Последние капли

Слэш
PG-13
Завершён
464
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
464 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сэму снилось, как он сжимал в руках скользкую тонкую шею, и как позвонки хрустели под его напором, и из полного гнилых зубов рта вырывался предсмертный хрип. В Шире ему никогда не снилось плохих снов, и уже тем более — снов, где он пытался кого-то убить. Но они уже давно не в Шире. Да и сон после пробуждения не кажется таким уж плохим. Голлум снова смотрит на него, не отрываясь, смотрит, как Сэм выискивает последние крохи еды из походных сумок, как сворачивает плащ, как подаёт Фродо флягу с водой. За последним он следит особенно внимательно, и Сэму ужасно хочется вонзить палец в один из уставившихся на них глаз. В предвкушении его пальцы дрожат так сильно, что содержимое фляги едва не погибает, расплесканное по пыльным камням. Мастер Фродо не потеряет ни одного драгоценного глотка. Сэм отдаст ему последний, даже если придётся засохнуть заживо. Мастеру Фродо нужно отдохнуть ещё немного. Сэм позаботится о том, чтобы ни одна мерзкая тварь не нарушила его покой. Сэм украдкой проводит рукой по волосам Фродо и чувствует, как его собственные волосы встают дыбом - это мерзкая тварь таращится ему в затылок. Сэм не оборачивается чудовищным усилием воли. Если он обернётся, всё пропадёт. Он не должен убивать эту дрянь. Ради мастера Фродо. Тот столько раз просил оставить Голлума в покое, что Сэм готов отступиться — на время. Это самое малое, что он может сделать для Фродо, но однажды он предложит больше, рано или поздно это случится, Сэм мечтает об этом в своих потаённых обрывочных мечтах, которым всегда, всегда остаётся место. Но почему-то ему кажется, что рядом с мерзкой тварью мечтать не стоит, что все мечты, случайно обронённые рядом с Голлумом, никогда не сбудутся, вот такой рок. Голлум продолжает смотреть, но так тяжело не мечтать, когда Фродо устало подаёт ему руку, и Сэм держит его за запястье, не даёт оступиться, и плевать, что камни остались далеко позади. В последние дни у Голлума явно появился новый интерес. Раньше он всегда смотрел на Кольцо – или туда, где спрятано Кольцо, если только не наблюдал за движущейся под водной гладью рыбой, в которую вот-вот собирался впиться зубами. Но сейчас его взгляд всё чаще соскальзывает в сторону Сэма, липкий и доводящий до мурашек, до вполне осязаемой дрожи. Может быть, Голлум просто чувствовал исходящую от Сэма угрозу. Может быть, в этом таится что-то ещё. — Вам не меня нужно бояться, хозяин, — скрежещет Голлум во время следующего привала, когда Сэм намеренно садится между ними, чтобы оградить Фродо от жадных взглядов, чтобы защитить его, если понадобится — понадобится непременно, и скорее рано, чем поздно. Фродо приподнимает брови. Ему нужно было сделать вид, что ни одно слово Голлума ему не важно, но он выдал себя, и Голлум вот-вот вцепится ему в горло — фигурально выражаясь. Пока. — Разве я наврежу, хозяин? Нелепо такое подумать. Но я знаю того, кто может. Я обязан сказать, если вы сами не видите. Его глаза навыкате смотрят прямо на Сэма. Сэму одновременно хочется смеяться и бить без сожаления за одно такое предположение, за одну мысль о том, что он может причинить Фродо какой-то вред. — Только поглядите на него, — продолжает Голлум, и Фродо, как зачарованный, повинуется и поворачивает голову в сторону Сэма. — Неужели вы не замечаете? Впрочем, ничего удивительного. Вам не до этого, хозяин, вы и подумать не могли… — слова оплетают их теснее паутины гигантских пауков; чем яростнее борешься, тем упорнее они липнут. — Он желает вас, хозяин. Больше, чем все желают мою прелесть. В лице Фродо отражается удивление, и Сэм в отчаянии ищет в нём отголоски омерзения, разочарования, страха. — Он сдерживается так сильно, что скоро не выдержит, — вкрадчиво продолжает Голлум. — Его распирает, хозяин. Вы в опасности. Берегитесь, хозяин. От жажды умирают, если не напиваются вовремя. Сэм и правда ждёт так долго, так долго, так долго, по меркам эльфа — мгновение, по меркам хоббита — вечность. — Сэм, — голос Фродо пугает. Его разум отравлен, он уже не раз верил мерзкой твари, вместо того чтобы поверить Сэму, но неужели и сейчас… Неужели сейчас он поверит тоже? — Сэм… У Сэма тошнота подкатывает к горлу, как будто кто-то хозяйничает в его внутренностях, нет, много хуже, его внутренности миновали и добрались до чего-то, по-настоящему ценного и так ненадёжно спрятанного — нужно было стараться лучше. Сэму казалось, что он надёжно утаивает все свои секреты, но он ошибся и позволил узнать о них — не только мастеру Фродо, но и тому, чей язык следовало вырвать за это изобличение. — Сэм, — в голосе Фродо прорезается такая злость, что Сэм втягивает голову в плечи. — Убей его. Сон претворяется в жизнь, когда Сэм стискивает вертлявую шею Голлума и душит, душит, душит. Тварь очнётся, в этом нет никаких сомнений. Но пока у них есть ещё немного времени, небольшая передышка, и Сэм поворачивается к Фродо. Фродо выглядит так, будто его тоже мутит, но он смотрит на Сэма ласково — а ведь ещё недавно он кричал всякий раз, когда Сэм пытался вывести на чистую воду их проводника. — Это правда, мастер Фродо, — Сэм решил больше ничего не скрывать — слишком поздно. Пусть теперь Фродо вынесет ему приговор. — Это правда. — Солёные слёзы заставляют щипать царапины на его щеках. — Но на самом деле я… никогда не копил в себе, я… Всё совсем не так. Это океан без намёка на шторм, чистая водная гладь, вот как выглядит его любовь к Фродо, день за днём он пополняется и будет шириться дальше, и никогда, никогда не выйдет из берегов; ни зависть, ни нетерпение, ни похоть никогда не разбудят подводных вулканов. Не будет никакой последней капли, Сэм примет их в себя все до единой. — Он лжёт, потому что ничего об этом не знает, не может представить, — Сэм с трудом слышит собственный голос, но главное, что его слышит Фродо. — Поверьте, я не позволю себе лишнего. Фродо наклоняется перед ним так близко, что Сэм видит в его глазах влагу, вот-вот готовую перелиться через ресницы. — Я знаю, — говорит он. Его губы улыбаются, Сэм не может ошибаться — это улыбка проглядывает сквозь раны и грязь. И слёзы — может быть, это слёзы не одного лишь горького удивления? Лицо Фродо никогда не было таким с тех пор, как он повесил себе на шею проклятое Кольцо. — Я знаю что ты не предпримешь ничего… выходящего за рамки. — Сэм улыбнулся бы от облегчения, но отчего-то ему до сих пор тоскливо. — Но что если… я тебя попрошу? Может быть, последние капли всё-таки существуют, это они вытекают сейчас из их глаз? — Только если вы попросите, мастер Фродо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.