Не смей в него влюбляться

NC-17
В процессе
74
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 17 254 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 154 Отзывы 22 В сборник

1 глава

Настройки
- Мисс Гилберт, пора вставать, - пропела над моим ухом Бонни – моя служанка. - Ещё немного, и встаю, - бормочу я и, отворачиваясь, кутаюсь в одеяло. - Ваша матушка ждёт, - говорит она. – У неё был гость с утра. - Какой же? – приподнимаясь на локтях, спрашиваю я. - Лили Сальваторе. - И чего она хотела? – совсем проснувшись, спрашиваю я. Лили Сальваторе – это жена одного из самых уважаемых людей нашего города. Её семья входит в совет основателей, как и моя. Меня удивил её визит в столь ранний час. - Я не знаю, мисс Гилберт, но ваша матушка попросила нас с Эмили разбудить вас с вашей сестрой, как только миссис Сальваторе уехала. Сказала, чтобы вы поторопились, потому что это срочно. - Хорошо, раз матушка просит, тогда встаю. Бонни помогла мне собраться, и мы вместе спустились вниз. Мама ожидала в гостиной. Её темные волосы легко струились по плечам, а голубые глаза были задумчивы. Миранда Гилберт, так её зовут, была прекрасна как и всегда. - Доброе утро, матушка, - сказала я, когда она посмотрела на меня. - Доброе утро, Елена. Где же твоя сестра? - Она скоро спустится. Что-то случилось? - Подожди немного. Придёт Кэтрин, и я всё расскажу. Как только моя сестра спустилась, матушка заговорила. - Девочки, вы знаете, что после смерти отца у нас в семье наступили сложные времена. Сегодня миссис Сальваторе сделала мне выгодное предложение, которое я намереваюсь принять. Она может нам помочь, но и мы должны помочь ей. - Чем же мы можем ей помочь, матушка? – спрашивает Кэтрин. - Узнаешь, если не будешь перебивать, - злобно сверкнув глазами, сказала мама. – Сегодня в доме Сальваторе устраивается приём, на который мы приглашены. Вы должны вести себя как подобает. Кэтрин, это касается тебя в первую очередь. Никаких шалостей и глупостей, никаких напрасных смешков и всего прочего. Всё ясно? - Да, мама, но вы так и не сказали, чем же мы можем помочь миссис Сальваторе, - говорит Кэтрин. - Об этом мы поговорим позже, а пока выполните то, о чём я вас прошу, - сказала мама и вышла в сад, а я и сестра остались в гостиной. Мы с Кэтрин близнецы. Внешне нас невозможно отличить друг от друга. Тёмные локоны, карие глаза, полноватые губы - это черты лица, присущие нам. Наши характеры схожи: обе любим веселиться, общительны и жизнерадостны, но Кэтрин более авантюрна, нежели я. Она раскованнее и смелее, а также часто идёт наперекор воле нашей матушки, поэтому именно ей и было адресовано это предупреждение. Наш отец, Грейсон Гилберт, умер три года назад, и с того момента сестра стала ещё своевольнее. Мы с ней очень близки, доверяем друг другу все тайны. - Интересно, что же придумала наша матушка, - проговорила Кэтрин, задумавшись. - Она же сказала, что всё узнаем позже, значит, узнаем, - говорю я. - Завтрак готов, - сказала Эмили – старшая сестра Бонни, появившаяся в дверном проёме. Она была старше нас на два года, а Бонни была нашей ровесницей, ей тоже семнадцать. Они были очень похожи, обе темнокожие. Мы прошли в столовую и принялись за завтрак, а после него стали готовиться к приёму у Сальваторе. Вечер подошёл быстро. Бонни затягивала корсет моего пышного голубого платья. Как только с этим было покончено, я отправилась в гостиную, где меня уже ожидала Кэтрин в, не менее прекрасном, зелёном платье. Дождавшись матушку, мы отправились в поместье семейства Сальваторе. В доме лилась музыка, было множество различных закусок и напитков, но самое главное – очень много людей. Вскоре матушка оказалась в компании миссис и мистера Сальваторе, а Кэтрин отправилась танцевать, оставив меня в одиночестве. Я осматривала гостей, как столкнулась с ледяными голубыми глазами. Мужчина смотрел на меня, не отрываясь, а я смотрела на него. Не знаю, сколько это могло продлиться, но меня отвлекла сестра. - На кого это ты так смотришь? – прищурившись, спросила она. - Я не… Я не знаю, - говорю я и смотрю на неё. - Можно пригласить вас на танец, мисс Гилберт, - раздаётся рядом со мной приятный мужской голос. Поднимаю глаза и вижу того самого мужчину. - Мы знакомы? – осведомляюсь я. - У нас ещё будет на это время, - улыбается он и ведёт меня танцевать. Его чёрные свисающие волосы закрывают глаза, от которых по телу бегут мурашки. – Мисс Гилберт, вы хорошо выглядите, - говорит мужчина. - Кто вы? И откуда знаете меня? - Это неважно. Мы ещё познакомимся. Как вы относитесь к браку, мисс Гилберт? - Что? К чему этот вопрос? Я даже имени вашего не знаю, но вы полагаете, что я стану разговаривать с вами о таких вещах? – возмущаюсь я. В танце оборачиваюсь вокруг себя, а затем мужчина резко сжимает в руках мою талию. - Мы будем разговаривать о том, о чём я скажу. Запомните это, мисс Гилберт, - прошептал он мне на ухо, а я оттолкнула его и пошла прочь из зала. Захотелось вдохнуть свежего воздуха. Некоторое время спустя я поняла, что мне нужно вернуться, поэтому отправилась внутрь. - Елена, - подозвала меня мама, которая находилась в компании семейства Сальваторе, Кэтрин и этого странного мужчины. - Да, матушка. -Посмотри, это Деймон Сальваторе. Старший сын миссис и мистера Сальваторе. Ты не помнишь его? Вы были знакомы в детстве. Он недавно вернулся с войны. - Очень приятно, - кивнула я головой. - Посоветовавшись с миссис и мистером Сальваторе, я приняла очень важное решение. Тебе нужно выйти замуж. Наилучшей партией для тебя станет Деймон, - сказала мама, а моё сердце едва не выпрыгнуло из груди. - Что? Мама, это шутка? – испугавшись, воскликнула я. - Елена, прекрати немедленно! Ты должна быть благодарна, - возмущается она, а я замолкаю. Кэтрин смотрит сочувственно, супруги Сальваторе недовольно и лишь Деймон с интересом. - Не волнуйтесь, миссис Гилберт. Елене просто нужно свыкнуться с этой мыслью. Так ведь? – обратился ко мне Деймон. - Так, мистер Сальваторе. Вы совершенно правы, - говорю я, смотря на него. Приём закончился, и мы отправились домой. Как только мы переступили порог, я обратилась к маме. - Почему вы не посоветовались со мной? – спросила я. - Я не обязана с тобой советоваться, - отрезала она. - Я не хочу выходить замуж! И уж точно не хочу выходить за этого человека! - Елена, после смерти отца мы находимся в критическом положении, поэтому ты выйдешь за Деймона, хочешь ли ты этого или нет. А сейчас отправляйся в свою комнату и не выходи без моего разрешения, - сказала она, а я не посмела ослушаться. Зайдя в свою комнату, я почувствовала защищённость от всего: от мамы, от этой внезапной свадьбы, от Деймона Сальваторе с его ледяными глазами. Я чувствовала, что этот человек принесёт мне множество неприятностей. - Как ты? – спросила, вошедшая в комнату, Кэтрин. - Всё нормально, - говорю я, хотя и так понятно, что это ложь. - Елена, я понимаю, решение мамы поразило тебя, и все мои утешения покажутся глупыми, поэтому… я просто не знаю, что сказать, - сестра смотрит на меня с сожалением. - Не нужно ничего говорить, Кэтрин. - А Деймон красивый, тебе так не показалось? – спрашивает она. - Нет. Он совершенно мне не понравился, - говорю я, а сама понимаю, что просто боюсь его. - Елена, мы что-нибудь придумаем, я обещаю. - Спасибо, Кэтрин. Спасибо, что ты рядом. - Ты ведь моя сестра, как же иначе? – улыбается она. – Ладно, пусть Бонни поможет тебе подготовиться ко сну, и ложись. Уже поздно. Доброй ночи. - И тебе, Кэтрин. Сестра покидает мою комнату, а я пытаюсь осознать всё произошедшее и понять, как мне уйти от этой свадьбы.
Примечания:
74 Нравится 154 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (31)