ID работы: 6181714

Touch

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
58
переводчик
Nosfik_Loki бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 18 Отзывы 31 В сборник Скачать

Part 8.

Настройки текста
— Пссс! Гарри! Гарри застонал и перевернулся, придвигаясь обратно к теплу Луи, который посмотрел через полуоткрытые глаза на хихикающую Дейзи. Гарри вздохнул и сонно улыбнулся, расслабляясь, когда Луи скользнул рукой по его бедру. Старший потер пальцами голый участок кожи, и Гарри покрылся гусиной кожей, задрожав. На этот раз Дейзи накрыла свой род ладошкой и тыкнула Гарри в щеку. — Гарри, — громко прошептала она. — Просыпайся! — Дейз, — сердито пробормотал Луи, но Дейзи проигнорировала его и потрясла Гарри снова. — Ммм, что тебе надо, милая? — сонно спросил Гарри, все еще пытаясь открыть глаза. Он перевернулся на спину и потянулся, чтобы поднять Дейзи и посадить сверху на себя. Дейзи легла на грудь Гарри и оперлась боком на грудь брата, и Луи с нежностью наблюдал, как его парень оборачивает руки вокруг нее, потирая спину. — Чувствуешь себя хорошо? — спросил Гарри, звуча обеспокоенно, но также и очень-очень сонно. Дейзи кивнула на груди Гарри, но, затем, печально прошептала: — Я хочу кушать, а эти пицца-роллы на кофейном столике холодные, — она подняла голову, и Луи видел сквозь полуоткрытые глаза, что его маленькая сестра состроила самое жалобное щенячье выражение лица, которое он когда-либо видел. И, очевидно, Гарри попался на это. Он кивнул, плотнее обернул руки вокруг Дейзи, и сел, прижимая ее к себе. — Давай будем очень тихими, хорошо? Дадим Лу поспать немного дольше, — сказал он, не смотря назад на Луи. Дейзи кивнула, и Гарри поднялся, неся ее на кухню. Луи перевернулся, пытаясь найти тепло, и его глаза закрылись, когда он слушал Гарри и Дейзи, доверяя ему свою младшую сестру, пока он возвращается ко сну. По ощущениям прошло несколько минут, когда из Луи выбила воздух Дейзи, прыгнув на него, крича как банши. Глаза Луи широко распахнулись от испуга, и он увидел Гарри, стоящего в дверях кухни, застенчиво наблюдающего. — Я сказал ей разбудить тебя, — сказал он, выглядя извиняющимся. Луи рассмеялся, все еще немного запыхавшийся, и прекратил беспокойство Гарри. — Это обычное выходное пробуждение, приятель. Не переживай, — Гарри улыбнулся и вернулся на кухню, держа лопатку в руке. Дейзи прижалась к Луи, и он протянул руку к ее лбу. — Как ты себя чувствуешь? — пробормотал он. Дейзи улыбнулась. — Лучше, — прощебетала она. — Но я все еще кашляю. Гарри сказал, что у него есть лекарство, но мне пришлось ждать, пока ты проснёшься, потому что он не знал, сколько мне дать. Луи закусил губу, чтобы скрыть улыбку. Как потрясающе его парень относится к его сестре, будто бы она была хрупкой бомбой замедленного действия. — Хорошо, — сказал он. — Ну, давай пойдем, проверим завтрак. Ты сможешь выпить лекарство после того, как поешь. Брат с сестрой поднялись с дивана и побрели на кухню, где Гарри мягко напевал сам себе. Когда Луи подошел, младший прогнал его проч. — Горячее масло брызгается, — сказал он, объясняя, и Луи послушался, не дожидаясь, когда Дейзи обожжется. — Что ты делаешь для нас? — спросил Луи, нежно улыбаясь Гарри. Тот насмешливо-драматично посмотрел на Дейзи. — Невероятно, — сказал он. — Я встаю раньше него, смотрю за ребенком, прибираю в доме и готовлю завтрак, а он еще думает, что я готовлю достаточно, чтобы накормить и его?! Дейзи хихикает, пока Гарри притворно возмущался, и младший выглядел довольным собой. Он развернулся к Луи и сказал: — Дейзи сказала, что любит блинчики, но блинчики — это просто подражатели вафлям, а мы не потерпим подражателей в этой семье. Не так ли, Дейзи? — спросил он, смотря вниз на девочку, которая увлеченно кивала. — Так что мы делаем вафли и бекон с яйцами, и мы положим на это сыр и сделаем самые невероятно вредные сэндвичи на завтрак, которые когда-либо существовали. Живот Луи заурчал, и он улыбнулся. — Звучит идеально, Эйч! Спасибо, милый, — когда Дейзи не смотрела, Луи вытянул губы и подарил Гарри воздушный поцелуй, младший покраснел и сделал то же в ответ, прежде чем сосредоточиться на переворачивании яиц. Гарри позволил Луи наложить Дейзи тарелку, неуверенный в её предпочтениях в еде, и сел напротив девочки. Они ели в тишине, и, когда уже почти закончили, Луи потянулся и взял Гарри за руку. — Хочешь познакомиться с девочками сегодня? — Гарри выглядел нервным, но кивнул, натягивая на лицо улыбку. — Дай мне написать маме и дать ей знать, что меня не будет дома целый день, — сказал он, доставая телефон и делая это. Они сидели в тишине и спокойствии несколько минут, пока… — Вы, парни, встречаетесь? — наконец, спросила Дейзи, переводя взгляд между ними. Луи не отпустил руку Гарри, но от удивления его хватка ослабла. Он кашлянул и улыбнулся. — Нет, Дейз, мы не встречаемся. Мне нравятся девочки, глупенькая. Элеанор, помнишь? — Но вы целовались прошлым вечером, и вы много держитесь за руки, — сказала Дейзи, выглядя запутавшейся. Луи кивнул, быстро соображая. — Это потому что мы хорошие друзья. Что, ты не целуешь и не держишься за руки со своими лучшими друзьями? — спросил он, звуча так, будто бы эта мысль была сумасшедшей. — Да! — закричала Дейзи, защищая себя, и, хотя, Луи знал, что она так не делает, он пропустил это. — Видишь? Мы лучшие друзья и только, — Луи мог чувствовать обиженный взгляд Гарри, но он не смотрел никуда, пока Дейзи не кивнула, легко убежденная. Когда Луи, наконец, перевел взгляд, то почти сразу же пожалел об этом. Рука Гарри была слабой в руке Луи, и он просто катал кусочек яичницы по тарелке вилкой в своей свободной руке. — Гарри, слово? — попросил Луи, сжимая его руку. Гарри пожал плечами, и Луи встал и повел его за угол, в комнату, в которой он еще не был, которая оказалась прачечной. Здесь пахло странно, но, может быть, это просто потому, что Луи никогда не стирал сам. Как только они вдвоем оказались в комнате, старший толкнул дверь, закрывая, и подошел ближе так, что спина Гарри была прижата к двери. Луи наклонился и начал покрывать поцелуями щеки своего парня.  — Лу… — Гарри повернул голову и подавленно вздохнул, явно не понимая. Луи прервал Гарри, отойдя и поглаживая лицо младшего, чтобы заставить его поднять взгляд на него. — Ей пять, Гарри. Она не умеет держать язык за зубами. Ты идешь, чтобы познакомиться с моей семьей, в мой дом. Если папа появится и захочет знать, кто ты, младшие просто скажут: «Ох, это парень Лу, папочка!», потому что они не понимают. Нормально знать для Лотти и мамы, но… остальные просто слишком малы. Проще объяснить то, что я привел Эль прошлой ночью, потому что она милая, и я люблю милых девушек, чем-то, что их отец не может выдержать то, кем я являюсь и кто мне нравится, просто из принципа, и он хочет, чтобы я был тем, кем я не являюсь, — Луи почувствовал облегчение, когда Гарри кивнул, наконец, поднимая на него взгляд. — Значит, ты не… стесняешься? — спросил он, закусывая щеку изнутри. Глаза Луи расширились в шоке. — Господи, Гарри, нет! Я говорил тебе раньше, ты — все, что мне нравится, и я никогда бы не смог стыдиться тебя. Я… Я люблю тебя, Гарри. Почему ты в этом сомневаешься? Глаза Гарри как-то странно блестели, когда он засуетился. — Я имею в виду… я имею в виду, я знаю, что ты меня любишь, я верю тебе, когда ты говоришь это. Это просто… из-за вчерашнего разговора, и мы… и я знаю, не имеет значение, что ты говоришь о том, что я… нормальный, и все такое. Я имею в виду, я знаю, что это ненормально, то, какой я. Я в порядке с тем, кто я такой, — выпалил он, вероятно, увидев Луи, готовящегося защитить его. — Правда, я в порядке. Мне нравится то, кем я являюсь. Это просто… я знаю, это немного странно, и иногда я чувствую себя плохо за тебя. — За меня? — спросил Луи, чертовски запутавшись. — Ну, да, — сказал Гарри, как будто бы это было очевидно. — Ты встречаешься с Гарри Стайлсом. Ребенком, который не переносит прикосновений. Луи знал, это было тем, что они должны были, в конце концов, обсудить, то, что Гарри не знал, каким потрясающим он был, но он чувствовал себя некомфортно из-за этого напряжения, и еще, его маленькая сестра была на кухне одна. Поэтому он нагло ухмыльнулся и посмотрел на Гарри самым откровенно-сексуальным взглядом, которым мог. — Вообще-то, из истории, которую рассказал мне вчера мой парень, ты переносишь прикосновения, — сказал он, отступая и позволяя глазам бродить по телу Гарри. Гарри задохнулся перед тем, как начать смеяться, яростно краснея и толкая Луи в плечо. — Ты… — он не закончил, вместо этого, оборачивая руки вокруг талии Луи и прижимаясь поцелуем к его плечу поверх рубашки. Луи вздохнул и обнял парня в ответ, сжимая его и поглаживая руками его спину. — Просто шучу, милый. Но, серьезно, у меня все прекрасно с тем, кто ты, и ты, действительно, должен ревновать меня. Я встречаюсь с самым горячим, самым милым и самым хорошим мальчиком в городе, — он оставил поцелуй в кудряшках Гарри, и почувствовал, как тот вздохнул в ответ. Наконец, он похлопал его по спинет. — Хорошо, — сказал Луи в завершение. — Пойдем. Дейзи, наверное, уже с ума сходит. Луи двинулся, чтобы открыть дверь, но посмотрел на Гарри последний раз. — Люблю тебя, — напомнил он. Гарри засиял сквозь румянец. — Тоже люблю тебя. Пока Гарри ходил в душ, Луи поставил другой фильм для Дейзи и прибрался (только немного — Гарри действительно был озабочен уборкой). Луи слышал, как Гарри причитал достаточное количество раз, поэтому он, наконец, просто пошел наверх, кратко постучав в дверь и обнаружив Гарри, склонившегося лицом с руками в волосах на кровати, одетого только в обтягивающие, крошечные черные боксеры, прикрывающие его зад… который был поднят в воздух, прямо перед Луи. Луи кашлянул, и Гарри прекратил завывать в подушку, поднимаясь и разворачиваясь, румянец уже образовался на лице и шее, распространяясь на грудь. — Лу, — глупо сказал он, выглядя потрясенным и немного смущенным. Луи просто ждал, пока Гарри объяснит, и мальчик искренне вздохнул. — Я не знаю, что надеть, — откровенно сказал он, будто бы это наихудшая вещь в мире. Луи снисходительно улыбнулся, подходя, чтобы прочесать кудряшки парня. Гарри упал в руки Луи, но, очевидно, он помнил о том, что почти голый, так как был немного напряжен. — Просто надень что-нибудь, в чем ты будешь чувствовать себя комфортно, милый, — предложил Луи, смотря на шкаф младшего. Там не так много всего — не столько, сколько у него в шкафу — но одежда была полностью в стиле Гарри — этот странный микс хипстерских, инди и дедушкиных вещей, которые были далеки от любого чувства стиля. — Ты… ты выберешь что-нибудь для меня? — неуверенно спросил Гарри, поглядывая на него из-под руки Луи. Луи с удивлением посмотрел на него, но достаточно легко кивнул. Конечно, Гарри нервничал. Он никогда не знакомился с семьей парня до этого. У него никогда не было парня. Луи быстро поцеловал Гарри в висок и отошел от него, подходя ближе к гардеробу. Полчаса спустя, они были готовы, и вышли, Гарри был одет в поношенную футболку «Ramones», относительно свободные джинсы с черными конверсами на ногах. Если честно, Луи хотел, чтобы Гарри носил черное (он хотел этого всё время, каждый день), но это было практически облегчение, когда он заметил, что черные джинсы Гарри были в корзине с грязным бельём, потому что Луи, по всей видимости, мазохист и хотел пытать себя. Черный и Гарри Стайлс — это не то, что Луи мог вытерпеть целый день… в его доме… возможно, в его комнате… наедине… — Лу, ты только что проехал мимо нашего дома, — сказала Дейзи с заднего сидения. Луи вырвался из мыслей и покраснел. — Простите, — пробормотал он, разворачиваясь и заезжая на подъездную дорожку перед гаражом. Он уже был красиво украшен к Рождеству, и Гарри был отчасти впечатленным. Луи чувствовал себя неловко, зная, что надвигается. — У тебя красивый дом, — пробормотал он, продолжая смотреть. — Эм, — сказал Луи, нажимая на пульт от гаража и открывая дверь. Гарри уставился на то, как его гараж открывался, и Луи немного покраснел, паркуясь. Дейзи быстро выскочила, желая сменить свою пижаму в одежду для игр, а Луи с Гарри остались в машине, Луи, действительно, не смотрел на Гарри. — Итак, это мой гараж, — неловко начал он, потирая затылок. Гарри фыркнул. — Помнишь, когда я тебе говорил, что мой папа манипулирует браком с мамой? — спросил Луи. Гарри кивнул. — Ну… это то, как он это делает. Он купил дом, делая его таким, как хотела мама, я и девочки получаем всё, что хотим, и мама остается в браке, но не надеется, что он останется в этом доме с нами. Всё дело в его имени и репутации, и всё. Гарри опять кивнул, и потянулся, чтобы взять Луи за шею и прижаться поцелуем к уголку его губ. — Всё в порядке, знаешь, — пробормотал он. — Это странно, я никогда не путал гараж с домом, но… — он улыбнулся. — Я буду в порядке, если люди в доме будут такими же, как ты. — Они такие же, — быстро успокоил его Луи. — Они полностью похожи на меня. Они… сумасшедшие и громкие, но милые, правда. Мои любимые девушки в мире. Гарри улыбнулся, и сказал: — Ну, тогда мне лучше пойти произвести хорошее впечатление. Готов? — и Луи кивнул, поэтому они вылезли из машины и покинули гараж, Луи остановился, чтобы закрыть дверь и заблокировать ее, вводя код на клавиатуре. Он взял Гарри за руку, и они пошли вверх по тропинке сквозь ряд деревьев, которые скрывали дом от любого, кто был на дороге. Они прошли мимо другого здания («Мамин гараж», — пробормотал Луи), и, наконец, увидели дом. Гарри тихо ахнул — на самом деле он был не таким уж большим, но, Луи знал, он был довольно удивительным. Действительно, старинный Викторианский стиль, двор хорошо ухожен и с небольшим фонтаном, в котором плавают две рыбки кои. Луи аккуратно потянул Гарри за руку, потащив его в сторону от дома, вместо того, чтобы войти с главного входа («Хочу принять душ прежде, чем все начнут душить и допрашивать тебя — ты можешь посидеть у меня в комнате, да?»). Луи быстро принял душ, но понял, что пока торопился, забыл взять одежду. Поэтому он пытался не краснеть, когда Гарри ахнул, увидев его, все ещё мокрого после душа в единственном полотенце, обернутом вокруг бёдер. Он также пытался не показать Гарри, что покраснел из-за этого, но он мог чувствовать взгляд Гарри на своей спине, когда перерывал свой гардероб, чтобы найти, что он хотел надеть. Он не был готов к тому, что Гарри подойдет к нему, но тот сделал это, и его руки немного тряслись, когда скользили по мокрой коже на плечах и спине Луи. Старший оставался неподвижным и приказал своему телу не напрягаться, когда Гарри подошел немного ближе и прижался поцелуем к плечу Луи. Младший мальчик подошел еще ближе, когда Луи не сал отталкивать его, руки скользнули по бокам Луи, по его груди, останавливаясь на животе, когда Гарри медленно выцеловывал дорожку от плеча к плечу. Луи вздохнул от этих легких прикосновений и позволил телу совсем немного расслабиться, и Гарри неуверенно вздохнул в шею Луи. — В порядке, милый? — пробормотал Луи, наклоняя голову в сторону, когда губы его парня слегка коснулись верха шеи, просто дыша в кожу. Гарри кивнул, но, затем, отошел, держа руки при себе. Луи развернулся и посмотрел на своего парня, но Гарри просто слегка улыбался и покраснел. — Ты выглядишь… очень мило. Луи ухмыльнулся, забавляясь, потому что этот взгляд на лице Гарри говорит о том, что он знает, как глупо это звучит. Он немного рассмеялся, растягивая слова: — Я знал, что ты хочешь меня только за то, как я выгляжу в полотенце! Гарри захихикал и потянулся, чтобы игриво ударить тыльную сторону его ладони. — Одевайся, ты. Я могу слышать стайку сумасшедших девушек, ожидающих встречи со мной. — Кто-то в своем репертуаре, — пробормотал Луи, но ухмыльнулся, и развернулся, чтобы выбрать одежду. — Не смотри, я голый, — сказал Луи, когда уронил полотенце, чтобы надеть одежду. Он взглянул на Гарри, который, на самом деле, закрыл глаза рукой. Луи надел трусы, а затем сказал: — Я просо пошутил, Хазза, ты можешь смотреть. Если хочешь, я имею в виду. Гарри кивнул, убрав руку, но продолжал смотреть в сторону. Луи мысленно усмехнулся и закончил одеваться. Он не потрудился сделать что-то с волосами, это ведь просто его семья, а Гарри обошел комнату Луи, разглядывая все эти вещи на его стенах и полках, шагая вокруг беспорядка на полу. — Готов? — спросил Луи, и младший развернулся, широко улыбаясь. Он кивнул, и Луи взял его за руку, подарив объятия и поцелуй в кончик носа. Они спустились по лестнице, и Луи провел Гарри небольшую экскурсию, называя для него все комнаты («Я думаю, это прачечная, это наша гостиная, это игровая девочек, это тренажерный зал, а здесь кухня и столовая»). Мама Луи сидела в столовой с газетой и чашкой чая, и Луи наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. — Привет, мам, — поприветствовал он, сжимая ладонь Гарри. — Это Гарри. Глаза Джей расширились, и она посмотрела на мальчика с теплой улыбкой. Она встала и раскрыла руки, двигаясь вперед к Гарри. — Гарри, милый, я так много слышала о тебе, — сказала она, и Гарри обнял ее, целуя в щеку. — Да, я тоже много слышал о вас, — сказал Гарри с улыбкой. Луи гордо улыбнулся, когда его мама по-настоящему улыбнулась, и выдвинул стул, чтобы Гарри сел на него. Мальчик сел, прошептав благодарность Луи, и тот наклонился к его плечу. — Хочешь чая, милый? — спросил он, кивая головой в сторону кухни. Гарри кивнул, взгляд смягчился, когда он посмотрел на Луи, и сказал: — Да, пожалуйста. Спасибо. Луи кивнул и пошел на кухню, а Джей начала легко болтать с Гарри, спрашивая, доставила ли Дейзи хлопот прошлой ночью или нет. Луи поставил чайник, когда Гарри стал возражать, что Дейзи была очаровательной, и что они стали друзьями. Луи поднял взгляд и увидел, что Джей смотрит на него. Она улыбнулась, и он вернул улыбку, прежде чем стащить два печенья, кусая одно для себя и отдавая другое Гарри, когда садился рядом с ним. Луи схватил Гарри за руку и положил их переплетенные ладони на своё бедро под столом, счастливо сжимая. — Ох, Лотти, хорошо! — неожиданно воскликнула Джей, смотря мимо Луи и Гарри. Луи обернулся и увидел свою старшую, из младших, сестру, которая широко ухмылялась. — Хэй, Лотс, — улыбнулся Луи. Он развернулся к Гарри. — Гарри, это Лотти, моя старшая сестра. Ей одиннадцать. Лотти, это Гарри. Гарри застенчиво улыбнулся, махая, и Лотти повторила за ним. — Приятно познакомиться с тобой, Гарри, — сказала она, краснея. Девочка быстро вошла на кухню, схватила бутылку с водой из холодильника и ушла. Это было странно. Джей хихикнула, смотря на Луи. — Я думаю, кто-то влюбился, — сказала она, смотря на Гарри. Гарри покрылся румянцем, и Луи сжал его руку со смешком. — Итак, что ты думаешь, Гарри? — спросил Джей. — Ты готов познакомиться с остальными девочками? Луи открыл рот, чтобы запротестовать — честно, их было слишком много — но Гарри нетерпеливо кивнул, поэтому Луи заткнулся. Джей встала и пошла в девчачью игровую, а Луи прижался быстрым поцелуем к виску Гарри. — Они буду вешаться на тебя, — предупредил он, когда они перебрались в гостиную для большего удобства. — Всё в порядке, — пробормотал Гарри, тихо оглядывая комнату. Тишина была прервана визгом Дейзи, которая кричала Фиби, что Гарри «лучший, Фиби, честно», и тянула ее в гостиную. Фелисити пришла за ними с Джей, и, когда Луи притянул Гарри вниз на диван, Дейзи забралась ему на колени. Фиби подошла и забралась на колени к Луи, с любопытством смотря на Гарри и, поначалу, немного смущаясь. Луи начал рассеянно играть с её волосами, пока представлял девочек Гарри. — Итак, ты только что познакомился с Лотти, и ты уже знаешь Дейзи, — сказал Луи. Он заметил, что взгляд Гарри метался между двумя абсолютно идентичными близнецами на их коленях, и, затем, поднялся к Луи, и старший любезно погладил Фиби по волосам и сказал, — А это Фиби. — Гарри выглядел признательным и улыбнулся Фиби, которая прижалась щекой к груди Луи, но немного улыбалась. — А это Флисс, ей девять. (п.п.: кто не знал Fliss — это, как и Fizzy, один из английских вариантов сокращения имени Felicite. На самом деле, Fliss намного популярное сокращение, чем Fizzy.) — Привет, Флисс, — сказал Гарри, и Дейзи заерзала на его коленях, желая получить его внимание. Флисс улыбнулась и любезно поприветствовала его, а Джей ухмыльнулась Луи через всю комнату. — Итак, я думала, что мы могли бы пообедать вместе и, возможно, пойти заняться чем-нибудь? Все мы? — предложила Джей. — Я бы хотела познакомиться с Гарри, — добавила она, улыбаясь мальчику, который покраснел, но обаятельно улыбнулся в ответ. Луи и Гарри обменялись взглядами. Гарри казалось, вполне доволен идеей, провести время с девочками, поэтому Луи пожал плечами и сказал: — Звучит отлично. Я сейчас не особо голоден, но, если девочки голодны, мы можем сходить куда-нибудь. В любом случае, пока мы туда доберемся, я уверен, что снова буду готов поесть. Джей выглядела удивленной — Луи обычно был голоден по утрам — и спросила: — Ох, ты уже позавтракал? Луи ухмыльнулся и сказал: — Да, Гарри действительно хороший повар. Он приготовил нам с Дейз завтрак. Было здорово. Джей больше ничего не сказала, но ухмыльнулась, и они с Луи оба посмотрели на Дейзи, когда она развернулась и спросила Гарри: — Ты можешь заплести мне косички? Гарри посмотрел с сожалением и сказал: — Я не знаю, как делать косички, милая. Мне жаль. Дейзи нахмурилась, затем перевела взгляд на Луи и засияла, защебетав: — Луи может показать тебе! Фиби тоже хочет косички, так что Луи может показать тебе на её волосах. Физзи хихикнула, и Луи сказал: — Я не против, научить его, милая, но он, может быть, не очень хорош в этом, — чтобы спасти Гарри от урока, если он не хочет. Однако Гарри сказал: — Я буду стараться изо всех сил? — и, ладно. Хорошо тогда. Джей выпроводила Флисс, чтобы она собиралась и сказала Лотти сделать то же самое, а Луи показал Гарри, как разделить волосы на три части. Близнецам нравились косички на противоположных сторонах — у Фиби слева, а у Дейзи справа — поэтому Луи и Гарри расчесывали их каждый раз, пока Луи учил Гарри, как переплетать их на месте. — Как будто они все сражаются за то, чтобы быть по середине, — сказал он, перемещая прядь с права в середину, делая то же самое с левой. Гарри кивнул, высунув язык меж зубов, и медленно повторил его движения, Луи терпеливо ждал. Дейзи вертелась, и Фиби прошептала: — Дейз, не двигайся, он сильно старается, — заставляя Гарри покрыться румянцем. Когда Гарри закончил, это смотрелось не так плохо, и он выглядел таким гордым собой, что Джей и Фиби не собирались разрушать это, поэтому Луи, определенно, был рад, что Дейзи не может видеть свою прическу, потому что она, определенно бы, сказала что-то об этом. Девочки убежали, чтобы обуться, а старшие, наконец, спустились вниз. Физзи выглядела абсолютно не беспокоящейся, но Лотти краснела и изучала свои ярко-накрашенные ногти, избегая зрительного контакта. Луи заметил, что Гарри тоже ерзает, и понял, что должен придумать, как разрушить неловкое напряжение. Спустя около десяти минут, Луи, Гарри, Фиби и Дейзи были в машине Луи, а Джей, Лотти и Физзи в машине Джей. Женщина сказала Гарри, чтобы он выбрал, куда хочет пойти поесть, но Гарри просто съежился, и, как только они сели в машину, тихо попросил Луи выбрать. Луи, который не мог еще меньше беспокоиться о том, где они будут есть, позволил выбрать близнецам, и они остановились на ресторане «У Логана», где готовят хорошие стейки. Это было любимое место всех его сестер, и Луи поехал, позволяя Джей следовать за его машиной. Луи держал Гарри за руку так, что близнецы не могли видеть, и даже умудрился оставить хитрый поцелуй на его щеке, когда девочки развернулись в их креслах, махая Джей, которая ехала за ними. Девочки были бодры и легко переходили от игры с их куклами к разговору с Гарри и Луи. Обед был громким — пожалуй, даже стал намного громче, когда Гарри привык, как это было часто с Гарри, Луи и Энн — но Гарри, казалось, наслаждался, особенно, когда Луи опустил руку под стол и положил её на колено. Через несколько минут ладонь Гарри присоединилась к его, и они переплели пальцы, пока ели. Джей задала Гарри несколько вопросов, но, если честно, она уже знала большинство ответов, потому что Луи рассказал ей всё. Луи было приятно видеть, как хорошо Гарри ладит с его мамой. Девочки тоже допрашивали Гарри, и, в конце концов, даже Лотти вылезла из своей раковины и могла говорить с ним. Близнецы, очевидно, полюбили Гарри, они продолжили умолять мальчика разрешить им поиграть с его волосами — он, наконец, сказал, что они могут, но только если их руки чистые — а Флисс просто нравились все. Джей, естественно, понравилось, что Гарри был таким вежливым и милым, и, когда принесли счёт, он поблагодарил её и придержал для неё дверь, когда они выходили из ресторана. Они решили пойти в минигольф, что порадовало Гарри, так как он любил гольф. Фиби была в паре с Гарри («Потому что», — заскулила она. — «Это справедливо, потому что Дейзи провела всю ночь с Гарри»), а Дейзи была в паре с Луи. Физзи, которая была довольно конкурентоспособной, играла одна, а Лотти была в паре с Джей, заявив, что они обе ужасны и, по крайней мере, это будет весело. На протяжении всей игры Луи ловил взгляды Гарри на себе, либо наблюдал, как тот сгибается почти вдвое, помогая Фиби. Когда девочка полностью размялась, она стала гиперактивной и сумасшедшей, и Луи слышал, как Гарри непрерывно смеётся над её глупостью. — Он не может перестать смотреть на тебя, знаешь, — прошептала Джей, проходя мимо Луи, пугая его. Он повернулся и посмотрел на нее. — Что? Джей улыбнулась и кивнула в сторону Гарри. — Гарри, — пояснила она. — Он не может перестать смотреть на тебя. Как будто ты притягиваешь его. Этот мальчик влюблён в тебя. Луи посмотрел на Гарри, который смотрел прямо на него. Их взгляды встретились, и они оба покраснели, и Луи перевёл взгляд на землю, улыбаясь. — Я знаю, — сказал он своей маме. — Он ранее сказал, что любит меня. Прежде, чем мы пришли к нам домой. Я ответил тем же, — хотя, это прекрасное чувство, поделиться этим с кем-то, это была ошеломляющая мысль, потому что он некогда не был влюблён, и он никогда не видел любовь раньше. Он посмотрел на Джей, ища утешения, и нашел его в её глазах. — Поскольку ты это имел в виду. Он, кажется, мальчиком, который любит раз и навсегда, — она поцеловала его в щёку и вернулась к лунке, где Лотти с треском провалила попытку забить мяч для гольфа. Луи и Дейзи заняли третье место, после Физзи на первом, и Гарри с Фиби на втором. Луи всё время улыбался. Когда они вернулись к Луи, Гарри понял, что сегодня воскресенье, и он совсем не сделал своё домашнее задание, поэтому все девочки попрощались с ним — Лотти и Флисс неловко помахали, близнецы обняли его за ноги, и он пообещал дать им поиграть с его волосами в следующий раз, а Джей обняла и поцеловала в щеку — и Луи взял свой школьный рюкзак, и вместе с Гарри направился к машине, чтобы поехать к младшему и сделать домашнюю работу. Как только они оказались в гараже, Луи схватил его за руку и поцеловал в обе щеки, заставляя Гарри сиять от внимания, и открыл для него дверь. Младший мальчик остановился прежде, чем сесть в машину, и прижался поцелуем к уголку губ Луи. Пока он шёл к водительскому сидению, Луи задался вопросом, было ли это тем, к чему Гарри уже готов. Наверняка, он не был готов к поцелуям в губы, так быстро после того, как они начали целовать друг друга повсюду? Он сел в машину и откинулся, а когда они уезжали, Гарри взял его за руку, улыбаясь. — Я никогда не думал, что ты так сильно любишь детей, — прокомментировал Луи, пока вел машину. — Я тоже, — сказал Гарри, звуча так же удивленно, каким был Луи весь день, — на самом деле, я никогда не был рядом с детьми. По крайней мере, не с тех пор, как я был единственным ребенком, — он ухмыльнулся. — Но твои сёстры действительно милые. Пожалуй, наверное, странные, но милые. Они мне нравятся. — Они обожают тебя, — сказал Луи, сжимая руку Гарри над коробкой передач. — Все девочки. И мама тоже. Гарри улыбнулся и сжал его ладонь в ответ. — Я рад, — тихо сказал он. Когда Луи повернул на дорогу, ведущую к дому Гарри, он заметил серебристую машину, припаркованную перед домом Гарри, которую он никогда не видел до того. — Чья это машина? — спросил он, глядя на Гарри, пока парковался за ней. — Не знаю, — небрежно сказал парень, пожимая плечами. — Должно быть, у соседей снова гости. Такое происходит постоянно. Они выбрались из машины, Луи взял сумку с заднего сидения, и они пошли к дому, держась за руки. Луи открыл дверь, смотря назад и улыбаясь своему парню, который шёл за ним, прежде чем обернулся и зашел в дом. Он уронил сумку от шока, когда увидел, что было перед ним. Позади него Гарри ахнул. Мама Гарри на диване, волосы в беспорядке, карабкалась, чтобы надеть сою кофту, и огромный мужчина, наполовину лежавший на ней, делал то же самое.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.