ID работы: 61737

Camminare da soli (Гуляющий сам по себе)

Смешанная
NC-17
Заморожен
92
автор
TaXoX соавтор
Размер:
143 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 189 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Бьякуран понял, что наступивший день явно не его, еще утром, когда проснулся раньше своего «лимита». Обычно, если альбинос просыпался рано, это предвещало то, что весь последующий день, вплоть до вечера будет насыщен плохими событиями, которых Джессо сейчас, в связи со сложившейся неблагоприятной ситуацией, ой как не хотелось. Поворочавшись в теплой атласной постели, Бьякуран уставился на купол над постелью и, прищурившись, стал вспоминать, что он хотел сделать. Темная пасмурная погода за окном и легкая головная боль заставили парня поморщиться и отбросить все попытки мозгового штурма в далекий ящик. Бьякуран просто, на автомате, поднялся с постели, привел себя в порядок и принялся шататься без дела по поместью, выискивая верного телохранителя, который, по мнению блондина, всегда поднимал ему настроение. Как назло, Такеши в поместье не оказалось, что еще сильнее возмутило главаря Священного района. Пробурчав что-то о «безалаберности подчиненных», альбинос завернул в свой кабинет, где его уже ждала кипа бумаг с отчетами дозорных и свежая газета, в которой говорилось о новых трупах, коими на сей раз, оказались дозорные Хибари. - О, и до Кеи-куна Котик добрался, - усмехнулся Джессо, внимательно вчитываясь в газетные строчки, с удовольствием смакуя каждое прочитанное слово, - Что ж, хоть какая-то хорошая информация за все утро. Отложив газету, Бьякуран вызвал к себе секретаршу Хару, которая любезно принесла боссу свежий кофе со сливками. - Такеши не появлялся? – задал альбинос главный интересующий его вопрос, на который девушка, однако, ответила отрицательно. - Нет, не появлялся. У него телефон отключен. И вообще, в последнее время Ямамото отлынивает от работы и не приходит за заданием, - Хару поправила кончиком пальца очки и заправила за ухо выбившуюся каштановую прядь, - Может, стоит послать к нему дозорных? Пусть проверят, в чем дело. А то вон сейчас что творится, - девушка кивнула в сторону газеты, что читал Бьякуран, - Может, он уже трупом давно где-нибудь валяется, а мы и не знаем. - Ну, ну, дорогая, - покачал головой Джессо, пригубив обжигающего кофе, - Ты меня так не пугай. Что же я буду делать без своего верного телохранителя-то? Попробуй дозвониться до него еще раз. - Да бесполезно, Бьякуран-сама! Я по пятнадцать раз на день ему звоню, но все одна и та же картина, - всплеснула руками Хару, мельком поправив свою юбочку, которая была неприлично короткой, - Сказать честно, я уже сама за Такеши переживать стала. Все-таки он хороший парень, и отличный сотрудник. Будет нехорошо, если мы его лишимся. - Прекрати говорить так, словно он уже умер! – недовольно произнес Бьякуран, сдвинув брови. Ему крайне не нравились эти разговоры, - Мне все равно, как вы его найдете, но чтобы через два часа он был у меня! - Как скажете, Бьякуран-сама, сделаем все, что в наших силах, - буркнула в ответ Хару и, слегка поклонившись альбиносу, выпорхнула из кабинета, на ходу доставая свой мобильник, чтобы снова набрать знакомый номер и услышать заученную до зубного скрежета фразу: «Аппарат вызываемого абонента выключен, или находится вне зоны действия сети». - Куда же ты пропал, Такеши-кун, - нараспев произнес Джессо, в свою очередь, набирая на своем мобильном номер мечника. Но уже через несколько секунд попытки парня дозвониться до своего подчиненного были прерваны нежданным визитом «пропавшего». - Доброе утро, - без всяких эмоций, как всегда, произнес Такеши, переступая порог кабинета Джессо, закрывая за собой дверь и поправляя сползший с плеча ремень футляра для катаны. - Вот он, без вести пропавший, - губы Бьякурана тронула усмешка, которой он попытался скрыть отчаянно рвущееся наружу радостное чувство от того, что он, наконец, видит свой строптивый объект «обожания», - А теперь, будь добр, объясни, что это за херня? Почему ты не отвечал на звонки и не приходил на работу? - Мобильник сломался, - коротко ответил Ямамото, небрежно взъерошив себе волосы, - Где Ирие? - Шо-чан сейчас в командировке, - слащаво пропел Бьякуран, подперев подбородок ладонями, - Я теперь за него. И для тебя у меня есть особое задание. Такеши скептически взглянул на начальника, но потом кивнул и присел на диван, напротив стола Джессо, сложив руки на груди, всем видом показывая, что готов слушать. - Сегодня ты никуда не идешь, а проводишь весь день со мной! - Мда, впрочем, как и всегда, - Такеши даже и не удивился заявлению альбиноса. Он просто встал с дивана, взял футляр с катаной, что лежал в кресле, рядом с диваном и направился к выходу. - Стой, я еще не закончил, - снова подал голос Джессо, буравя взглядом спину мечника, - Будь добр, вернись и сядь на место. У меня к тебе серьезный разговор. Такеши, к удивлению блондина, остановился возле двери и, немного потоптавшись на месте, все-таки вернулся к дивану и снова принял удобное положение, равнодушно уставившись на главаря. - Я слушаю. - Я хотел поговорить о наших взаимоотношениях. Боюсь, они желают оставаться лучшими, хотя я не вижу такого. Я, конечно, понимаю, что ты меня недолюбливаешь… - Недолюбливаю? – фыркнул Такеши, перебив Бьякурана, - Да я готов душу продать только для того, чтобы самолично выпустить тебе кишки! - Вот именно об этом я и хотел поговорить. Такеши-кун, меня категорично не устраивает эта твоя агрессия, направленная в мою сторону. Не забудь, что именно я когда-то спас тебе жизнь, - решил надавить на больную мозоль Джессо, - Я выделил тебе кров и работу. Не забудем также ресторан, ведь это тоже мой подарок. Я не прошу тебя петь мне дифирамбы и клясться в верности, хотя это было бы неплохо, - Такеши ответил на такое заявление презрительным взглядом, - Я всего лишь хочу, чтобы ты относился ко мне немного помягче. - Не дождешься, - равнодушно ответил Такеши, поднимаясь со своего места, - Прости, Бьякуран, но я не такой человек, чтобы прощать врагу все его деяния. Так что надейся дальше, - с этими словами брюнет развернулся и снова направился к двери. Бьякуран, который отнюдь не желал отпускать телохранителя просто так, не получив содержательного ответа, нажал на небольшую кнопочку, что находилась на внутренней стороне стола, что привело к автоматической блокировке двери, которая отрезала мечнику все пути к отходу, оставив его наедине с главарем в кабинете. - А ты считаешь меня врагом, Такеши-кун? – спокойным голосом спросил Джессо, плавно и неспешно поднимаясь со своего места. - Да, - коротко ответил Ямамото, толкнув дверь, которая не поддалась на попытки мужчины открыть ее. Открыть ее сейчас может только Бьякуран, но тот, в силу своей вредности, никогда добровольно этого не сделает. - Почему? – Джессо медленно двинулся к телохранителю, мимолетным взглядом осматривая его подтянутую фигуру. - А ты разве до сих пор не понял почему? – Такеши развернулся к боссу и отодвинулся в сторону, попутно снимая футляр с мечом, чтобы было удобнее выхватить оружие, если придется атаковать Бьякурана. - Я хочу услышать твои версии, - губы блондина окрасила очередная усмешка. Лениво поправив белоснежную жилетку, Бьякуран плавно подался вперед, оттесняя Такеши к стене. Такеши промолчал в ответ и отступил на шаг назад, тем самым лишь сильнее загоняя себя в тупик, давая Джессо шанс пресечь мечнику попытку сбежать или на худой случай, схватить катану. - Я не собираюсь больше с тобой разговаривать, будь добр, открой дверь, - равнодушно ответил Ямамото, недовольно сдвинув брови. - Ну, нет, ты уйдешь только тогда, когда я скажу! – с этими словами альбинос резко подался вперед, припечатывая брюнета к стене. Такеши молниеносно дернулся в сторону, но Бьякуран схватил парня за шиворот и прижал руку к его горлу, заставляя телохранителя стиснуть зубы и вцепиться в руку босса, чтобы немного ослабить давление на шею и не задохнуться, - Ну что, ты так и будешь молчать, Такеши-кун? Тогда мне придется развязать тебе язык. - Только попробуй, сволочь, - прошипел Ямамото, вперившись в Бьякурана ненавидящим взглядом. Если бы взглядом можно было убить, Ямамото с его убийственным взглядом стал бы убийцей номер один. - Обязательно попробую, - усмехнулся в ответ Джессо и, немного ослабив хватку, прильнул к мечнику, впиваясь в его губы поцелуем-укусом, заставляя Такеши на мгновение зажмуриться от резкой боли и начать активное сопротивление. - Пус… ти, - прорычал сквозь поцелуй телохранитель, мотнув головой, отчего Бьякуран лишь сильнее стиснул зубы, до крови прокусывая губу брюнета. - Такеши-кун, меня так заводят эти твои попытки вырваться, - с усмешкой выдохнул Джессо, слизывая кончиком языка побежавшую по подбородку Такеши струйку крови, поцелуем переходя на шею, - А вот здесь, кажись, находится твое слабое место, - усмехнувшись, альбинос сильнее прижал Ямамото к стене и, отогнув ворот его рубашки, прошелся языком по изгибу шеи брюнета, принявшись покусывать чувствительную кожу. Стиснув зубы, телохранитель дернул плечом, чтобы хоть немного отодвинуть главаря от себя, но Бьякуран настойчиво и нагло укусил его за шею, оставляя багровую отметину, отчего Такеши невольно ахнул и скрипнул зубами. - Такеши-кун, у тебя такой сладкий голос, - опалив ухо Ямамото горячим возбужденным дыханием, хихикнул Бьякуран, после чего поцеловал брюнета за ухом и сильнее отогнул ворот рубашки подчиненного. Внезапно острый глаз Джессо заметил на ключице мечника странное пятнышко, что хитро выглядывало из-за края одежды, - Так, а это еще что за… Подозрительно прищурившись, Бьякуран слегка отстранился от Такеши и рывком распахнул рубашку парня, разрывая ее по линии пуговиц. Взору альбиноса предстал загорелый торс Ямамото, покрытый свежими, и уже успевшими немного зажить, засосами, следами укусов и царапин. - Такеши-кун, откуда у тебя это? – голос Джессо приобрел угрожающие нотки, а в глазах появился огонек гнева и ревности. - Неважно, - фыркнул в ответ мечник, дернув плечом, поправляя сползшую рубашку, и отстранился в сторону, но Джессо снова прижал Ямамото к стене, схватив его за горло. - Ты трахаешься за моей спиной с этим ублюдком?! Все… это было последней каплей в чаше моего терпения, - прошипел Бьякуран, взглянув на Такеши уничтожающим взглядом, - Знаешь, Такеши-кун, так меня еще никто не огорчал. Теперь я просто обязан тебя наказать. Надеюсь, у тебя есть иммунитет к наркотикам. Почувствовав в голосе альбиноса неприкрытую угрозу, Ямамото резко подался вперед, отталкивая мужчину от себя, тем самым, выбив себе достаточно времени, чтобы выхватить из лежавшего на диване футляра катану и произвести рубящий удар в сторону Бьякурана. Тот, ловко увернувшись от столь резкого удара, выудил удобный для него момент и, вытащив из нагрудного кармана рубашки иглу, метнул ее в подчиненного. Такеши, словно предвидя траекторию иглы, выставил перед собой лезвие меча, которое заставило иглу альбиноса срикошетить и отлететь в сторону, не причинив брюнету ни малейшего вреда. Бьякуран, не снижая яростных порывов гнева, молниеносно метнулся на Такеши, доставая на ходу еще одну иглу. Телохранитель, немного отступив назад, чтобы выбить хоть немного места для размаха, вскинул катану по направлению к главарю, выполнив колющий выпад, от которого Джессо снова сумел уклониться, резко присев, после чего дернулся вперед, опрокидывая телохранителя на пол. Шикнув от резкой боли при ударе головой об пол, Ямамото выставил перед собой руки, оттолкнув тем самым от себя главаря, после чего молниеносно схватил лежавший рядом меч и прижал его лезвие к горлу склонившегося над ним Бьякурана. Скосив на мгновение взгляд на руки альбиноса, телохранитель заметил рядом с собой иглу, острие которого смотрело прямо на сонную артерию брюнета. Бьякуран оказался не менее ловок, чем Такеши и сейчас оба парня буравили друг друга ненавистными взглядами, словно пытались прочесть мысли друг друга и узнать, кто же решится на убийство первым. - Это значит твоя благодарность за все, что я для тебя сделал? – презрительно фыркнул Бьякуран, на секунду скосив взор на лезвие меча, что опасно прижималось к его горлу и на багровые отметины, на груди своего подчиненного. - Ты не сделал для меня ничего такого, за что бы я стал тебя благодарить, - шикнул в ответ Такеши, сильнее сжав рукоять меча и борясь с желанием вспороть главарю глотку. - Ох, ну надо же! А то, что я спас твою задницу, это тоже не стоит благодарности? Если бы не я, гнил бы ты сейчас в могиле или же где-нибудь на задворках Рима, - Бьякуран, в свою очередь, нетерпеливо постукивал кончиком пальца по основанию иглы, сдерживая себя, чтобы не вогнать ее в шею своего телохранителя, заставить того биться в предсмертной агонии. - Да пошел ты! – Такеши стиснул зубы. Тягаться с таким весомым аргументом он был просто не в силах. Бьякуран всегда бил по самому больному месту… - И еще одно, - Бьякуран слегка подался вперед, отчего лезвие меча телохранителя сильнее впилось в шею альбиноса, - Я не потерплю вот этого, - под «этим» подразумевались собственно все эти укусы и засосы, коими Кот, словно специально, щедро осыпал ключицы, шею и торс Ямамото, - Только я имею право оставлять на тебе эти отметины, а тот, кто посмел посягнуть на то, что принадлежит мне, будет стерт с лица земли! - Эх, да так всех моих девяти жизней не хватит, если каждый третий будет угрожать стереть меня с лица земли, - внезапно раздался чей-то насмешливый голос со стороны окна. - Какого… - Такеши мигом повернулся на голос и увидел Кота, что сидел на подоконнике, беззаботно болтая в воздухе ногами, и обгрызал кукурузный початок, причмокивая от удовольствия. - О, а вы чего остановились-то? Продолжайте, не обращайте на меня внимания, вы вдвоем так сказочно смотритесь, - усмехнувшись, произнес шатен, выкинув обгрызенную кукурузу через плечо в окно, - Прям как Ромео и Джульетта, хотя, исходя из того, что вы оба парни, скорее Ромео и Меркуцио. Нет, Меркуцио был другом Ромео.. О! Ромео и Тибальт! Точно! - Какого хрена ты тут забыл!? – одновременно воскликнули Ямамото и Джессо, прервав издевательства Кота. - Да так, мимо проходил, да и подумал: «А не зайти ли мне в гости к дорогому Бьякурану?», а тут такое горячее зрелище, жаль, я с собой попкорна не прихватил, только вон кукурузу. - Пошел вон, мы с тобой позже поговорим, - фыркнул на шатена Такеши, но Бьякуран его перебил. - Нет, пусть останется. У меня к нему назрел личный разговор, - сверкнув глазами, произнес Джессо, убирая иглу от горла телохранителя и вставая на ноги, - А вот с тобой, - эти слова предназначались Такеши, что, поправляя порванную альбиносом рубашку, поднимался с пола, держа катану на всякий случай наготове, - мы поговорим позже, и советую тебе все-таки прийти на этот разговор, иначе я тебя из-под земли достану и тогда пощады можешь не ждать. - Иди домой, Такеши-кун, - с улыбкой произнес Кот, по-прежнему восседая на подоконнике, - Подготовься хорошенько, уверен, ваш разговор с Бьякураном будет очень страстным. - Сука, - только и прошипел Ямамото, переведя ненавидящий взгляд с Джессо на Кота, после чего резко развернулся и направился к двери. Бьякуран в это время подошел к своему столу и снова нажал кнопку на внутренней стороне стола, тем самым, разблокировав дверь, чтобы мечник смог уйти. - Так о чем ты хотел поговорить? – Кот деловито подтянул к себе ногу и коснулся подбородком колена, - Надеюсь, это что-то серьезное, ибо я не намерен вести пустые разговоры и выслушивать необоснованные оскорбления. - Какого черта ты решил приватизировать Такеши себе? – сразу перешел к делу Джессо, - Тебя в детстве не учили, что брать чужие вещи без разрешения – плохо? - А Такеши-кун разве вещь? – Кот удивленно изогнул бровь, - А тебя не учили, что подавлять волю другого человека и подчинять ее себе тоже плохо? Где написано, что Такеши принадлежит именно тебе? Он такой же свободный человек, как и все остальные, и даже ты не отнимешь у него этого. - До тех пока я жив и держу здесь власть, Такеши принадлежит мне и только мне! – настырно фыркнул Джессо, опершись руками о столешницу, - Но ты, как я вижу, законам не подчиняешься. Придется устранить тебя. - Бла-бла-бла, - шатен наигранно зевнул, - И это все, о чем ты хотел со мной поговорить? Что ж, спешу тебя огорчить, но отлипать от Такеши я не намерен до тех пор, когда ваши гребанные душонки не исчезнут из Рима и мира вообще. - Что ты сказал, скотина!? – альбинос, стиснув от гнева зубы, шкрябнул ногтями по полированной поверхности стола и едва сдержал желание рвануться к Коту и надрать ему задницу. - Что слышал, - шатен потянулся и ловко поднялся на ноги, после чего принялся прохаживаться по подоконнику, то и дело опасно наклоняясь в сторону окна и делая вид, что сейчас выпадет, - Кстати, выйди сейчас на задний двор резиденции, я там тебе подарочек оставил. А то Каваллоне и Хибари уже свои подарки получили, настала твоя очередь, - губы Кота тронула усмешка. - Ты точно пожалеешь о том, что посмел встать у нас на пути! – Бьякуран судорожно втянул в себя воздух, отчего на его висках гневно заиграли желваки. - Сто раз, - язвительно выплюнул в ответ шатен, после чего развернулся лицом к окну, - Засиделся я тут у тебя, мне пора вершить свои дела дальше. Кстати, пока не забыл сказать, - губы Кота расплылись в широкой усмешке, что Джессо сильно не понравилось, - Такеши просто потрясающий любовник, и мне тебя искренне жаль, ведь тебе так и не удалось найти к нему подход, - с этими словами шатен выскользнул в окно, оставив Бьякурана одного в кабинете. - Бьякуран-сама! – на пороге кабинета появилась бледная Хару, которая тяжело дышала и прижимала к себе дрожащие руки, - Там… на заднем дворе… Наши! Убиты! Много! – не удержавшись, девушка зашлась в истерическом плаче, заставив Бьякурана сорваться с места и направиться к месту получения «подарка» Кота. Зрелище, открывшееся альбиносу, было ужасающее – почти весь задний двор резиденции был улит кровью растерзанных на куски дозорных альбиноса, что в тот момент находились здесь, ожидая распоряжений насчет точек дежурств. Как Кот смог таким зверским образом, к тому же бесшумно, убить с десяток человек, так и осталось для Джессо загадкой, разгадывать которую он желанием не загорелся. - Уберите тут все, - коротко бросил альбинос стоявшим рядом остальным своим подчиненным, после чего вернулся в кабинет и погрузился в свои мысли, размышляя, каким образом ему остановить Кота и добиться расположения Такеши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.