ID работы: 618627

Консультирующий психотерапевт

Смешанная
R
Завершён
599
Размер:
77 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 195 Отзывы 168 В сборник Скачать

Вероятность сохранения семьи: 6 процентов.

Настройки текста
Мэри Морстен сидит рядом с Джоном на скамейке в их любимом парке и потягивает молочный коктейль с мечтательным выражением на лице. Она улыбается той своей замечательной улыбкой, которую так любит доктор Ватсон. На ней медового цвета платье, которое так идет Мэри, придавая ее образу какую-то трогательность и невинность. Она смущенно поглядывает на Джона из-под своих светлых ресниц. - Знаешь, я думаю, нам нужно подумать о кое-чем важном, - улыбается Ватсон, утыкаясь носом в ее вьющиеся волосы, вдыхая запах абрикосового шампуня и духов Мэри. - О чем? - озорно щурится его спутница, слегка отстраняясь, чтобы видеть лицо Джона. - О чем-то, что начинается на букву "с" и заканчивается на букву "а". - полушепчет доктор, мягко приобнимая Мэри за плечи. Теплый легкий ветерок шевелит листву на деревьях. - О соковыжималке? - Морстен все, конечно, поняла, она просто растягивает удовольствие. - Нет, - говорит Джон, пряча улыбку, целуя ее в висок. - О свадьбе. Это было так давно. *** В гостиной был хаос, граничащий с полным безумием. Там собрались все клиенты Шерлока Холмса, которые наперебой галдели, обращаясь то к самому хозяину дома, то к Андерсону. - Как это называется?! - вопила Салли, ероша волосы, вперив разъяренный взгляд в мужа, который цветом лица напоминал Джону о любимом фисташковом халате его супруги, который она надевала, когда у нее было печально-романтическое настроение. - Каков поворот, а! - хихикал Мориарти, в своей нагло-наплевательской манере забывая о всяких приличиях. - Кто бы мог подумать! - восклицала Мэри, взволнованно сцепив руки. - Это... да как вы не понимаете! - вопил Джонатан, размахивая руками так, что все окружающие его люди и предметы интерьера в один миг оказались в страшнейшей опасности. - Он ко мне полез! Первый! Который раз вам говорю! - Типичное отрицание, одна из первых стадий гомосексуальности, - скучливо пожал плечами Шерлок. - Крайне типично. Консультирующий психотерапевт стоял, засунув руки в карманы брюк, равнодушно обводя глазами присутствующих, каждый раз чуть дольше задерживаясь на докторе, который находился в состоянии, в коем, наверно, пребывает рыба, выброшенная на берег. Если только эта рыба еще и не может разобраться в чувствах к своему рыбному психотерапевту. - Я требую... требую сейчас же закрыть эту тему! - Андерсон совершал руками такие пассы, будто намеревался вручную эту тему, подобно двери, закрыть. Но тут же, противореча себе, продолжал. - Мисс Адлер, я видел, Вы сфотографировали нас! Я видел! - Я? Да что Вы, дорогой Джонатан, я ничего не делала, - невинно захлопала ресницами Ирэн, пожимая плечиками, сохраняя полнейшее спокойствие. Ватсон удивленно посмотрел на Шерлока. Почему он ничего не говорит про фотографию? Ведь знает же, что Адлер журналистка, что приехала именно за этим, а значит Андерсону вряд ли показалось в панической горячке. - Зачем бы Ирэн стала тебя фотографировать, идиот?! - прошипела Салли, хватая мужа за шиворот. - Она не школьница, которая собирает компроматы на одноклассников, этакий ты придурок! - Господа, давайте успокоимся... - попытался встрять Генри, Сара согласно закивала, однако Салли проигнорировала Найтов. - Это просто сумасшествие какое-то, черт вас побери! - зло процедила она сквозь зубы, глядя то на психотерапевта, то на Джонатана. - Я думаю, что ждать отъезда мы не будем. Мы уезжаем. Сейчас же. А Вы, мистер Холмс, должны вернуть нам наши деньги, раз уж все кончилось тем, что муж стал содомитом. - Не-е-ет, нет-нет-нет, - тихо и несчастно заскулил Андерсон, тряся головой, весь сникая, снова напоминая Голлума, на этот раз, у которого гадкий хоббит украл кольцо. - Не произноси этого слова! Салли! Ну ты же меня знаешь!.. Я бы никогда!.. - Никогда не говори никогда! - радостно встрял Джим. Мэри неуверенно хихикнула. Джон неодобрительно покосился на нее, но супруга этого не заметила. - В чем я солидарна с Салли, так это в том, что домой нам надо бы поехать чуть раньше. - проговорила Сара, обводя взглядом присутствующих. Генри обнял ее за плечи, соглашаясь. - Действительно, - кивнула Китти, губы которой были сжаты в тонкую линию, однако доктор догадывался, что она просто старается не улыбаться. - Как вам всем будет угодно, - усмехнулся Холмс, снова останавливая на Джоне странный, тяжелый взгляд. - Собирайте вещи, за нами приедут через час. Все тут же стали расходиться по комнатам. Ушли Найты, тихо переговариваясь, обсуждая произошедшее. Быстро удалились Адлер и Райли, Китти держала Ирэн под руку, в ее походке прямо таки читалось довольство. Салли практически тащила Джонатана, яростно продолжая ему что-то говорить. Мориарти, позевывая, вышел, однако направляясь в крыло дома, где жила прислуга, противоположное той стороне, в которой находилась его комната. Ватсоны тоже ушли, потому что Мэри нужно было упаковать очень много вещей, а Джон просто не хотел оставаться наедине с Шерлоком. За что себя очень и очень не уважал. - Ну наконец-то, Мэри, я думал, ты там утонула в душе, - саркастически проговорил доктор, с задумчивым видом укладывая в чемодан очередную вещь, когда за его спиной открылась дверь. - Кажется, эта перспектива не очень напугала тебя, Джон. - иронично произнес вошедший голосом консультирующего психотерапевта. - Черт, Шерлок, - Ватсон тут же повернулся к Холмсу. - Да, это я, - фыркнул психотерапевт, закрывая за собой дверь, прислоняясь к ней спиной. - Зачем ты пришел? - подозрительно сощурился доктор, скрещивая руки на груди. - Сказать тебе напоследок, чтобы ты все же подумал о том, что пора прекратить отмахиваться от действительности, - протянул Шерлок, однако Ватсон уловил в его равнодушии нотки фальши. - Какой такой действительности? - нервно пожал плечами Джон, внезапно рассердившись не только на Холмса, но и на себя. - Или ты о том, что тебя застали с Джонатаном? - Я о том, что ты не сможешь вечно отрицать тот факт, что мое чувство к тебе взаимно, что я тебе тоже далеко не безразличен, - ровно проговорил Шерлок, в один шаг сокращая расстояние между ними, буравя Ватсона требовательным взглядом. - Ты занимаешься какой-то ерундой, пытаясь сбежать от самого себя. Ты тратишь время зря. Тратишь его впустую. Хватит искать отговорки и рыться в себе. - Я в курсе, что я из тех людей, которые ищут смысл жизни, а находят только второй носок, утерянный много лет назад, - совершенно не к месту зачем-то пробурчал Джон. Холмс несколько удивленно моргнул от подобной метафоры, приподнял бровь. - Но и ты тоже поступаешь нелогично и странно, - повел подбородком Ватсон, наступая на психотерапевта, который упрямо оставался на своем месте, поэтому практически сразу Джон уперся грудью в грудь Шерлока, но ему было не до смущений и испуганного пускания слюней. - Я вообще не понимаю, что тобой двигает в твоих поступках! Зачем ты полез к несчастному Андерсону? - Ну к чему тебе все эти объяснения? Я просто решил с его помощью перестать выдавать себя за того, кем я не являюсь, - пожал плечами Холмс. Он снова был так близко, что доктор ощущал, как дыхание Шерлока смешивается с его дыханием. Это ощущение было тут же задвинуто куда подальше, ибо не до романтики и прочей дряни было сейчас. - Потому что я не боюсь, что меня осудят. Мне плевать на мнение людей. Нельзя жить постоянно оглядываясь на окружающих, ясно? - Да разве в этом дело... - начал доктор, но Холмс не дал ему договорить, резко развернувшись и пройдя к двери. - Именно в этом, Джон, - Шерлок оглянулся. Джону показалось, что у него в глазах была грусть, но доктор помнил, что в последнее время ему вообще много чего казалось. - Я прошу тебя, подумай о том, что я сказал. Не веди себя как дурак, ты таковым не являешься. - Ладно. Я подумаю. - тихо сказал Джон, внезапно сникая, теряя весь кураж и воинственное настроение. - Спасибо, - кивнул Холмс и мягко открыл дверь. - Здравствуйте, Мэри. - Здравствуйте, - озадаченно проговорила миссис Ватсон, застывшая на пороге, явно не ожидавшая увидеть психотерапевта в этот момент. Шерлок быстро вышел, проскользнув мимо Мэри, Ватсон услышал, как психотерапевт спускается по лестнице. - Зачем он приходил? - настороженно спросила супруга, одевая куртку, в которой собралась ехать домой. - Да так. Не важно. - отмахнулся Джон. «Важно, еще как важно», бормотало сознание, как всегда вылезая когда не надо и не помогая ни черта. Поэтому Ватсон велел ему заткнуться. *** «...Шерлок Холмс заявляет миру о своей нетрадиционной ориентации! Еще вчера семья Холмсов, одна из влиятельнейших семей Англии, пророчила своему младшему наследнику брак со светской львицей Изабель Кеннинг, младшей дочерью нефтяного магната Артура Кеннинга, а сегодня мистер Холмс, подающий большие надежды консультирующий психотерапевт, оказывается в объятиях своего женатого клиента! Кто бы мог подумать, что...» Ватсон поморщился и сунул газету в мусорный бак. Настроение у него испортилось окончательно. Он стоял у киоска с прессой, засунув руки глубоко в карманы джинсов, мучительно размышляя. Только вчера доктор с женой вернулся домой с тренинга. Миссис Морстен встретила их с радостью, правда эта радость проявилась у нее на лице только тогда, когда она заметила, что зять в плохом расположении духа. По большей части, настроение Серафимы было обратно настроению Джона. Весь вечер Ватсон был молчаливым, задумчивым, даже не ответил на замечание тещи о том, что задумчивый вид его лицу не подходит, потому что доктор не создан для раздумий, нет в его организме подобной функции. А сегодня, выйдя на прогулку, дабы сбежать от жены, тещи и ее бесконечных удручающих сериалов, Джон увидел на прилавках газету, славившуюся свежими сплетнями, на первой полосе которой была крупная фотография Холмса, целующего Андерсона, который так выпучил глаза, будто Шерлок дементор и прямо в этот момент высасывает из него душу. Статья была написана Китти Райли в соавторстве с Ирэн Адлер, в ней шли размышления о том, какое будущее ждет семью Холмсов, вертящуюся в консервативных кругах, после подобной выходки Шерлока. На душе у Джона было гадко, прямо-таки мерзостно. Ему вдруг стало стыдно за себя, за свою слабость. Доктор постоянно прокручивал у себя в голове последний разговор с Шерлоком. Действительно, он же бегал от психотерапевта только потому, что боялся признать свою, мягко говоря, симпатию к человеку одного с ним пола. Боялся, как будут смотреть на него друзья и знакомые. И это было феерически глупо, теперь он остро это чувствовал. Но Джон все равно сейчас не хотел идти к Шерлоку, потому что слишком много у него осталось вопросов, на которые Холмс, кажется, ответы давать не собирался. - Простите, Джон! Джон Ватсон! - окликнула его симпатичная девушка, быстро вышедшая из подъехавшей к тротуару черной машины с тонированными стеклами. - Да? - доктор автоматически улыбнулся ей, вытаскивая руки из карманов, потому что ему казалось, что выглядит это не слишком вежливо. - Вы не могли бы проехать со мной? - девушка сделала приглашающий жест в сторону машины. - С какой бы это стати? - добродушно усмехнулся Джон, слегка наклоняя голову. - Я даже имени вашего не знаю. - Антея, - улыбнулась девушка, однако в ее улыбке было что-то искусственное, что не очень понравилось Ватсону. - В самом деле? - протянул он, внимательно глядя на нее. - Нет, - просто ответила девушка, ничуть не смутившись. - Я от Майкрофта Холмса. Он бы очень хотел встретиться. Джон удивленно приподнял брови. Он удостоен внимания человека, который «и есть правительство», как однажды выразился Шерлок? - Я так понимаю, - проговорил доктор, двигаясь в сторону машины. - от моего хотения это, в общем-то, не зависит? - Вы очень правильно понимаете, - вежливо улыбаясь, кивнула «Антея». Ну хоть что-то Джон Хэмиш Ватсон правильно понимает в этой жизни. Куда доктора привезли, он так и не определил. Но это место точно сложно было назвать подходящим для встреч с высокопоставленными лицами. Скорее здесь логично было собраться кучке наркоманов и вызвать Сатану (но миссис Морстен не явилась бы на зов, она была слишком увлечена новыми сериями «Великолепного Века»). Джон вышел из машины и тут же увидел длинную фигуру человека в строгом дорогом костюме, который стоял, скучливо оперевшись на зонт, используя его в качестве трости. - Доктор Ватсон! - протянул Майкрофт Холмс, явно не видя нужды представляться хотя бы из вежливости. - Прошу. Он указал на стул, одиноко стоящий перед ним. - Спасибо, я постою, - поморщился Ватсон, без особого интереса оглядывая помещение. - Ну, как Вам будет угодно, - пожал плечами мистер Холмс, мягко двинувшись к доктору. - Вы создали мне и моей семье много проблем, Джон. - Ничего я не создавал, - прищурился Ватсон, скрестив руки на груди. - Ну как же, мой брат из-за Вас слегка подпортил всем нам репутацию, - Майкрофт сделал ударение на слово «слегка», скривив губы. - Вы подтолкнули его к этому. - И вовсе я его не толкал! - сердито воскликнул доктор. - Он поступал так, как считал нужным, хотя я и не понимаю, почему он считал, что поступать надо именно так. - О, ну все же так просто, - закатил глаза Холмс-старший. - Все эти метания и вся ситуация проще инфузории туфельки. «Биолог тут выискался», раздраженно подумал Ватсон и проговорил: - Нет, ни черта не просто! Джон понял, что это, кажется, фамильная черта Холмсов — умственно доминировать и унижать. - А мне кажется, все поступки моего брата вполне объяснимы и очень в его стиле. - величественно проговорил Майкрофт, пожимая плечами. Даже этот жест в его исполнении был полон понимания собственного превосходства. - Тогда объясните. Потому что Шерлок не считает, что нужно тратить время на ответы на мои вопросы. - Легко, - Холмс скучливо обвел глазами помещение, куда привезли доктора. - Шерлок заинтересовался Вами еще в начале ваших консультаций. И решил завоевать доктора Ватсона, наплевав на то, что у него есть жена. Очень похоже на моего брата. Потом придумал этот тренинг с выездом на природу. Даже не побрезговал остановиться в нашем доме, куда так не любит сейчас приезжать, и использовать меня в качестве спонсора. Майкрофт фыркнул так, будто хотел сказать «Нет, ну каков наглец?». А Джон с каждым мгновением все больше чувствовал дискомфорт от такой поразительной осведомленности Холмса-старшего о мотивах Шерлока. - Взял с собой для прикрытия других своих клиентов, у половины которых были планы вовсе не восстановить свою семью, а напакостить нашей семье. - Шерлок с самого-самого начала это знал? - Конечно, еще когда они начали ходить к нему на приемы в городе, - снова пожал плечами Майкрофт, будто удивляясь, что тут может быть неясно. - Пусть Ирэн и Китти были раньше абсолютно неизвестными журналистками, брат быстро их вычислил. Да и Мориарти сразу бросается в глаза. Я бы сказал, что в его облике четко есть что-то от любителя нагадить ближнему. - Но зачем он их позвал и притворился, что не знает об их планах? Просто послал бы их к черту... - развел руками Джон. - Шерлок не привык так просто решать свои проблемы, - фыркнул Майкрофт. - Он решил одним выстрелом убить целый выводок зайцев. Завладеть сердцем Джона Ватсона, избавиться от Мориарти, разобраться с Адлер и Райли, закончить с успехом консультацию Найтов и насолить Джонатану Андерсону. Братишка добился Вашего расположения и решил избавиться от давления семьи, попав в газету, но при этом не засветив там Вас, ведь Вы так не хотели раскрытия вашей маленькой тайны. Бедняга Джонатан зря так часто раздражал Шерлока, вот и поплатился, попав на страницы желтой прессы. - Но это же жестоко просто-напросто, - растерянно протянул доктор. - Такой уж характер у моего брата, как будто Вы сами не знаете. К тому же, он выбрал именно Андерсонов потому, что точно знал, что их брак от этого не развалится. Он, все-таки, отличный психолог. Это его профессия. - Откуда Вы столько знаете? Это все Вам Шерлок рассказал? - осторожно поинтересовался Ватсон. - Нет, что Вы! Скрытые камеры, жучки, агенты... и никакого мошенничества, - самодовольно осклабился Майкрофт. - Ладно, с Андерсоном все понятно, с Найтами тоже, и со мной... - Джон запнулся, кашлянул и быстро продолжил. - Ну а Ирэн, Китти, Мориарти? Как Шерлок с ними-то разобрался? Они же добились того, чего хотели. - Здесь, как я понимаю, ключевым моментом является разговор Шерлока и Мориарти в библиотеке, - хитро прищурился Холмс. - Это, к слову, действительно был только разговор, а не то, что Вы там себе напридумывали. *** - Ирэн, милая, поздравляю тебя с опубликованной статьей, - сладко пропел Джим в трубку, облокотившись спиной о плечо Себастьяна, мирно ждавшего, пока Мориарти закончит разговор. - Поздравляешь? - прошипела в ответ Ирэн. Джим так и представил, как она сжала телефон так сильно, что побелели пальцы. - Меня и Китти только что уволили! Мы в черном списке! Прошло только несколько часов после выпуска газеты! - О, какая неприятность, - протянул Джеймс, обращая глаза к окну, в котором быстро мелькали дома и сочная зелень. Его приятно покачивало на сидении поезда. Не то, чтобы Джим не мог себе позволить личную машину или даже самолет, но у него бывали подобные прихоти, противится которым он не видел смысла. Что может быть приятнее путешествия на поезде с Себастьяном под боком? - Это все Холмсы, их связи! - цедила Адлер ледяным тоном. - Выходит, твоя хваленая репутация ни черта не стоит! Ты обещал, что они не доберутся до нас, что мы выйдем сухими из воды, да еще и с повышением! И что? - Я наврал, - скорчил плаксивую рожицу Джим, жалея, что Ирэн и Китти не видят его чудесную мимику. - Точнее, просто слегка изменил план. - Изменил?! Какого черта? - завизжала Ирэн в трубку, послышалось, как Китти расстроенно говорит что-то успокаивающее. - Ну, у нас с Шерлоком состоялся разговор, где мы решили, что двум таким умным людям некстати быть врагами, - Мориарти скучающе посмотрел на свои холеные ногти, убедившись, что все идеально. - Мы заключили сделку. - Какую еще сделку?! Ублюдок! - Ну, я немножко помогаю Шерлоку своим бездействием, а сам остаюсь безнаказанным, да еще и с Себастьяном под боком. И мы расстаемся добрыми друзьями, - улыбнулся Джим, мягко косясь на Морана, который вертел в руках складной ножичек своими длинными тонкими пальцами. - А ты будь аккуратнее со словами, ты не обладаешь тем влиянием, чтобы грубить, дорогая. А я могу и обидеться. Всего тебе наилучшего, у меня что-то вроде медового месяца, а ты мне докучаешь. Оревуар. Мориарти отложил телефон. Себастьян спрятал ножичек в карман, привлек Джима к себе. Целуя Морана, Джеймс думал, что все устроилось просто замечательно. Иногда полезно зарывать топор войны и сокращать список собственных ненавистников. Тогда остается больше времени на личную жизнь. *** - ...Теперь, когда Вы все знаете, Джон, - мерно вещал Холмс-старший, вертя в руках зонт. - И у вас больше нет вопросов, я хочу сделать Вам предложение. - Ну что Вы, я не могу, я уже женат, - иронично протянул Ватсон, отстраненно думая о том, какой же он придурок. Вот не мог он просто поверить Шерлоку и не устраивать драм. Надо было пыжиться, закатывать истерики. - У Вас чудесное чувство юмора, - с кислой миной проговорил Майкрофт, приподнимая бровь. - Так вот, я предлагаю Вам поехать к брату и сказать всю правду, что Вы любите его и всякое подобное, что говорят в отвратительных романтических фильмах. Поселитесь с ним вместе. И за определенную плату будете мне потихоньку докладывать о том, как идут дела. Мне нужно контролировать Шерлока, а то он еще больше ухудшит и без того невыгодную для нашей семьи ситуацию. На мгновение повисло молчание. Потом доктор Ватсон оскорбился до глубины души. - Что?! - вскинулся Джон, всплеснув руками, сильно нахмурившись. - Шпионить за Шерлоком? Вы за кого меня принимаете? Да ни за что! - Я даже не успел назвать сумму, - доверительно протянул Майкрофт, поднося руку к нагрудному карману пиджака. - Даже слышать не хочу, - решительно отмахнулся Ватсон, он вошел в раж, подбадриваемый уязвленным чувством собственного достоинства и оскорбленной честью. - Не буду я на Вас шпионить и играть в интригана, Вы сами мастер подобных дел, вот я и оставлю это дело Вам. А я простой доктор. Прошу меня доставить домой тем же путем, каким Вы меня сюда привезли. У меня дела. - Что, даже время на раздумье просить не будете? Даже пару дней? - разочарованно проговорил Холмс, постукивая зонтом по полу. - Мне сейчас не до раздумий, я же сказал, у меня дела, - гордо заявил доктор, оглядываясь назад, ища глазами Антею. - Чем же Вы заняты, позвольте узнать? - холодно спросил Майкрофт Холмс, видимо, решая больше не тратить время на уговоры. - Жизнь начинаю заново, вот так, - решительно сказал Джон и впервые за долгое время был горд собой. *** Миссис Ватсон сидела на кухне, вооружившись карандашом и кроссвордом судоку, морща носик от умственного напряжения, задумчиво покусывая губу. Дражайшая теща рядом смотрела сериал по телевизору, взглядом так буравя экран, будто надеялась, что от этого сюжет вдруг станет таким, каким бы она его хотела видеть. Но магическим даром она, по-видимому, не обладала. Доктор остановился в дверях, прислонился к косяку, глядя на жену. - Мэри! Я думаю, нам с тобой пора подумать о кое-чем важном, - Ватсон нахмурился, он чувствовал явный дискомфорт и некое смущение. Это будет не самый приятный разговор в его жизни. Но иначе никак. - О чем? - супруга медленно подняла голову, ее глаза серьезные, чуть печальные. - О чем-то, что начинается на букву "р" и заканчивается на букву "д". - тихо, но твердо произнес доктор, садясь напротив Мэри, не обращая ни малейшего внимания на миссис Морстен, которая тут же повернулась всем корпусом в его сторону, забыв о телепередаче. - О рубероиде? - миссис Ватсон все поняла, она просто не хочет говорить это слово вслух. Ее лицо спокойно, но это спокойствие напускное. - Нет, - проговорил Джон, грустно качая головой. - О разводе. Мэри кивнула, будто бы говоря «Да, я так и знала», с тяжелым вздохом отложила карандаш. - Святые угодники, - прошептала теща со своего места, вертя в руках пульт. - Воистину, бог, в которого я не верю, лучший сценарист в истории.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.