ID работы: 6181714

Touch

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
58
переводчик
Nosfik_Loki бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 18 Отзывы 31 В сборник Скачать

Part 17.

Настройки текста
Луи улыбнулся, когда банковский работник — Джессика, очевидно — улыбнулась, возвращая ему права и начиная печатать на компьютере. — И вы хотите открыть расчетный счет? — дружелюбно спросила она, продолжая печатать, кинув на Луи взгляд. — И сберегательный, пожалуйста, — исправил Луи, оглядывая практически пустой банк и постукивая карточкой по гранитной стойке. Джессика кивнула и продолжила печатать, спрашивая номер его социального страхования, адрес, номер телефона, дату рождения и все в этом роде. Она дала ему бумагу, на которой был указан веб-сайт банка, и обведено место, где он должен написать имя пользователя и пароль для своего аккаунта на случай, если он захочет делать какие-то операции онлайн. Джессика дала ему еще несколько бумаг и сказала, что он получит карту по почте в течение трех-пяти рабочих дней и должен будет позвонить или прийти, чтобы активировать ее, и затем спросила, хочет ли он положить туда какие-то деньги. Луи улыбнулся, немного нервничая. Он взял свой кошелек и достал оттуда бумажку, на которой был написан номер банковского счета, который он открыл для того, чтобы его отец клал туда деньги, и медленно продвинул ее по стойке. — Я хочу все деньги с этого счета, — сказал он, слегка постукивая по бумажке. — Снимите и положите их на мой новый счет, если это возможно. Джессика кивнула, уже печатая и когда она нажала «ввод», ее глаза расширились. — Сэр, — выдохнула она. — Я не могу перевести столько денег за раз, не без частного расследования. Глаза Луи выражали раздражение. — Но вы знаете, что это мой счет, — сказал он. — У меня есть карта от него, я могу дать вам всю информацию, которая необходима, чтобы подтвердить, что я являюсь владельцем этого счета. Несмотря на это Джессика покачала головой. — Я понимаю это, сэр, но я на самом деле не могу перевести такое количество денег за один раз. Луи вздохнул, проводя рукой по волосам и кидая взгляд на свои наручные часы, он опоздает на работу, если не выйдет как можно скорее. — Ладно, как быстро вы сможете перевести их? Вы можете сделать это постепенно, верно? — Джессика кивнула, закусывая губу. — Сколько времени займет, перевести все деньги на новый счет? Вы можете поделить их — половину на мой сберегательный счет, и половину на мой новый расчетный. Это ведь ускорит процесс? Джессика кивнула, выглядя счастливой, что Луи задал вопрос, с которым она может помочь. — Если мы переведем всё только на один счет, — сказала она, печатая на компьютере. — Это может занять до пяти рабочих дней. Если мы разделим сумму пополам, то все будет завершено к среде или, самое крайнее, к утру четверга. Луи провел рукой по лицу и посмотрел вверх, молясь, чтобы ему хватило терпения, напоминая себе, что это не вина Джессики. — Почему так долго? — Это обеспечит безопасность, — сказала девушка. — Мы можем перевести только около десяти процентов с одного счета на другой, но если разделить все на два, то это будет двадцать процентов от всей суммы с оригинального счета, сначала, а затем мы переведем остаток. В основном, это для того, чтобы убедиться, что никто не крадет деньги, или что-то в этом роде. Луи устало кивнул, доставая чек, который он получил на работе. — И если я попробую положить это на счет сейчас, это замедлит процесс? — Нет, сэр, — Джессика улыбнулась, беря бумажку из рук Луи и смотря на сумму. — Хорошо, это будет быстро. Хотите, чтобы я положила их на счет прямо сейчас? Луи кивнул. — На расчетный пожалуйста, — добавил он, и Джессика кивнула, снова печатая на клавиатуре. Она положила чек в машину, и Луи с детским интересом наблюдал, как она зашумела, и чек заскользил туда-обратно несколько раз, и машина издавала клацающие звуки, прежде чем девушка достала бумажку оттуда, и Луи заметил, что на ней были дырки. Джессика передала чек обратно Луи, и уже через пять минут парень покидал небольшой банк, направляясь к своей машине.

ххх

Так как Луи стал задерживаться на работе дольше чем Гарри (но к счастью не до закрытия, как большую часть ночей), Луи убедил Стэна забрать Гарри у пекарни и отвезти его к нему в мастерскую, так что Гарри смог встретиться с Полом и Энди, два огромных механика, которые наняли Луи по доброте душевной. Они быстро поняли, что Луи понятия не имел, как называются те или иные инструменты и, вероятно, не мог отличить шланг насоса от садового шланга, но они все еще держат его, потому что он был забавный и немного дерзкий, и он знает, как подметать и убираться (вроде того), и он делает все, о чем они его попросят, включая прочитать справочник, чтобы выучить названия самых простых инструментов, чтобы он мог подавать им все необходимое, пока они работали, и принимать звонки, и вести записи, и заказывать еду, и ходить через дорогу за напитками. Энди и Пол полюбили Гарри, и Луи был благодарен, что они понимали, что их размеры немного пугающие, поэтому держались на почтительном расстояние от парня после того, как мило пожали его руку. Они позволили Гарри сидеть на крутящимся стуле (на котором они, вообще-то, никогда не позволяли сидеть Луи, но, неважно. Не то чтобы Луи обратил внимание на это, или что-то такое) и разговаривали с ним, и они только первые несколько раз издавали отвратительные звуки поцелуев, когда Гарри и Луи держались за руки или посылали друг другу глупые улыбки с разных концов комнаты. После работы Луи помыл свои руки (потому что, да, они на самом деле были грязными, спасибо большое), помахал на прощание Энди и Полу и, беря Гарри за руку, покинул мастерскую, оставляя быстрые трепетные поцелую на щеках и руках парня, потому что Луи знал, что тот нервничал. Они встретятся с Робином через час. По дороге они заехали в магазин с мороженным, покупая шоколадный коктейль для Луи и микс для Гарри. Пока Луи вел машину, он заметила, что парень, сидящий рядом, с каждой секундой начинает беспокоиться все больше, и он мягко заговорил, включая поворотник. — Знаешь, мы можем перенести встречу. Гарри покачал головой, выглядя решительным. — Нет, это будет грубо, — пояснил он. — А мы пытаемся убедить его, что я не плохой, и что он должен встречаться с моей мамой, верно? Поэтому мы должны… мы должны пойти, — он поколебался несколько секунд, а затем кивнул один раз, уверенно и твердо, и Луи не стал спорить с этим. Гарри твердо все решил. Они ехали в тишине, держась за руки над коробкой передач, и Луи выводил круги большим пальцем на руке младшего. Гарри выпил свой молочный коктейль, и Луи молча передал ему свой, зная, что ему просто надо что-то делать, пока они едут. Когда они были приблизительно в двадцати минутах от места, Гарри, наконец, заговорил. — Ты… ты думаешь, это сработает? — спросил он. Луи задумался об этом — на самом деле задумался об этом, потому что это то, чего хотел Гарри — прежде чем осторожно ответить. — Я думаю, это… если мы будет осторожны с тем, как говорим, и будем оставаться спокойны, — он бросил быстрый взгляд на Гарри, который мгновенно стал смущенным, — и, если, мы будем вежливыми, но честными, думаю, все будет нормально. Хотя, это так же зависит от того, что происходит между ним и твоей мамой, — добавил Луи, пытаясь создать баланс между «здесь есть причины, чтобы надееться» и «не надейся слишком сильно». Но Гарри кивнул, очевидно, тоже размышляя над этим раньше. — Я не думаю, что он правда был груб с моей мамой, — сказал он серьезно, задумчиво смотря в окно. — Я думаю… думаю, когда он расстался с ней, это, вероятно, было из-за того, что она не предупредила его, что ее сын псих, или что-то в этом роде, — сказал он, смущенно смотря на Луи, который с сочувствием сжал его ладонь. — Но он выглядел так, будто… я имею в виду, иначе чем, когда он был… ты знаешь, — он прервался, освобождаясь от руки Луи, чтобы сделать жест, который тот смог бы понять только как «на моей маме», прежде чем продолжить, — иначе, чем… тогда… я думаю, что он был мил с ней. Маме… кажется, на самом деле нравится, как он относится к ней, поэтому… он, вероятно, был действительно, типа, тактичным на этот счет, или что-то в этом роде. Поэтому мы должны, вроде как… заставить его вернуться к ней, и все. Луи осторожно посмотрел на своего парня. Все может быть не так просто. — Гарри, — начал он, снова беря его руку в свою над коробкой передач, — это может быть… ты должен подготовиться, потому что, что если он не вернется к ней? Возможно, исправить это не в наших силах. Ты понимаешь это, правильно? Что у нас может не получится убедить его вернуться? Гарри закусил губу, но кивнул, и Луи, честно, не был уверен, что это означает, поэтому он притянул ладонь Гарри, чтобы поцеловать, заворачивая к скромному ресторанчику. Они сидели в тишине какое-то мгновение, когда Луи припарковался, собираясь с мыслями и подготавливая себя. Дыхание Гарри было немного дрожащим, когда он тихо позвал: — Лу? Луи посмотрел на своего парня с готовой утешительной улыбкой только для того, чтобы улыбка стерлась с его лица, как только Гарри поймал своими губами его губы, целуя с яростной нуждой и страхом. Луи положил ладони парню на щеки, слегка царапая кончиками пальцем кожу как раз там, где была линия волос, невесомо поглаживая большими пальцами его уши, отвечая на поцелуй, проводя языком по зубам Гарри, прежде чем вернуться к более скромному поцелую. — Хэй, — прошептал Луи, как только медленно прервал их поцелуй. — Я люблю тебя и я здесь. Ты в безопасности, и я люблю тебя, и ты идеален, и мы собираемся пойти и поговорить с Робином, и сделать все, что в наших силах, чтобы исправить это, и ты так прекрасно справишься, ты будешь так хорош, верно? И ты будешь хорошим, не так ли? Дыхание Гарри снова сбилось, только немного, и он кивнул. Луи поцеловал его в губы в последний раз, прежде чем притянуть его за плечи, даря крепкие объятия. Гарри зарылся носом в его плечо, глубоко дыша, чтобы снова успокоиться. Луи отодвинулся и улыбнулся, испытывая облегчение, когда парень улыбнулся в ответ. Они вылезли из машины Луи и взялись за руки, входя в ресторан, оглядываясь вокруг и поглядывая друг на друга, когда заметили, насколько тихим было это место, и как интимно это выглядело. Ресторан сам по себе был довольно темным: низко висящие лампы освещали каждый столик достаточно, чтобы четко видеть, но также достаточно тускло, чтобы сделать атмосферу романтичной, если это то, чего ты хочешь. Все было красным и черным, столы из красного гранита, и Луи не знал, нравится ему это или нет. — Твист? — сказал Луи, выводя круги на ладони Гарри, пока хостес просматривала список. — Верно, он здесь, — сказала она, улыбаясь и беря два меню, быстро идя через ряды столов, дважды поворачиваясь и смотря на них, чтобы убедиться, что они следуют за ней. Они шли немного медленнее, потому что Гарри выглядел так, будто снова начинает нервничать, но Луи мягко притянул его и успокаивающе поцеловал в висок, позволяя ему прильнуть к прикосновению. — Ты будешь в порядке, — быстро прошептал Луи, прежде чем Робин появился в поле их зрения. Он поднялся, когда парни подошли к нему, и протянул ладонь для рукопожатия. Луи пожал его руку и сдержал гордую улыбку, когда Гарри пожал предложенную ладонь и смущенно улыбнулся, садясь рядом с Луи напротив Робина. — Я пока ничего не заказывал, — сказал Робин, смотря вниз на меню. — Я сам пришел только несколько минут назад. Луи кивнул и улыбнулся мужчине, который изогнул губы в ответ. Когда Луи посмотрел на меню, он потер коленку Гарри. Я здесь для тебя, пытался он сказать через прикосновение. — Я никогда не был здесь прежде, — легко начал Луи, — но эта картинка с курицей марсала выглядит невероятно, поэтому, думаю, я возьму ее, — Луи посмотрел на Гарри улыбаясь, — Что ты думаешь, тыковка? Гарри покраснел и улыбнулся так широко на прозвище, что его глаза практически исчезли в появившихся вокруг них морщинках, наклоняясь и игриво толкая Луи в плечо. — Эм, я думал… может паста примавера с курицей и фетучини? Это… это звучит хорошо. — Это мое любимое, вообще-то, — сказал Робин, заставляя Гарри немного удивленно вздрогнуть — он вообще забыл, что мужчина был тут, пока Робин был так тих — и вернуть взгляд к меню, вежливо кивая. Луи посмотрел на Робина и увидел, что тот заметил, как Гарри вздрогнул, и теперь мужчина смотрел на Луи с вопросом в глазах. Парень многозначительно кивнул, пытаясь заверить Робина, что он получит все ответы к концу вечера. Официантка подошла к их столику, и все трое озвучили свои заказы, и Робин спокойно попросил, чтобы она как можно меньше беспокоила их. Девушка улыбнулась, смущенная, но абсолютно не возражающая, что Робин уменьшает ей работы, и ушла, положив ручку за ухо. Робин посмотрел на Луи, который смотрел на Гарри, который был занят наблюдением за Робином. Луи снова сжал его колено, и Гарри прочистил горло. — Я… мне жаль, Робин, — сказал Гарри, поперхнувшись на извинении, будто оно было горьким у него на языке. — Я был… действительно груб с тобой, и ты… эм, и ты не знал почему, и я… это не оправдание, но… но я думал, что ты знал? А ты… я… — Гарри разочаровано вздохнул, когда не смог вспомнить слова, которые Луи помог ему подобрать. Старший парень потер и похлопал Гарри по бедру, заставляя того разорвать зрительный контакт с Робином, и посмотреть на него. — Помнишь, ты собирался сказать ему о…? — подсказал Луи достаточно тихо, чтобы Робин не мог услышать. Гарри благодарно кивнул, чувствуя облегчение от того, что он снова знает, что сказать. Он закусил губу и на мгновение посмотрел на Робина, изучая мужчину, который спокойно смотрел на него в ответ. Когда Гарри нашел то, что, очевидно, пытался найти, он сказал: — Ты… Моя мама говорила тебе обо мне? Я имею в виду, что со мной случилось? Когда я был маленьким? Робин выглядел сбитым с толку какое-то мгновение и покачал головой. — Нет, — сказал он, нахмурившись, и Гарри кивнул. — Я… На самом деле, мои мама и папа не сильно любили друг друга? И, они… они оставались вместе ради меня, — Робин кивнул, определенно уже зная об этом, и Гарри продолжил, только чтобы быть прерванным официанткой, которая принесла их напитки. Он сделал большой глоток своей колы и нервно кашлянул. — Мама… мама работала, ты, вероятно, знаешь, и п… а мой папа оставался дома. Со мной, я имею в виду, он… он смотрел за мной и все такое, — Робин снова кивнул, все еще абсолютно сбитый с толку, и взял свой напиток. Луи убрал руку с бедра Гарри, чтобы переплести их пальцы под столом, потому что он заметил, как они тряслись. — Я… каждый раз, когда мои родители ссорились, мама уходила к бабушке домой — к ее маме — чтобы остыть, и я… оставался с отцом. Это было… — он сделал глубокий вдох, и Луи сильней сжал его руку. Это было тем, что он рассказал Найлу и Лиаму, потому что они были рядом — они тогда, по крайней мере, знали Гарри — и это было тем, что он рассказал Луи, потому что любил его и доверял ему. Но рассказывать Робину — фактическому незнакомцу, и огромному мужчине к тому же  — что в прошлом Гарри был жертвой сексуального насилия со стороны его собственного отца… это было по-другому, и Луи мог понять это. — Это было… один раз, когда мои родители поссорились, и… и мама ушла к бабушке, а я оставался у себя в комнате, потому что был… мой папа сказал мне пойти поиграть наверху. Но я спустился вниз, потому что… я услышал эти… эти звуки, и крики. И я спустился вниз, и увидел моего… мой отец… позвал к себе девушку? И я был… я был… — Гарри провел трясущимися руками по своим волосам, тряся ногами под столом из-за нервов. — Ты в порядке, любимый? — пробормотал Луи, наклоняясь ближе, пока Робин терпеливо наблюдал за ними. — Да, — нервно сказал Гарри, не весело смеясь над собой. — Я… рассказывать это тебе было немного проще. Луи кивнул и поцеловал в щеку. — Ты не должен… — Я должен, — прервал его Гарри, и Луи сглотнул, чувствуя себя не комфортно из-за так явно нервничающего Гарри, но кивнул, целуя его в щеку еще один раз, прежде чем отодвинуться обратно. Он поймал взгляд Робина, пока Гарри все еще пытался собраться с мыслями, и кратко кивнул с благодарностью за его терпение. Робин почти незаметно кивнул, и Гарри еще раз глубоко вдохнул и сделал большой глоток колы. — Он папа насиловал ее, — выпалил он, и глаза Робина удивленно расширились. — Он… моей мамы не было все выходные и он… сделал это, и я видел это. А затем она ушла… эта… эта девушка, она ушла, и мой папа заметил, что я видел большую часть всего этого. И он сказал… он убедил меня, что просто играл, и ему жаль, что он напугал меня, и чтобы я не говорил маме, или иначе они опять поругаются, а я ненавидел это так сильно — ссоры — и я согласился, и пообещал, что… что не сделаю этого. Ничего не скажу, я имею в виду, — Робин кивнул с закрытыми глазами. Луи задавался вопросом борется ли Робин с картинками — Гарри — маленький ребенок, наивный и запуганный, кивает головой на все, что его отец говорит ему — так же, как Луи, когда Гарри рассказал ему. — Поэтому, эм, мама вернулась, и они были в порядке, а потом они снова поругались, и мама опять ушла, и мой папа… он начал… он… я не… я не хотел этого и он… — Гарри поежился, будто пытаясь спрятаться от Робина, будто бы он ожидал, что тот начнет ругать его, и от этого Луи стало больно, потому что Робин был реальным взрослым, вероятно, был настоящим отцом своих собственных детей, которых он, вероятно, ругал и наказывал раньше, а Гарри был ребенком, который потерял своего отца в результате последнего катастрофического вечера с ним. Вот почему это было по-другому, рассказывать Робину. — Гарри, тише, малыш, все хорошо, любимый, иди сюда, — говорил он воркующим голосом все, что приходило к нему в голову, притягивая Гарри ближе, когда тот начал не сильно всхлипывать. Гарри потер глаза кулаками, делая их воспаленными и покрасневшими, и официантка подошла с их едой. Она поставила тарелки на стол, бодро обращаясь к ним и становясь нерешительной, когда заметила развернувшуюся сцену. — Все хорошо? — медленно спросила она, поставив тарелку на стол прямо перед Луи. Гарри выглядел смущенным, садясь прямо, отталкивая Луи, и Робин сказал:  — Отлично, спасибо, — довольно кратко, поэтому она кротко кивнула и ушла, больше ничего не говоря. Гарри сделал несколько дрожащих вдохов, пока Робин наблюдал за ним, выглядя так, будто его сердце разрывалось на мелкие кусочки, пока он смотрел на кудрявого мальчика перед собой, за которым присматривал его бойфренд. Луи было интересно, что Робин думает о том, что они с Гарри вместе. Гарри шмыгнул, и эти мысли улетучились, он вытер несколько слезинок под глазами младшего. — Он… мой отец вырубил меня, и мама… вернулась домой. Бабушка убедила ее прийти, решить все раз и навсегда, и она… она увидела его… со мной… И она… она ударила его, чтобы заставиться его… заставить его остановиться, и вызвала полицию, — глаза Робина оставались закрытыми, и он, нахмурившись, медленно покачал головой, опуская ее, сжимая челюсть. Он поднял взгляд на Гарри, который смущенно наблюдал за ним, и открыл рот, чтобы что-то сказать, но Луи помотал головой. Если Гарри остановится сейчас, он не закончит, а он заставил Луи пообещать, что тот убедится, что Гарри прояснит все, что имеет значение. Луи наколол кусок курицы на вилку, продолжая держать свободной рукой ладонь Гарри под столом, и начал медленно есть, часто поглядывая на парня, но также периодически кидал взгляд на Робина, чтобы проверить его реакцию на речь мальчика. — Мы переехали… мама нашла другую работу, мы переехали в этот дом, в котором живем сейчас, и мама развелась с папой, очевидно… и она никогда… насколько я знаю, она никогда… никогда ни с кем не встречалась. Раньше никогда… никогда не было никаких мужчин в этом доме. За исключением меня, двух моих лучших друзей и Луи, даже никакие другие мужчины никогда… кроме, типа, сантехника, и в таком роде, но… мужчины не… мне не приходилось иметь дело с мужчинами в моем доме, не после того, как… я имею в виду, не после того, как мой папа… знаете. И я… я не видел… парня и девушку… я имею в виду… — Гарри покраснел, кидая краткий взгляд на Робина, прежде чем его румянец приобрел более насыщенный цвет, и он опустил взгляд на свой ужин на тарелке. — Я никогда не видел… мужчину сверху на… на женщине, я… с того раза, когда мой папа и та… та девушка. И я… я не знаю, я… полагаю, я связал… это… с тобой, или… или что-то в этом роде? И… — Гарри закусил губу и умоляюще посмотрел на мужчину. — Мне правда очень жаль, Робин, я… я не думаю, что дело в тебе. Что ты бы… я имею в виду, я просто… последний мужчина в моем доме изн… он… он… ты знаешь… а ты… ты, вроде, как… ты больше нас, — Гарри жестом указал между собой и Луи, — и я знаю, что Луи никогда бы просто так и не стоял и не позволял бы, чтобы мне причинили боль, но я… ты просто… больше. И ты был там, в моем доме, и я не знал тебя, а ты… я должен был… я просто потерял самообладание, очень сильно… и я знаю, это… я знаю, что это было неправильно, но я просто… я просто… — Гарри тяжело дышал, практически безумно, наблюдая за Робином, который спокойно слушал его слова, отчаянно желая чтобы он понял. — Гарри прекрати говорить, — мягко сказал Робин. Гарри сразу же затих, отодвигаясь назад, ближе к Луи, который сузил глаза, глядя на Робина. Мужчина осторожно посмотрел на них двоих, прежде чем вздохнуть. — Гарри, мне жаль слышать о том, что случилось с тобой. И с твоей мамой. Она никогда не рассказывала мне этого. Когда я спросил о твоем отце, она сказала, что он был бессердечным и отвратительным ублюдком, и она надеется, что он будет гнить в Аду. Ее взгляд… она выглядела напуганной и такой, такой грустной в одно и то же время… я предположил, что он бил ее, и она убежала с тобой, и она определенно не хотела говорить об этом, поэтому я больше никогда не спрашивал. Мне не надо было знать о твоем отце, чтобы знать, что я зол из-за того, что он сделал ей, — он вытер рот салфеткой и продолжил. — Я прощаю тебя, Гарри. Не из-за того, что с тобой случилось, а потому что ты нашел меня, чтобы я выслушал твои извинения, и потому что все… имеет смысл теперь. Те вещи, что ты сказал. То, как ты себя вел. Я просто собираюсь очистить свое имя сейчас: то, что я говорил у тебя дома о том, что я не заинтересован в парнях, или ком-то помоложе, собственно говоря, было абсолютной правдой. У меня нет проблем с этим, — сказал он, указывая жестом на Луи и Гарри с маленькой улыбкой. — Я думаю, что вы очень подходите друг другу, на самом деле… но я никогда не интересовался парнями. Для меня это только женщины, и, к сожалению, это также только Энн для меня. Гарри и Луи переглянулись. — Так, вы с Энн больше не встречаетесь, — сказал Луи, и это прозвучало больше как утверждение, нежели вопрос. Робин немного грустно вздохнул и покачал головой. — Нет, мы больше не вместе, — сказал он. — Я бы хотел, чтобы все было по-другому, но… — Но все на самом деле по-другому, — настойчиво сказал Гарри. — Я… пожалуйста, вернись к моей маме, Робин. Она так грустит, и я думаю, она… не знаю, любовь ли это, потому что я никогда не видел ее влюбленной, но она… это что-то, и она заслуживает этого, чтобы это ни было. Ты знаешь, что она заслуживает этого, — горячо добавил он. Робин нахмурился. — Конечно она заслуживает всего, — удивленно сказал он. — Включая парня, который не пугает ее сына до смерти. Я предполагаю, именно поэтому она закончила все между нами, — задумчиво добавил он. — Я не думаю, что сделал еще что-то, что могло ей не понравиться. Гарри и Луи удивленно посмотрели друг на друга. — Мама закончила все между вами? — требовательно спросил Гарри. — Ты не порвал с ней, после того как я повел себя с тобой во время ужина? Ты не… ты не был зол на нее, что она не предупредила тебе обо мне? Робин фыркнул сбитый с толку. — Гарри, не хочу тебя расстроить, но было довольно очевидно, что с тобой происходило, что-то большее на том ужине, — сказал он. — Я знал, что это не просто потому, что ты не хотел, чтобы твоя мама с кем-то встречалась. Было очевидно, что происходило что-то более серьезное, и так, как я не был членом семьи, не в моей компетенции было знать об этом, или расстраиваться из-за того, что я не знал. Ты не мой сын, ты сын Энн, у меня нет права голоса в том, что она говорит о тебе. Пожалуй, единственной причиной расстаться с ней было бы то, что тебе необходимо больше времени, чтобы справиться со всем в своем собственном темпе, — Гарри стыдливо опустил голову, а Луи потер его спину, пока Робин говорил. — Гарри… здесь не на что обижаться, приятель. Ты прошел через что-то ужасное, и пережить это займет какое-то время. — Но я просто… я пережил это, — настаивал Гарри, поднимая голову и смотря на свои руки, пока теребил пальцы. Луи прошептал ему чтобы он ел, и он отломил кусок курицы своей вилкой, говоря. — Я прошел через терапию, я справился с боязнью мужчин, стыдом и нерешительностью и… и со всем этим, и это было трудно, но я пережил это. Я был в порядке. — А затем, неожиданно появился огромный мужчина, который был на твоей маме посреди твоей гостиной, — Робин продолжил за него, и Гарри кивнул, закусывая губу. — И я полагаю, когда ты проходил через все это, ты имел дело с врачом женщиной? — Гарри кивнул, пока Луи продолжал наблюдать за ним. — И твои классы… только учителя женщины? — Гарри снова кивнул, на что Робин также утвердительно кивнул. — Так что я, на самом деле, первый мужчина, с которым ты контактировал с тех пор, как… все случилось, — сказал он, наблюдая, как Гарри снова кивает. Он наклонился немного вперед, и Гарри напрягся, но не позволил себе отодвинуться назад. — Все в порядке, Гарри. Я не обижаюсь. Гарри снова опустил взгляд на свои пальцы, бессмысленно перебирая их. — Я просто думаю… я хочу, чтобы ты вернулся к маме, но думаю… ты должен будешь… быть на самом деле, типа… терпеливым со мной? И будет… будет много, как бы… правил, или… границ, не важно… и я… не могу обещать, что больше не буду… терять самообладание, как тогда. Потому что я… это вроде как… даже это, — выделил он, обводя рукой их стол, — сидеть с тобой… это… это странно. И я… я не могу перестать беспокоиться с тех пор, как мы сели. Робин грустно улыбнулся. — Гарри, если бы твоя мама и я были бы все еще вместе, и у нас состоялся бы этот разговор, я был бы более, чем счастлив и готов согласиться на все границы, и играть по твоим правила. Я понимаю это. Компромиссы - это что-то важное, и я бы уважал то, в чем ты нуждаешься. …Но мы с твоей мамой не вместе. Гарри задумчиво закусил губу. — Если… если я поговорю с мамой, — начал он медленно, Луи видел, как шестеренки крутились в его голове, — можешь ты… будешь ли ты таким же, как бы… милым? Со мной и с ней, и с Луи, я имею в виду? — Робин ответил утвердительно, и Гарри улыбнулся. Это была дрожащая и немного нервная, но все же улыбка, и это заставило Луи улыбнуться и посмотреть на Робина. Мужчина поймал его взгляд и тоже улыбнулся в ответ.

ххх

— Боже, это было… все прошло просто отлично, — вздохнул Гарри в шею Луи, потирая ладонями его грудь поверх рубашки. Он оставил поцелуй на его шее, и Луи счастливо вздохнул от этих ощущений, очерчивая руками рельеф спины парня, раздражаясь, когда ткань под его ладонями комкалась, и он не мог чувствовать его кожу через рубашку. Гарри сдвинулся, отодвигая свое лицо, практически заставляя Луи потерять равновесие на кровати в комнате старшего — дом Луи был ближе к ресторану, чем дом Гарри, и тот настаивал, что он хочет снова вернуться в дом Луи, потому что «мы всегда остаемся у меня, и твоя кровать намного мягче» — и Луи издал удивленный и благодарный звук, когда губы парня нашли его собственные, легко двигаясь вместе. Луи любил то, как Гарри целует его — взволнованно и страстно, всегда, но с этой невинностью, которая каким-то образом делает каждый поцелуй настолько возбуждающим для Луи, будто бы это до смерти грязный поцелуй, и в нем нет ничего кроме секса, и секса и еще больше секса — и Луи медленно отвечает на поцелуй, зная, как легко Гарри может увлечься. Луи отодвинулся назад, улыбаясь на жалобное хныканье Гарри из-за того, что их поцелуй прервался, но он продолжал держаться на расстоянии, потому что им завтра в школу и надо уже ложиться спать, и Луи знал, что Гарри, вероятно, захочет еще поговорить об ужине и их плане, чтобы Энн и Ро…бин…снов… Луи сглотнул, и потерял способность связно мыслить, когда поймал взгляд, которым на него смотрел Гарри, который откатился назад на матраце, ложась на подушки и расставляя ноги так широко, насколько ему позволяли его джинсы. Гарри провел пальцем по вырезу на его рубашке, закусывая губу, заставляя Луи разрываться между тем, чтобы следить за губами и смотреть на палец, который спускается все ниже… Луи тихо заскулил. — Спорю, ты хочешь поцеловать меня, — медленно сказал Гарри, смотря на Луи со смесью сексуальной привлекательности и неуверенности. Луи умолял всех и каждого бога и богиню, которые существуют (и даже тех, которые не существуют), чтобы Гарри не делал то, что Луи думает, он делает. — Всегда хочу поцеловать тебя, — честно ответил Луи, и Гарри довольно засиял. — Тогда иди сюда,  — сказал Гарри, медленно протягивая руку ближе к Луи, который сглотнул, прежде чем двинуться. Луи расположился между раскрытых ног Гарри, на руках и коленях так, что их тела не соприкасались, и он мог контролировать себя немного (немного) больше. Гарри провел руками по плечам Луи и вниз по его спине, где мог достать, прежде чем точно так же вернуть их вверх, и переплести пальцы на его затылке, медленно потянув его вниз в еще один поцелуй. Луи зарылся пальцами в покрывало на кровати, когда парень упорно продолжал целовать его. Он всегда проводил эту линию над его верхней губой своим языком, как сейчас? Гарри отстранился, запыхавшийся, но впился пальцами в рубашку на спине Луи, чтобы помешать ему двинуться. — Я х-хочу тебя, так сильно, — прошептал он, вытягивая шею для еще одного поцелуя. Эти звуки и слова дошли прямиком до члена Луи, и он пытался не застонать, целуя Гарри, который вообще не был целомудренным, настолько целомудренно, насколько это возможно. — Иногда это… сводит меня с ума, — добавил парень, признаваясь, и Луи почувствовал, как бедра мальчика двигаются в поисках трения. Ага, Гарри определенно делал то, о чем думал Луи. — Лу, — проскулил Гарри, потянув губу Луи своими зубами, и на этот раз старший простонал. — Иногда я… я трогаю с-свой пенис, и я… я представляю, что это делаешь ты, вместо меня. Теперь Луи начал слабо задыхаться, с закрытыми глазами целуя Гарри в шею, опуская голову на его плечо и моля о контроле. — И мы… когда мы целуемся, как сейчас, иногда я просто… это будто огонь, Луи, будто я горю, и это так хорошо, Господи, Луи, это так… так хорошо, — проговорил Гарри, и Луи несильно прикусил кожу на его ключице, простонав, когда тот так сладко выдохнул, и его бедра резко поднялись, практически ударяя его собственные. — Луи… Лу, я так… Лу, ты заставляешь мой… ты делаешь меня таким твердым, я… я хочу тебя так сильно, когда ты… когда я… когда мой член… он… он становиться таким мокрым, когда я думаю о тебе, и… — О боже, Гарри, пожалуйста, перестань говорить, — сказал Луи, отодвигаясь от своего парня, и ложась на спину, задыхаясь и надавливая на свою каменно-твердую эрекцию. Гарри резко выдохнул, когда Луи неожиданно отстранился от него, и теперь его дыхание было сбито, и он стал дышать громче, и Луи зажмурил глаза, когда понял, что означал этот звук. — Я… я сделал что-то не так? — спросил Гарри, по большей части звуча смущенно, но также немного сломлено. Луи все еще слегка задыхался, надавливая ладонями на глаза, давление заставило взрываться голубые и желтые пятна на его веках. — Нет, Гарри, — сказал он, его голос звучал настолько же задушено, насколько то же ощущал его член. Он посмотрел на Гарри, глаза адаптировались, после этих взрывов цвета, и из-за этого кожа Гарри была странного зеленного и белого оттенков. Луи неожиданно перевернулся на бок, ближе к Гарри, который наблюдал за ним с дрожащей губой. Он сжал бедро Гарри и притянул его ближе, ощущая каким твердым все еще был парень, а сам он стал лишь наполовину твердым. Луи закусил его выпяченную нижнюю губу между своими, и нежно засосал ее, проводя по ней языком и заставляя Гарри выдохнуть. — Мне понравилось, боже, мне безумно понравилось, — признался Луи в его губы. — Чего ты хотел, малыш? — наконец, спросил Луи, зная, что, если теперь Гарри пытался грязно говорить с ним, он хотел большего. — Что это, что тебе надо, чтобы я сделал для тебя? Гарри закусил губу — честно, Луи пытался успокоить свой член, когда тот, в результате, резко дернулся — и прошептал: — Я… я хочу тебя, как бы… — он погладил свой живот, говоря, — на мне. Сверху на мне, и я… могу я… могу я, может… могу я, может быть, потрогать тебя? Луи простонал, прижимаясь своим лбом ко лбу парня, кивнул, приподнялся и снова разместился между ног Гарри, аккуратно придавливая его своим весом, целомудренно целуя его губы. Пальцы Гарри постукивали на странный манер без какого-либо ритма по его рубашке, будто бы он не знал, что сними делать. Луи немного отстранился назад, заставляя парня замолчать, когда тот захныкал, и встал на колени, беря его ладони и кладя их на край своей рубашки. Луи вопросительно посмотрел на Гарри, и поднял руки вверх, когда тот кивнул, засасывая свою нижнюю губу. Гарри сел и потянул рубашку Луи вверх, оголяя его живет и грудь, достигая его лба, и Луи отклонился назад, чтобы ему было проще снять ее полностью. Гарри пялился на тело старшего парня с закусанной губой, его пальцы зависли в воздухе, готовые коснуться, но не решались, будто бы он не был уверен, где хочет прикоснуться сперва. Луи мягко взял его за челюсть и втянул в мягкий и сладкий ободряющий поцелуй, чувствуя ладони парня на своих лопатках, которые надавливали сильнее, когда его мышцы двигались. Гарри наклонился назад, и на этот раз Луи последовал за ним, и младший так приятно нажимал на его спину, сильно впиваясь пальцами в кожу на его позвоночнике, и Луи втянул его в еще один поцелуй, чувствуя, как Гарри исследуют рельефы его спины, останавливаясь у резинки боксеров и линии волос на задней стороне шеи. Луи остановился, когда почувствовал, как парень толкается в него, не уверенный, что делать. — Гарри, — выдохнул он, целуя своего парня в щеку, вместо губ. — Гарри, ты кончишь, если продолжишь… Но бедра Гарри снова прижались к его, и парень задохнулся, сильнее впиваясь пальцам в его спину, настолько, что это на самом деле было больно, и Луи опустился вниз, нажимая на его пах своим собственный, медленно двигаясь, чтобы облегчить участь Гарри, оставляя влажные поцелуи на его шеи. — Луи, — простонал Гарри сломленным голосом, и сочетание всего этого, заставили Луи открыть рот от изумления, пока он пытался не кончить, отодвигая свои бедра от парня. В этот раз Гарри не сопротивлялся, когда Луи поднялся с него, сонно улыбаясь, когда тот поцеловал его и сказал, что ему надо переодеться, и Гарри просто кивал на все, что он говорит. Луи взял боксеры и шорты, в которые он мог переодеться для сна, поднимая парня с матраца и провожая в ванную. — Ты… ты хочешь, чтобы я очистил тебя, или сам хочешь это сделать? — неловко спросил Луи. Лично Луи, сам хотел это сделать, но он знал, что это не был настоящий секс — он не видел всего Гарри и, даже, не прикасался еще к нему. Гарри покраснел несмотря на то, каким мягким и удовлетворенным он сейчас был, и покачал головой, благодарно принимая полотенце из рук Луи. — Я… эм, я… сделаю это, — Луи поколебался мгновение, но кивнул, и Гарри закусил губу. — Спасибо, — тихо сказал он, смотря на Луи так, будто бы он держал для него в руках чертов целый мир. Луи пересек ванную комнату и мягко, но горячо, поцеловал Гарри. — Я действительно люблю тебя, — в последствии сказал он, и улыбнулся, когда Гарри закусил губу, чтобы сдержать улыбку, но, в любом случае, проваливаясь, и уголки его губ все равно приподнялись. — Я тоже люблю тебя, — тихо сказал он, и Луи оставил поцелуй на его лбу, прежде чем развернуться и выйти из ванной, тихо закрывая за собой дверь. К тому времени, как Гарри присоединился к Луи в кровати, эрекция старшего, к счастью, спала, и Гарри сильно прижался к нему, счастливо вздыхая, когда Луи крепко обернул вокруг его талии свои руки, шепча: «Мой сладкий малыш, Гарри.» Гарри поцеловал Луи в шею и прижался к нему еще ближе, насколько это вообще было возможно, шепча в ответ: «Твой.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.