону дома, ведь буквально недавно именно здесь он начал свое сожительство с детективом, сразу после того взрыва. И именно в этом доме он впервые за долгое время почувствовал себя на своем месте. — Ты уверена? — не мог не спросить Джон у девушки. — Если я сейчас уйду, то дальнейшие действия придётся координировать в основном удаленно. — Ничего страшного, — тут же отмахнулась она. — В любом случае у нас уже всё было подготовлено. Так что, иди домой порадуй своего детектива, а после уже будем подводить итоги. — Хорошо, — не стал спорить Джон, прекрасно отдавая себе отчет в том, что в его нынешнем психологическом состоянии детектив может послужить хорошим успокоительным. — Не забудь держать меня в курсе, — уже выходя из машины напомнил он Анне. — Как скажете босс, — тут же ответила девушка, с легкой улыбкой, думая лишь над тем, как так вышло, что парень которого она похитила теперь отдает ей приказы. Джон же, подождав пока девушка уедет и немного постояв на улице приводя свои эмоции к удовлетворительному уровню. Закончив эту сортировку раздражителей и затолкав их в коробки, он наконец-то двинулся к дому. Неожиданно, ещё до того, как он достал ключ, дверь открыли. На пороге стояла миссис Хадсон, в глазах которой читалось неподдельное облегчение, словно она дождалась домой не просто квартиранта, а родственника. — Джон, вы довольно поздно, — заметила она пропуская его внутрь. — Простите, задержался, — тут же слегка виновато ответил Джон. — Где Шерлок? — На верху. Спит, — тут же ответила она. — В последнее время он очень много спит и довольно тихо себя ведет. Кто бы мог подумать, что это будет раздражать даже больше его экспериментов и скрипки, — она покачала головой. — Тогда, пожалуй, не стану его будить, — немного подумав проговорил Джон, посмотрев в сторону двери в их квартиру. — Что за вздор, — тут же неожиданно возмутилась женщина. — Джон, вы же мужчина, как вы можете говорить такие глупости. Когда вас долго не было, и ваш партнёр по вам скучал, разве не стоит вам по возвращению домой сразу к нему зайти. Джон, услышав это на секунду опешил, но после быстро взял себя в руки и с улыбкой кивнул. — Да, вы совершенно правы, — сказав это он поднялся по ступенькам на верх. — Всему-то вас учить нужно, — вздохнула она, глядя в спину мужчины, а после вернулась в свою комнату. Джон же, поднявшись наверх обнаружил, что дверь была приоткрыта, а в комнате царил легкий полумрак, немного рассеиваемый светом свечей. В голове сразу промелькнула мысль, о возможности случайного пожара. Промелькнула и исчезла, ведь внимание Джона было полностью занято спящим на диване человеком. При этом у него была весьма простая поза сна, которая в этот миг вызывала довольно неприятную ассоциацию с позой покойника в гробу. Тихонько подойдя ближе, Джон присел возле дивана. — Шерлок, я дома, — тихо проговорил он, не особо рассчитывая на то, что буде услышан, но, к его удивлению, в следующий миг детектив открыл глаза. Судя по слегка потерянному сонному взгляду детектив и в самом деле спал, а не просто лежал с закрытыми глазами. Но даже так, стоило ему услышать голос Джона, как он тут же проснулся. Вот только прежде, чем доктор успел хоть что-то сказать, детектив схватил его за ворот куртки и притянув к себе поцеловал. Весьма неумело, но весьма страстно. — Это не сон… — только и сказал он когда поцелуй был прекращен. — Верно, — кивнул Ватсон. — И как ты догадался? — присев возле него на диване спросил он. — Во сне ты обычно отвечаешь мне более страстно, — тут же в привычной манере ответил Шерлок. — Вот как… — протянул мужчина, о чем-то задумавшись. — И давно я тебе снюсь? — С того дня, — ответил Шерлок, весьма расплывчато, с точки зрения посторонних, вот только Джон прекрасно понял, о каком именно дне шла речь. — И как далеко мы зашли? —не мог не спросить Джон, которого весьма заинтересовали границы воображения его соседа. — Не дальше, чем в реальности, — тут же кратко ответил детектив. — Ты уже уладил свои дела? — после некоторой немой паузы первым спросил Шерлок. — И да, и нет, — ответил Джон, откинувшись на спинку дивана. — Кое-что нарушило наши с Анной планы. — Тот парень умер? — тут же спросил Шерлок. Джон посмотрел на него и кивнул. В целом он и сам мог понять, какую логическую цепочку мог увидеть Шерлок, чтобы прийти к этому выводу. Вот только, в этой цепи было звено, которое он не хотел, чтобы детектив истолковал не верно. — Наши с ним отношения были не столь близки, как сейчас с тобой, — озвучил он, по сути, очевидный факт, памятуя, что порой как раз-таки умные люди могут упустить очевидное. — Я знаю, — коротко ответил Шерлок, вставая с дивана и двинулся в сторону своей комнаты. — Идем спать, — добавил он, посмотрев на Джона. — В твоей комнате пыльно, а диван не очень удобен… — Тогда я могу остается в твоей комнате? — тут же уловил мысль Джон. — Очевидно, что за неимением иных вариантов это самое очевидное решение данной проблемы, — тут же подтвердил это Шерлок. — Хорошо, тогда я сперва быстро приму душ и переоденусь, — тут же согласился Джон. Закончив с водными процедурами, Джон вошел в комнату Шерлока. Это было немного странное чувство, похожее на то, чтобы оказаться в домике маленькой лисички, где всё пахнет ею. Перед сном они немного поговорили. Джон в деталях рассказал, что именно они планировали в отношении Мориарти, но чем в итоге это закончилось. Вскоре Шерлок уснул, а спустя некоторое время в царство морфея отправился и доктор.
616 Нравится 81 Отзывы 223 В сборник
Отзывы (4)