ID работы: 6174809

Shameless

Оно (2017-2019), Wyatt Oleff (кроссовер)
Гет
Перевод
G
Завершён
299
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты улыбнулась, когда поняла, кому принадлежит голос? Смущённая и даже немного встревоженная, ты устремляешь взгляд в пустоту, и твоё лицо искажается от замешательства. Ты прижимаешь ярко-красный телефон к уху. Позади тебя, в гостиной, твоя убирающаяся мама мягко зовёт тебя и спрашивает, кто звонит. Наступает момент абсолютно неловкой тишины. — Стэн? — спрашиваешь ты; ты готова поклясться, что это его голос, но Стэнли Хороший-Мальчик Урис никогда в жизни бы не сказал тебе подобную пикап фразочку. Это привилегия Ричи. — Мы сегодня вечером собираемся, просто чтобы ты знала. Бип. Бип. Бип. Он сбрасывает. Встряхнувшись, ты медленно кладёшь трубку на место. У тебя какие-то смешанные чувства: это была шутка? Всё ли в порядке со Стэном? Всё ли в порядке с тобой? У тебя просто нет слов, но сердце внутри бешено бьётся, а щёки начинают гореть. Он позвал тебя на свидание? Нет, быть этого не может, только не Стэн Урис. Неудачники решили разыграть тебя? Возможно. У тебя скоро День Рождения, и они всегда вытворяют что-нибудь смешное и отчасти смущающее в подобных ситуациях. Ты решаешь, что сможешь всё выяснить сегодня вечером. Так всё и началось. Простой телефонный звонок и всё пошло вниз по наклонной (или вверх, это с какой стороны посмотреть). Стэн Урис умудрялся поймать тебя в такие моменты, когда ты оставалась одна: после тренировки по черлидингу, когда ты складывала учебники в шкафчик, по дороге в женский туалет (это было всего один раз, тогда он вышел из мужского туалета, а ты тянула ручку двери, чтобы открыть дверь в женский). Он мог подмигнуть (о да, мог!), называл тебя всякими милыми прозвищами или просто говорил какой-нибудь комплимент, прежде чем исчезнуть в поисках Билла. Самой ужасной частью всего этого было то, что в присутствии Неудачников он был таким же нормальным и саркастичным, как обычно. И Беверли тебе не верила. — Стэн? Серьёзно? — она закатила глаза с нахальной улыбочкой однажды за обедом. — Да ладно, Т/И, назови кого-нибудь другого, у кого хватит смелости сделать что-то в этом духе. И вот где ты сейчас. Приближается вечер, и мир окрашивается в красивые оранжево-золотые и розово-фиолетовые цвета. Всё вокруг имеет странный розоватый оттенок, словно кто-то взял одну из новых фотокамер и наложил на весь мир фильтр. И ещё сейчас удивительно тепло, так что ты снимаешь шарф и перчатки и запрыгиваешь на велосипед вместе с двумя парнями, которые сегодня сопровождают тебя. Вы останавливаетесь рядом с домом Мистера Фейлиша. Это старик-полицейский довольно краткого нрава, и на данным момент единственный из этого квартала, кто сейчас на работе и заодно выращивает тыквы. Хэллоуин приближается, и делать вместе с Неудачниками светильники Джека стало традицией. К сожалению, наличие небольшого количества денег толкает вас на преступление. Но ведь украсть пару тыковок это не очень-то и плохо. У него их дюжина. Ты уверена, что мистер Фейлиш этого даже не заметит. Глубоко вздохнув, ты смотришь на приближающийся дом. Он кажется немного жутковатым из-за занавешенных окон, закрытых дверей и абсолютно безлюдного внутри помещения. Краска уже облупилась, а веранда слегка мерцает из-за навешанной гирлянды. Бросив велосипед в ближайшие кусты — конечно же, чтобы никто его не заметил — ты засовываешь руки в карманы и смотришь на парней: Ричи следует твоему примеру и кидает свой велосипед рядом с твоим, пока Стэн аккуратно складывает свой и прикрывает его листьями. Когда мальчики заканчивают, вы все киваете друг другу. — Все помнят свои кодовые имена? — спрашиваешь ты. — Ричи — Орёл-1, — начинает говорить Стэн. — Ты — Плавали-Знаем, я — Уже-Делаю. — Чувак, разве Т/И не Орёл-2? — спрашивает Ричи. Стэн качает головой: — Это бы означало, что она имеет с тобой что-то общее, — засмеявшись, ты мягко качаешь головой и говоришь им следовать за тобой. Ты, Ричи и Стэн медленно забираетесь на задний двор, перепрыгнув небольшой забор, и смотрите, чтобы никто из соседей вас не заметил через окна. Бен занят учёбой, Майк сказал, что не особо увлекается воровством, Билл и Беверли извинились и сказали, что уже давно собирались сходить в кино, а Эдди лишь покачал головой, довольно яростно, и сказал, что никогда не опустится так низко и что его убьёт его мама, если узнает об этом. Ричи — тот, кто всё это устроил. А Стэн — тот, кто пригласил тебя с ними. Тыквенная грядка в полном спокойствие, одна тыква больше другой, и ты с трепетом оглядываешь их всех. Такие оранжевые! Такие здоровские! В магазине нет ни одной столь же милой, как эти, и с озорной улыбкой на губах ты смотришь на парней. — Джек-пот. Орёл-1 обнаружил золотую жилу, повторяю, Орёл-1 обнаружил золотую жилу… — Ричи поправляет свои очки, бросаясь к самой огромной тыкве. Он обхватывает её руками и пытается поднять. Ты не можешь смотреть на эти жалкие, хоть и весёлые, попытки. — Всё в порядке, мне совсем не нужна твоя помощь, Уже-Делаю, типа совсем! Знаешь почему? Потому что я — настоящий мужчина! — он едва удерживает её над землёй, и потом вновь бросает. Теряя равновесие, Ричи спотыкается. — Чёрт, она тяжелее, чем титьки Миссис Кей. Вы со Стэном приближаетесь к грядке и наблюдаете за тем, как Ричи пытается поднять ещё одну, слишком тяжёлую для него, цель. Ты всё ещё не понимаешь, почему Стэн позвал тебя сюда. Ты заметила, что он как-то изменился. Он говорит и делает то, что обычно никогда бы не делал. Тебе было интересно, почему, и ты надеялась на то, что это всё из-за тебя. Ты бы солгала, если бы сказала, что тебе не нравится Стэн; он немного мудак, но вообще он очень хороший и добрый человек. И ещё он осмотрителен. Если бы кто-то сказал тебе, что Стэн Урис был замечен в воровстве, ты бы в жизни не поверила этому. И посмотрите на вас двоих сейчас. Стоите в тени, плечом к плечу, в приятной тишине, и небольшие изумлённые улыбки украшают ваши лица, а в ваших головах не было ни единой мысли. Ты чуть не забыла о причине, по которой вы приехали сюда, и, если бы Ричи не закричал, ты бы, возможно, улетела мыслями в Ла-Ла-Лэнд. Уже становится темнее, и переживания о том, что скоро может вернётся хозяин и устроит вам ту ещё порку за взлом, зародились в твоей груди. Ты смотришь на Стэна, а потом опять на Ричи. — Думаешь, мы должны ему помочь? — А должны ли? Ты улыбаешься: — Ну, думаю, мы можем просто бросить его тут и убежать. — Думаю, если мы это сделаем, то даже успеем на фильм, который ты так хотела посмотреть. Ты сглатываешь. Моргаешь, пока холодный воздух обдувает твои щёки: — Что? Стэн наконец поворачивается к тебе. — «Кошмар на улице Вязов», правильно? Ты говорила, что хочешь сходить на него. — Ох, — ты мягко улыбаешься и заправляешь прядь волос за ухо, — ох, эм, да, хотела, я не… Стэн берёт тебя за руку и переплетает ваши пальцы. — Не бойся того, что тебя будут мучать кошмары. Потому что все твои сны будут обо мне… — Срань Господня, Т/И, — ты вскакиваешь, услышав голос Ричи. — Беверли говорила мне, что Стэн, блять, Супермен подкатывает к тебе, но я ей, блять, не поверил!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.