ID работы: 617784

Я же шутил, называя тебя девчонкой!

Гет
PG-13
Завершён
1454
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1454 Нравится 22 Отзывы 239 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Юный слуга работал у Артура уже несколько лет, и за это время принц к нему сильно привязался, хотя никогда этого не показывал. Мерлин таскался за будущим королём везде, как хвост. Они проводили вместе большую часть времени. Вот и сейчас Мерлин поехал с Артуром в очередной дозор. Они взяли с собой пять доблестных рыцарей, в том числе и сэра Леона. В результате, Мерлин лежит возле ручья с глубокой раной и тяжело дышит. По пути они наткнулись на разбойничий лагерь, конечно, отряд их всех победил, но Мерлин пострадал, прикрывая господина – на этот раз магии не хватило. – Ну же, Мерлин, угомонись уже, – рычал Артур, пытаясь помочь слуге, который не давал принцу к себе прикоснуться. – До Камелота два дня езды, за это время ты либо получишь заражение крови, либо всю ее потеряешь. Мерлин двигаться не мог – стоило хотя бы дернуться, и боль от глубоченной раны в правом боку пронзала все тело, а кровь хлестала еще сильней. – С каких пор ты заделался лекарем? – с трудом проговорил Мерлин. – Не надо быть лекарем, чтобы понять, что тебе нужна перевязка. – И чем же ты собираешься перевязывать? – Твоей рубашкой, – заявил Артур и потянулся к слуге. – НЕЕЕТ!!! Рыцари, находившиеся чуть поодаль, обернулись на дикий вопль Мерлина. – Да что с тобой, Мерлин? – зло прошипел Артур, косясь на рыцарей. – Тебе что, рубашка дороже жизни? Приедем в Камелот, я тебе целых десять подарю, разноцветных! Артур снова потянулся с намерением разорвать рубашку на бинты, но Мерлин вцепился в нее руками, не давая принцу осуществить задуманное. – Не будь такой девчонкой, Мерлин! – вскричал потерявший терпение Артур. Мерлин потерял много крови и ослаб, удерживать рубашку долго он не смог, и, поэтому, когда Артур с легкостью отвел руки слуги, защищающие рубаху, он прохрипел: – Подожди. Разорви ее до половины. Артур просьбу выполнил. – Я не смогу развязать их самостоятельно... – тихо прошептал Мерлин. – Прости, Артур... – в свете костра принц заметил, как лицо его слуги залил густой румянец. Мерлин еле слышно продолжил. – А теперь размотай бинты у меня на груди... И старайся при этом меня не касаться. И не смотри. Сначала Артур подумал, что у Мерлина не все в порядке с головой. А потом покраснел как помидор. – А теперь отвернись, – прошептала такая же красная Мерлин, когда бинты были размотаны. Артур послушался; Мерлин завязала рубашку на уровне груди. – Все, можешь перевязывать. К Артуру почти вернулся нормальный цвет лица, только легкий румянец выдавал его смущение. Принц смотрел на нее и думал, какой же он осел, что сразу не понял, что его слуга – девушка. И тут он снова покраснел, вспомнив, в каких видах его видела Мерлин. – Я... Я же шутил, называя тебя девчонкой, – промямлил Артур, перевязывая рану. – И... прости, что так обращался с тобой... Руки его заметно подрагивали, когда он касался кожи Мерлин. Да и сама она немного напрягалась. – Расслабься, Мерлин, – прошептал Артур. – Не мне тебя врачеванию учить. Артур с жадностью рассматривал тело девушки. Мягкие изгибы талии, нежная бледная кожа, варварски нанесенная рана, вздымающаяся грудь под мужской рубашкой. В какой–то момент он даже пожалел, что не разорвал эту рубашку сразу, но тут же одернул себя. Мерлин и представить не могла, что принц может быть таким нежным. Он со всей осторожностью, почти невесомо перевязывал рану. После всех его тычков и тумаков это было весьма неожиданно и жутко приятно. Смущение Артура прошло, сменившись хмуростью. – Зачем ты скрывала, что ты девушка? И зачем устроилась моим слугой? И как, черт побери, ты это скрывала все эти годы? Артур говорил тихо, чтобы рыцари не слышали. Он уже давно перевязал рану, и теперь смотрел на Мерлин, которая не знала, куда себя деть. – Во–первых, я не хотела быть твоим слугой, если ты забыл, то это Утер сделал мне такой «подарок» за твое спасение. А поскольку меня приняли за мальчика, ну, я и продолжала корчить из себя мальчика. – Кто–нибудь об этом знал? – Конечно. Гаюс. И Ланселот. – А почему ты мне этого не сказала? – Ты бы меня выгнал. Артур, к удивлению Мерлин, был удовлетворен этим ответом. Воцарилось долгое неловкое молчание. – Ты изгонишь меня из Камелота, да? – тихо спросила Мерлин. – Тебе нужен Гаюс. Больше Артур ничего не сказал. Но и так было ясно: остаться в Камелоте Мерлин не может. Если узнают, что слуга принца – девушка, то его честь окажется под угрозой. – Тебе надо поспать, – проговорил Артур. – Держи. Он протянул Мерлин ее куртку. Она насупилась. – Прости, – Артур смутился и помог девушке одеться и застегнуться. *** – Меееерлин, – недовольно протянул Артур и накрылся подушкой, чтобы защититься от яркого света. Но его не пихнули в бок. И не сказали «Проснись и пой». И не стянули с кровати вместе с одеялом. Принц приподнял голову. – Мерлин?.. Но вместо Мерлин возле кровати стоял, вытянувшись по струнке, новый слуга. Артур застонал и упал обратно на подушки. День выдался совсем не радужный. Новый слуга был молчалив, шуток не понимал, хотя свою работу выполнял отлично. Несколько лет назад Артур бы все на свете отдал за такого слугу. Но только не сейчас, когда он уже привык к Мерлин, ее шуткам и подколам, к ее улыбке. Такой милой и такой детской. Артур решил зайти к Гаюсу и узнать о здоровье Мерлин. – Как она? – спросил он прямо с порога. – Кто, Ваше Высочество? – спросил Гаюс, пролив от неожиданности зелье из пузырька. – Брось, Гаюс, я знаю о Мерлин. – Она поправляется. Через месяц будет, как новенькая. Весь этот месяц будущий король героически терпел своего слугу, по вечерам заглядывая к Мерлин. А через месяц она пришла к нему сама. – Ваше Высочество, я зашла попрощаться. Артур поднял голову, оторвавшись от стопки документов. – Я тебя никуда не отпускал. С завтрашнего дня возвращаешься к своим обязанностям. – Но... Сир... Я же... – Мееерлин, – с улыбкой протянул Артур и, встав из– за стола, подошел к девушке. – Пока ты полностью не поправишься, обещаю, что не видать тебе моих сапог и доспехов. Да и вообще тебе их больше не видать... Я что–нибудь придумаю. Ты так долго скрывала от меня это, хотя постоянно была рядом со мной. Чего стоит скрывать дальше? К тому же, я буду тебя прикрывать... Пока не стану королем. – А как же Гвен? – К черту Гвен, – прошептал Артур и, осторожно, чтобы не потревожить рану, притянув к себе Мерлин, настойчиво поцеловал. *** – Ну, наконец–то, НАКОНЕЦ– ТО! – радостно вопил Килгара, отбивая чечетку на камнях. – Чего ты радуешься? – спросил дракона Гаюс. – Он должен был узнать о Мерлин еще год назад. Твоя девочка слишком серьезно относится к секретам, Гаюс. – Ты сам виноват, что она твои запутанные пророчества не так истолковала, – буркнул лекарь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.