ID работы: 61737

Camminare da soli (Гуляющий сам по себе)

Смешанная
NC-17
Заморожен
92
автор
TaXoX соавтор
Размер:
143 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 189 Отзывы 15 В сборник Скачать

Жизнь вторая: Глава 1

Настройки текста
На территории Центральной тюрьмы Рима царила мертвая тишина. Тишина, что послужила реквиемом по Коту, чью скоропостижную смерть сейчас оплакивали все заключенные, без исключения. Даже конвоир, что часто дежурил возле камеры шатена, понуро отводил взгляд от пустой постели бывшего заключенного. Все-таки без него, без его усмешек и довольных мурлыканий в тюремных коридорах стало как-то тихо и тоскливо, словно всех выкосила шутница Смерть. Узнав о том, что наглый шатен со сверкающими глазами и кошачьими повадками был убит снайпером Каваллоне, сокамерники парня просто пришли в ужас. Никто из них просто не мог поверить в услышанное. Они искренне надеялись, что это всего лишь саркастичная злая шутка, но когда в принесенной дежурным газете увидели напечатанное фото с мертвым телом шатена, и язвительный заголовок «Ушел и, наконец забыт», у некоторых заключенных просто не выдержали нервы. Над тюрьмой повисла мертвая тишина. - Бедный парень, - вот уже который раз вздыхал Пират, бросая скорбный взгляд на пустую лежанку бывшего приятеля, на которой сейчас стояла нетронутая тарелка с жареными мышами, которые Кот так любил. Мужчина каждые полчаса с надеждой заглядывал в бывшую обитель Кота, надеясь увидеть пацаненка сидящим на импровизированной койке, с довольным урчанием поедающего «деликатес», но холодный взор пустой кровати и остывшие мыши лишь сильнее терзали сердце заключенного, заставляя того, как можно скорее бежать, прочь от камеры, чтобы случайно не расплакаться, как маленький ребенок, который потерял что-то для него очень важное. Не только тюрьма оплакивала потерю всеобщего любимца… Бестер, узнав о смерти единственного у него оставшегося друга, с горя заперся у себя в квартире, со слезами принявшись глушить водку. Мужчина не сдерживал слез, захлебывался истеричными всхлипами и даже попытался несколько раз застрелиться, но как только подносил пистолет к виску, снова заходился в плаче и ронял голову на стол. - Кот… Тсуна… За что ты так с нами… *** Два дня назад. Едва Джи покинул кабинет, бросив на стол блондину отчет об устранении врага номер один, Дино расплылся в счастливейшей улыбке, после чего, мурлыча себе под нос какой-то веселый мотивчик, стал прищелкивать пальцами в такт музыке, в третий раз, принявшись внимательно вчитываться в священные строчки, что разлили на душе лидера странное облегчение. - Ха-ха, молодец, Джи, я знал, что тебе можно довериться, - не стирая с лица улыбку, Каваллоне поднялся со своего кресла и, ослабив узел галстука, направился к мини-бару в углу кабинета, чтобы плеснуть себе стаканчик виски и выпить за эту окончательную победу над тем, кто зовет себя Котом, - Ну-с, спасибо тебе, милый Котик, что так быстро убрался с дороги, - парень отсалютовал пустоте воздуха бокалом, - Ты был отменной тварью. Знаю, что о покойниках говорят либо хорошо, либо ничего, но сейчас я просто не могу не отступить от этого предписания. Конечно, меня настораживает тот факт, что твоя смерть пришла так быстро, но я надеюсь, что когда мы с Хибари и Джессо придем разровнять твою могилу с землей, ты не вылезешь оттуда с ярым желанием отомстить, - не удержавшись, Дино звонко расхохотался, запрокинув голову и прикрыв глаза рукой. Вдоволь насмеявшись, Каваллоне, наконец, опрокинул в себя стопку виски, после чего разбил хрустальный стакан «на счастье» и, снова принявшись напевать свой незатейливый мотивчик, вернулся в свое кресло, выудив из кармана мобильник, чтобы позвонить Кее и обрадовать его столь замечательной новостью. - Да? Здравствуй, мой дорогой друг, Хибари, - сладко заблеял Дино, подперев подбородок ладонью, - Но, но, что за гнусные оскорбления? Я, между прочим, звоню тебе не просто так, а по очень даже важному и интересному делу. О, чувствую, ты заинтересован. Угадай, чья задница теперь отправиться гнить под толщу земли? *** Хибари, узнав от Дино о смерти важного для них троих врага, усмехнулся краем рта и довольно забросил ноги на свой стол, уставившись куда-то в потолок. Мысли брюнета сейчас были заняты только одной мыслью: «Наконец-то». Крутившийся рядом Гокудера, заметив, как повысилось настроение у его начальника после звонка главы Элитного района, сразу понял, о ком идет речь. Осторожно повернув голову в сторону брюнета, Хаято слегка прищурился. - Мертв? – это было единственное слово, что сорвалось с губ блондина. - Еще как, набит свинцом, и лежит на курорте в холодном ящике морга, - усмехнулся в ответ Кея, после чего легко поднялся со своего кресла и, слегка пританцовывая, направился к выходу из кабинета. - Хибари-сан, вы куда? - Пойду, обрадую своих дозорных. А заодно кое-кого навещу. Думаю, этот похотливый альбинос будет рад услышать о смерти нашего мяукающего засранца, - с этими словами глава Кровавого района легко поправил ворот своей сверкающей белизной рубашки, распахнул дверь и уже хотел, было выскользнуть в приемную, как вдруг столкнулся на пороге с Мукуро, что, поправляя свой ананасовый хохолок, с улыбкой шел к начальнику с очередными новостями. - О, Кея-кун, - промурлыкал Рокудо, сладко прильнув к брюнету, который вдруг довольно улыбнулся, сгреб дозорного начальника в свои крепкие руки, прижал к себе и увлек в страстном поцелуе. Мукуро, мгновенно блаженно обмякнув в руках любовника, обвил руками его шею и с не менее страстным рвением ответил на поцелуй. Утробно рыкнув, Хибари нагло сжал ладонями задницу Рокудо и затащил его вглубь кабинета, намереваясь продолжить банкет в кресле или на все том же столе. Хаято, вспомнив, чем закончился такой его визит в прошлый раз, тенью выскользнул из кабинета, поплотнее прикрыв за собой дверь. - Конечно, сходите, обрадуйте, - с ноткой тоски в голосе пробубнил Гокудера, после того, как оказался в приемной. Почему-то его совсем не обрадовал тот факт, что кто-то, пусть он и был кровным врагом, лежит сейчас в морге и ждет, пока на его могиле отпляшут пьяную сальсу и плюнут в фотографию со словами «Наконец-то ты сдох, как последняя собака!». Гокудера не был таким человеком, он жалел каждого, потому что ценил жизнь. Очевидно, эта троица так никогда и не поймет, в чем смысл жизни… *** - А я пойду вот так, - с усмешкой произнес Бьякуран, передвинув свою пешку на шахматной доске, нанося своему противнику, хорошо спланированный стратегический шаг, - Ух ты, я снова поставил тебе шах и мат. Как скучно, ты совсем не умеешь играть. Иди вон, мне надо подумать, - блондин махнул рукой в сторону двери, всем видом показывая, что не настроен, проводить свое время в обществе подчиненного. Как только горе-игрок поспешно покинул кабинет, альбинос растекся по крессу и скучающе уставился на шахматные фигурки на столе. В последнее время на парня часто стали нападать приступы непонятной тоски. Такеши снова игнорировал позывы Джессо к работе, не являлся к нему в кабинет и вообще не подавал признаков жизни, не поднимая трубку и не отвечая на звонки. Дозорные снова возобновили свои дежурства, без опаски контролируя улицы. Тем не менее, мужчине показалось это неимоверно скучным, ему хотелось праздника. - Бьякуран-сама, - на пороге кабинета показалась фигурка Хару. Девушка, поправляя кончиком носа очки, слегка покачивая бедрами, плавно вошла в кабинет, поставив на стол перед начальником чашку горячего кофе, - Устало выглядите. Может, вам стоит отдохнуть немного? - Не в этом причина моей усталости, моя дорогая Хару, - почти нараспев ответил Бьякуран, поерзав в кресле, - В последнее время я так мало, куда стал выходить. Мне нечем себя развлекать. - Заказать вам вип-пропуск в клуб? – заботливо спросила девушка, мгновенно вооружившись ручкой и блокнотом. - Клубы? Пф, вчерашний день, - Джессо устало отмахнулся от секретарши, - Везде так однотипно и банально. Секс, алкоголь, наркотики, танцы до упаду… Все это я уже успел перепробовать. Мне хочется чего-то более грандиозного и пафосного. Хару, о чем-то на секунду задумавшись, вдруг открыла рот, чтобы выдвинуть очередное свое предложение, как вдруг, лежавший на столе мобильник Бьякурана издал характерную для звонка трель. Лениво дотянувшись до трубки, альбинос поднес ее к уху и, даже не поинтересовавшись, кто звонит, спросил: - Чего надо? – внезапно губы Джессо тронула легкая усмешка, - О, это ты, Кея-кун. Не поверишь, но я так рад тебя слышать. А почему ты так тяжело дышишь? Стоп, это не Мукуро ли там, на заднем фоне что-то блаженно напевает? О, теперь понятно… Развлекаетесь? Хоть кому-то повезло с развлечениями. Что? Важная новость? Какая, говори быстрее, пока я не заснул, - на секунду в кабинете повисла тишина, которая в следующий момент нарушилась резко вскочившим на ноги Бьякураном, - Ты серьезно!? Не шутишь? Твою мать, это же шикарно! Это самая потрясающая новость за все время, что я тут сижу! Кея-кун, ты мне прям настроение поднял, за это благодарю. Неужели мои молитвы были услышаны… Ну, не паясничай, пожалуйста! Это достойно хорошей гулянки. Точно! Кея-кун, ты только что подал мне шикарную идею! Все, до связи, жди новостей! – с этими словами альбинос нажал отбой, изящно кинул мобильник на диван, после чего со слащавой улыбочкой, напевая веселый мотив, подошел к непонимающей, в чем дело Хару, резко схватил ее и, закружив в пируэте вальса, резко наклонил вперед, словно хотел опрокинуть. - Бьякуран-сама, что-то хорошее сообщили? – девушка немного смущенно улыбнулась и поправила свободной рукой растрепавшиеся пряди каштановых волос. - Не просто хорошие, а отличные! – усмехнувшись, Бьякуран резко притянул девушку к себе, отчего их губы почти соприкоснулись, - Просто кое-кто, кто уже давно перекрывал мне кислород, наконец, сдох, и теперь я хочу устроить в честь его смерти грандиозный прием, на котором публично выскажу свою благодарность за столь его скоропостижную кончину, - снова хитро улыбнувшись, Джессо снова выкрутил секретаршу в очередном па, после чего наконец выпустил Хару их своих объятий и снова рухнул в кресло, закинув руки за голову и сложив ноги на стол, - Это будет великолепно! Хару, милая, живенько составь мне список гостей и прикажи ребятам, чтобы привели главный зал в порядок, а заодно почистили одежды Папы Римского. Я хочу надеть их на прием. Хару, покорно кивнув, мгновенно развернулась и умчалась в коридор, оставив начальника блаженствовать в нирване своих радостных мыслей. *** Как и планировал Бьякуран, прием в резиденции бывшего Папы Римского он все-таки провел. Провел на славу, никто не остался равнодушным. Шикарное убранство главного зала идеально контрастировало с официальными костюмами гостей, создавая легкое подобие смешения времен – современного модернизированного и наполненного грацией и благородства старого века. Каваллоне, приложившись к своему бокалу с шампанским, которое стянул с подноса проходящего мимо официанта, которых Бьякуран нанял из самых лучших ресторанов Рима, прошел вдоль богато убранной репродукциями картин стены, наблюдая за гостями и в открытую наслаждаясь праздником. Пафосно, кричаще, вполне в духе Бьякурана. Он любил все грандиозное и наполненное неисчерпаемым духом крутизны. Наверное, сам Голливуд позавидовал бы тому, что сейчас происходило на территории резиденции главы церкви Италии. Гости пили, кричали, смеялись, предавались страстным порокам, в один голос, обсуждая смерть того, кто еще недавно стоял посреди большой дороги власти. - Как пошло, - фыркнул внезапно появившийся рядом с Дино Хибари, одетый в официальный изящный костюм от Джорджио Армани, что прекрасно сидел на фигуре парня, вырисовывая из него образ солидного человека, - Никогда не мог понять вкусы этого идиота. Но тем не менее, он превзошел самого себя. Интересно, сколько бабла он втюхал в эту клоунаду? - Ха-ха, а ты все так же не любишь развлекаться, - губы Каваллоне тронула усмешка, - Ну же, Кея-кун, сегодня наш праздник, поэтому выпей немного, потанцуй, сними какую-нибудь пышногрудую гостью и отдохни. Хибари в ответ лишь неуверенно хмыкнул, после чего принял из рук подоспевшего официанта бокал с вином и, легонько звенькнув им об край бокала Каваллоне, махом опрокинул в себя алкоголь, вызвав у главы Элитного района довольную улыбку. - Вот это уже другой разговор, - добродушно похлопав брюнета по плечу, Дино, слегка покачивая бедрами, медленно поплыл в сторону толпы, чтобы завести с кем-нибудь разговор, чтобы скоротать времечко до выхода организатора сей вечеринки. Такеши с нескрываемым неудовольствием пересек порог главного зала и, слегка прищурившись, осмотрелся. Толпа разнаряженных гостей раздражала его, а их крики и споры о том, как погиб Кот зарождали в брюнете дикое желание схватить меч и покромсать всех в мелкие кусочки. Краем глаза, выискав в стороне Дино и Хибари, Ямамото поджал губы и отошел в угол, утянув одетую в легкое темно-сиреневое платьице Хром за собой. Девочка, не захотев остаться дома, в ресторане мечника, одна, уговорила телохранителя взять ее с собой, пообещав не мешаться. После того, что произошло с Котом, девочка осталась жить в ресторане вместе с Такеши, помогая ему по хозяйству, а тот в благодарность обеспечивал ее жильем, одеждой, едой и прочей помощью, словно она была его младшей сестрой или дочерью. Тем не менее, свободное проживание Докуро вместе с взрослым мужчиной сначала было оспорено директором детского дома, где раньше жила Хром. Явившись в ресторан Ямамото через несколько часов после того, как увезли тело Кота, директор и его помощница потребовали мечника вернуть девочку, но тот категорически отказался. Мужчина настырно стал уговаривать отдать девочку им, но когда Такеши на вопрос «Как вы будете ее содержать? Где вы работаете?», обнажил лезвие катаны, и заявил о том, что является телохранителем Джессо, директор и его подчиненная мигом испарились из ресторана, напоследок бросив, что Ямамото может оставить Докуро себе. Когда Такеши, уже на следующий день после смерти шатена получил от Джессо приглашение на прием, мужчина сначала хотел, было разорвать приглашение и послать начальника куда подальше, но потом передумал и решил, что лучше сделает это на самом приеме, прилюдно выставив альбиноса идиотом. Хром естественно увязалась за мужчиной, и тому ничего не оставалось другого, как согласиться взять ее с собой, предварительно отведя девочку по магазинам, чтобы прикупить ей подходящее платье для вечера. - Все хорошо? Может, ты хочешь пить? – осторожно спросил Ямамото у Докуро, что семенила рядом, вцепившись в руку мечника, словно боялась потеряться. Девочка молча покачала головой, поправила пальчиками немного сползшую с глаза повязку и сильнее прижалась к Такеши. - О, какие люди, привет, Такеши-кун, - с милой улыбкой произнес неизвестно откуда нарисовавшийся рядом Рокудо с бокалом вина в руке, - А кто это прелестное дитя? Надо же, у нее такая же прическа, как и у меня! Это твоя подружка? Не слишком ли маленькая, тебе не кажется? - Я тоже очень рад тебя видеть, Мукуро, - сквозь зубы протянул Такеши, стараясь сохранить равнодушное выражение лица, - Тебе не кажется, что ты лезешь не в свои дела? Ты, кажется, куда-то шел? - Нельзя быть таким грубым, - покачал головой Рокудо, приложившись к бокалу, - Я же к тебе от чистого сердца обращаюсь. Хотя, не обращай внимания, наслаждайся приемом, Бьякуран скоро придет, - с этими словами Мукуро задорно подмигнул мечнику, отвесил смутившейся Хром поклон и скользнул куда-то в толпу. - А кто этот парень? – почти шепотом спросила Докуро, когда они с телохранителем снова двинулись вдоль стены, выискивая место, куда можно было присесть и затеряться от чужих взглядов. - Не обращай внимания, это просто местная шлюха с задатками клоуна, - презрительно плюнул Ямамото, скосив недоверчивый затравленный взор куда-то средь гостей, - Тут почти все такие же. Не люди, а мелкие твари, что живут за счет тех, кто богаче. Внезапно двери главного зала распахнулись, а на пороге появился сам зачинщик вечеринки, облаченный в белоснежные одеяния Папы Римского, которые, однако, были ему к лицу. Пройдя мимо восторженных гостей, что тут же кинулись пожимать Джессо руки и благодарить за приглашение, альбинос вышел вперед, встав рядом с креслом святого деятеля, раскинув руки в стороны, призывая к тишине. - Братья и сестры наши. Собрались мы здесь не для дела пустого, но для веселья великого, - пафосно подражая речи священника, начал Бьякуран, - Вчера нам была сообщена великая новость – тот, кто несколько лет портил нам кровь, убивая нас и бросая на произвол судьбы, наконец умер. Умер позорной смертью – выстрелом в спину, как предатель, что бежал с поля боя. Он бежал от нас, и был казнен, что еще раз доказывает нашу мощь и нашу силу! Никто в мире, я повторяю, никто, не сравнится с нашей властью и не повторит подобного во благо своего имени. Что ж, довольно пустых слов, вы собрались здесь, чтобы предаваться празднику, а не слушать напутствия на пути истинные, поэтому, - Джессо вытянул руку в сторону своего подчиненного, который тут же протянул боссу наполненный до краев бокал вина. Посмотрев на затаившую дыхание толпу, Бьякуран усмехнулся и залпом выпил напиток, после чего со всего размаха разбил бокал об пол, снова победоносно раскинув руки в стороны, - Благодарю тебя, за то, что ты сдох! Ты подарил нам праздник! Толпа фанатично взревела, воздух сотряс звон бокалов и довольный смех. Снова заиграла музыка, гости пустились во все тяжкие, упиваясь алкоголем и предаваясь страстям и порокам. Такеши до боли стиснув себе плечи, яростно оскалился, наблюдая за тем, как Джессо сошел со своей импровизированной «сцены», стягивая на ходу халат Папы Римского, чтобы предстать перед гостями облаченным в шикарный белый костюм от Бриони. Хром, сидевшая рядом на стульчике, сжала ладонью край черного пиджака телохранителя и прижалась к нему, боясь, лишний раз на кого-нибудь взглянуть и вымолвить слово. Ямамото осторожно коснулся рукой хохолка Докуро, успокаивающе погладив девочку по голове. Веселье шло своим чередом, приобретая все большие обороты. - Я сейчас приду, принесу тебе что-нибудь перекусить, - вдруг подал голос мечник, присев перед девочкой на корточки, - Посиди пока тут, я быстро вернусь. Ни с кем не разговаривай и ни с кем никуда не уходи, - получив в ответ согласный кивок, Такеши отошел из их с Хром «убежища» и направился к столу с закусками, где тут же попал в поле зрения альбиноса. - Я знал, что ты придешь, Такеши-кун, - сладко пропел мужчина, наклонившись к уху мечника, - Готов даже поспорить, что ты намереваешься прилюдно унизить меня. Что ж, спешу тебя предупредить, чтобы ты не выкидывал ничего подобного. Ведь ты же не хочешь, чтобы твоя маленькая подружка пострадала? Кстати, кто она? Твоя новая любовница? Котик умер и не с кем теперь поиграться? – эти слова Джессо выплюнул с презрением, - Знаешь, у тебя совсем нет вкуса. Я бы на твоем месте выбрал красотку-модель, а тут какое-то хрупкое одноглазое создание. А может, это твой фетиш на все ненормальное? - Чего тебе надо? – как можно спокойнее ответил Такеши, продолжая складывать на фарфоровую тарелочку тарталетки и закуски. - Я соскучился по тебе, - альбинос провел кончиком пальца по скуле мечника, - Ты превосходно выглядишь. Этот костюм так тебе идет. Но знаешь, что выглядит еще лучше? – Бьякуран приблизился к телохранителю, - Твое тело без одежды, - на мгновение, отстранившись от Ямамото, Джессо набрал в рот немного вина из бокала, что держал в руке, потом взял Такеши за подбородок и, развернув его лицо к себе, впился в его губы поцелуем, вливая вино в приоткрывшийся рот телохранителя. К удивлению и удовлетворению главаря, мечник покорно принял вино из его рта и даже ответил на поцелуй, несмотря на то, что вышел он грубым и каким-то прерывистым, - Я говорил тебе, что люблю твою покорность? – томно выдохнул в губы брюнета Джессо. Мечник молча слизал со своих губ капельки вина, после чего резко отстранился от начальника и, развернувшись, быстрым шагом ушел в угол, где сидела Хром, покорно ожидая мужчину с едой. Бьякуран расплылся в довольной усмешке, после чего, медленно облизав губы, словно смакуя оставшееся на них тепло от губ подчиненного, двинулся к гостям, мило улыбаясь и отвечая лестными комплиментами в ответ на похвалы. Вечер прошел без сучка, без задоринки. Раздобревшие от вина гости мило выдали друг другу все свои сокровенные тайны, посетовали на тяжелую жизнь, выпили за упокой Кота, при этом облив его самыми грязными словами, что существуют в речи, после чего разбежались по парочкам, увлекшись танцами. Хибари, подловив в толпе Мукуро, опоил того вином, после чего, нашептывая тому на ухо всякие пошлости, увел в одну из многочисленных комнат резиденции, чтобы продолжить пир плоти. Каваллоне весь вечер провел в окружении богато украшенных дам, вешая им на уши лапшу о своих любовных и не только, победах, страстно стреляя глазами и изящно поправляя локоны цвета спелой пшеницы, отчего дамы томно облизывали губы и обмахивались ладошками, чтобы избавиться от внезапно накатившегося на них жара. Бьякуран упивался алкоголем, весело отшучивался от гостей и все время следил за Такеши, посылая ему то воздушный поцелуй, то, салютуя ему бокалом. Телохранитель же весь вечер не отходил от Хром. Да ему и самому не особо-то и хотелось шататься по наполненному людьми залу, поэтому они оба просидели в углу, прячась от посторонних глаз, изредка покидая свое убежище для того, чтобы подойти к столу, забрать напитки или просто, чтобы пройтись вдоль стены и размять ноги. Уже ближе к ночи, когда прием больше стал напоминать бордель Содома, Ямамото сгреб засыпающую Докуро в объятия и поспешил покинуть резиденцию как можно скорее, словно предчувствуя, что если он не сделает это прямо сейчас, может произойти нечто неприятное. Оно почти и случилось. Уже у выхода из резиденции телохранителя и почти заснувшую на его руках Хром притормозил Бьякуран. Он был слегка навеселе, но тем не менее отчет себе давал. Увидев эту парочку, альбинос немного ревниво прищурился, после чего перегородил им дорогу, предложив остаться переночевать в одной из комнат резиденции. Мечник почти любезно отказался, но глава Священного района, как баран уперся руками в дверной косяк, мотивируя это тем, что ему надоело, что Ямамото все время убегает и не уделяет ему должного внимания. Брюнет с нескрываемым раздражением выслушал все упреки в свою сторону и, если бы не девочка на его руках, то точно бы задушил Джессо своими руками. Тот, высказав все, что думает о Такеши, вдруг резко двинулся на брюнета, намереваясь обнять его за шею, но внезапно распахнувшая глаза Хром, с писком подалась вперед и, упершись ладошками в грудь блондину, стала отталкивать его от мечника, словно защищая мужчину от опасности. Бьякуран от подобной наглости потерял дар речи, а брюнет, воспользовавшись ступором босса, ловко обогнул его и выскользнул с девочкой на улицу, где, позаимствовав машину кого-то из гостей, уехал домой. *** Два дня спустя. - Ямамото-сан, я помыла посуду и разложила все продукты в холодильник, - тоненьким, словно колокольчик, голосом произнесла Хром, выглянув из кухни, поправляя напяленный на себя фартук Такеши, который был ей велик и болтался почти у колен, - Может, хотите чаю? - А? А, нет, большое спасибо, - брюнет покачал в ответ головой и снова углубился в чтение утренней газеты. Это утро было такое же, как и все остальные – скучное и хмурое, словно не предвещавшее ничего хорошего. Настоящее затишье перед бурей – никто из дозорных не заходил, чтобы проверить обстановку, Джессо не доканывал бесконечными звонками, что невольно порождало в душе телохранителя подозрения, - Хром, милая, ты завтракала? – мужчина заботился о том, чтобы девочка хорошо питалась, потому что она была такой худенькой и щупленькой, словно в детском доме ее только и делали, что морили голодом. - Да, Ямамото-сан, - покорно кивнула в ответ Докуро, ставя на столик перед мужчиной чашку с кофе и булочку – за два дня, что она прожила у Такеши, это уже стало традицией. Булочки девочка пекла сама, и надо сказать, получались они у нее просто отменные, - У вас есть сегодня какие-нибудь дела? Вы пойдете на работу? - Пожалуйста, разговаривай со мной на «ты», я не так уж и стар, - губы телохранителя тронула легкая тень улыбки, - Нет, сегодня я абсолютно свободен, на работу не пойду, надо будет, Бьякуран сам меня вызовет. Девочка, снова кивнув, вдруг покрылась легким румянцем и, присев в кресло напротив мужчины, стала медленными аккуратными движениями вязать носочек, который начала прошлым утром. Ямамото, узнав об увлечении Хром вязанием, купил ей спицы и несколько клубков, за что Докуро его безумно благодарила и пообещала связать шарф, или на худой случай, носки. Посмотреть на эту сцену со стороны – милая семейная обстановка, кофе, булочки, утренняя газета и немного колючий клубочек ниток. Казалось, ничто не может омрачить такую приятную картину. Легкое задорное постукивание в стеклянные двери ресторана заставили Ямамото и Хром оторваться от своих дел и повернуться на звук, чтобы увидеть по ту сторону двери довольно усмехающегося Бьякурана, что с милой, но приторной улыбкой помахивал им свободной рукой, потому что в другой у него была большая коробка, в которые обычно упаковывают торт. Такеши, сразу же став чернее тучи, все-таки открыл дверь и впустил начальника внутрь. Джессо сразу же отправился на кухню, избавившись от груза в виде торта, после чего приземлил зад на диван, стянув со стола недоеденную телохранителем булочку. - Доброго утречка. Как поживаете? О, милая, ты умеешь вязать? – альбинос с улыбкой придвинулся поближе к Хром, которая тут же покраснела и прижала вязанину к себе, потупив взор, - Дай угадаю… Это для Такеши-куна? Я так завидую! А мне свяжешь что-нибудь? Я там, кстати, тортик вкусный купил, может, чаю попьем? - Хром, дорогая, будь добра, поставь чайник, - не отрывая подозрительного взгляда от Джессо, пробубнил Такеши, - А потом, пожалуйста, поднимись в комнату, я хочу кое о чем поговорить с Бьякураном. Может пока разобрать тот ящичек с книгами, о котором ты мне вчера говорила. Докуро, кивнув, отложила вязание и, легко вскочив с кресла, отправилась на кухню, после чего быстренько поднялась по лестнице в комнату Такеши, закрыв за собой дверь на щеколду. Девочка быстро смекнула, в чем дело и решила, что будет лучше, если она действительно не будет вмешиваться в разборки этих двоих. - О чем ты хотел поговорить со мной, Такеши-кун? Я весь внимание. - Ни о чем, я просто не хотел, чтобы пострадала Хром, если мы с тобой завяжем драку. - Ого, да ты прямо как трепетная мамочка. Неужели эта калека стала для тебя словно родная дочь? Прости, прости, больше не буду ее оскорблять, - Джессо примиряющее поднял руки, когда увидел в глазах своего мечника искру ненависти за оскорбление Докуро, - Мне просто интересно, чем тебя так привлекла эта девочка? Неужели она заменяет тебе Кота? Скучаешь по нему? - Тебя это вообще не должно никаким боком касаться, - брюнет убрал со стола чашку с остатками кофе, - Зачем ты пришел? Потрепать мне нервы? - Нет, я просто соскучился. - Засунь свою заботу и скучания себе в одно место. Ты прекрасно знаешь, что тебе в этом доме не рады. - Не стоит со мной так разговаривать. Все-таки терпение у меня не ангельское… - Да пошел ты! Терпение… Тебе бы мое терпение! - Но, но не надо криков, - Джессо поднялся с дивана и скользнул к Ямамото, проведя тыльной стороной ладони по его щеке. Парень тут же яростно отбросил от себя руку босса, уставившись на того ненавидящим взором. - Пошел… вон, - коротко ответил Такеши, указав рукой на дверь. но, очевидно Бьякуран не спешил покидать ресторан, который когда-то подарил любимому подчиненному, потому через несколько секунд Ямамото уже лежал на диване, придавленный сверху альбиносом. - Неправильный ответ, Такеши-кун, отсюда я уйду только тогда, когда сам посчитаю нужным. Так что не пытайся строить из себя крутого мэна, ведь я все равно подчиню тебя себе. - Отвянь, сука! – Такеши яростно ударил Джессо в грудь, за что тут же получил несильный, но ощутимый удар в челюсть, - Пошел вон отсюда! Я тебя ненавижу! - Да что ты? А знаешь, это мне очень даже льстит. - Я тебя убью! - О, как же меня заводят твои многочисленные попытки меня запугать, - Бьякуран с усмешкой вдавил Ямамото в диван. - Я тебя ненавижу! Презираю! Гори ты в аду! - Я уже был там, милый. Милое, однако, место. - ПОШЕЛ ВОН ОТСЮДА! - Мряяяу! Какого черта тут торт? Где моя рыыыыба!? В гостиной тут же повисла мертвая тишина, нарушаемая лишь каким-то легким постукиванием и чьим-то бурчанием на кухне. Бьякуран и Такеши, одновременно задержав дыхание, с круглыми глазами повернулись в сторону кухни, чтобы воочию встретиться взглядами с тем, кто еще два дня назад был убит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.