ID работы: 6189892

Свадьба? Гарем? Да ни в жизнь!

Джен
R
Завершён
143
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
92 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 127 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава четвертая, в которой Нацу и Хеппи достигают пустыни или песчаные котики это тоже транспорт, да и на котиков не похожи

Настройки текста
      Добраться до Урэ-Дозере не сложно, ведь к границе этого королевства ведет множество путей, которыми пользуются торговцы, не боящиеся сильных и властных женщин. Вот только в саму пустыню отправлялись единицы, остальные предпочитали дожидаться караваны на шикарном вокзале, похожем на дворец. Жаль только не все дороги были приспособлены для убийц драконов, страдающих морской болезнью. Нацу от одного вида поезда становилось тошно, так что ему пришлось добираться до пустыни пешком, так что на это у него ушел целый месяц. Хорошо еще, что его никто не нагнал, в напарники не навязался и не попытался вернуть. А что, прецеденты уже были. Хотя с другой стороны, это ведь личное задание. Только для него, да еще S-класса! Сама мысль об этом вызывала широкую улыбку на лице и благоговейный трепет в душе. Он всем покажет, чего стоит, продемонстрирует силу богатырскую! Что же его ждет? Нацу надеялся на хорошую драку, сражение с бандитами или монстрами, на что-то необыкновенное, да такое, чтобы все в гильдии обзавидывались! Об этом задании точно сложат легенды!       — Ну, вот мы и на месте! — Драгнил довольно смотрел на простирающуюся впереди пустыню, которая представляла собой бесконечный песок и барханы, где кое-где торчали кактусы. Скучнейший пейзаж, но было в нем что-то чарующее и необыкновенное.       — Йа! Осталось только добраться до столицы, — Хеппи деловито достал из своего рюкзачка карту, которую прикупил еще в Магнолии. Что бы напарник без него делал? Точно бы заблудился! А вот он подготовился, и карту нашел, и путеводитель изучил, даже компас и лакриму не забыл! — А еще придется обзавестись транспортом, без него никак! Как пишут в путеводителе, местные жители передвигаются на песчаных котиках. Они быстры, с легкостью переносят большие грузы, к тому же превосходно ориентируются в пустыне, передвигаясь от одного оазиса к другому, к тому же способны запоминать маршруты. Идеальный транспорт!       Воображение Хеппи уже нарисовало образ благородных ездовых котов, что с легкостью способны пересекать пустыню, терпеть зной и холод, переносить тяжелые грузы! В некотором роде иксид испытывал гордость за своих собратьев.       — Без них обойдемся! Котики — это тоже транспорт, — как ребенок насупился Нацу. Причем, в это самое мгновение он, действительно, больше напоминал мальчишку, нежели почти взрослого мужчину. Винить его за это трудно, ведь морская болезнь штука неприятная, болезненная и даже унизительная, особенно, если ты сильный маг. В случае крайней необходимости, Нацу, конечно, мог потерпеть, но ведь это явно не тот случай. Подумаешь пески и жара — это не проблема!       — Без них мы в пустыне заблудимся, и я тебя точно на себе не понесу, — категорично заявил Хеппи, сверля друга и напарника осуждающим взглядом. За годы знакомства, совместных неприятностей и подвигов иксид твердо усвоил одно — иногда Драгнил нуждается в жесткой лапе и управлении. Раз Эльзы и Люси нет, придется ему позаботиться о друге. Все ради его же блага. — Или ты хочешь добираться так долго, чтобы наниматель решил, что ты отказался и поручил дело другому огненному волшебнику? Вот придем мы в столицу, а нам и скажут: «Уже поздно, идите домой». Грей точно порадуется, да и остальные тоже! Йа! Вот тебе и задания S-класса!       — Хорошо, хорошо, только управлять будешь ты, — нехотя согласился Нацу, понимая, что выбора у него нет.       — Да не вопрос! Я лучший наездник на котиках! — заявил Хеппи. Он точно знал, как вынудить друга делать то, что нужно. В некотором роде, в такие моменты маленький иксид ощущал себя серым кардиналом. Хеппи еще во время битвы с Каином, когда к нему в руки попала кукла вуду, осознал, что он великий манипулятор. Ему нравилось управлять другими… Эх! Знали бы другие, какие иногда мысли одолевали голову Хеппи, начали бы беспокоиться.        — Пошли уже! — Драгнил наиграно бодро направился в сторону здания, на котором красовалась огромная и яркая вывеска «Продажа и прокат песчаных котиков». Никакой транспорт не испугает его и не остановит на пути к славе! Его верный друг и напарник прав, нельзя из-за какой-то морской болезни упустить такую выгодную работу! Да он с такими деньгами и Люси поможет, и свой дом отремонтирует и Хеппи купит столько рыбы, сколько тот пожелает! Но ведь дело вовсе не в деньгах, а в приключениях и азарте, в том, как бурлит кровь в жилах во время битвы! ***       — Что?! И это вы называете котики? — Хеппи смотрел на то, что в пустыне Урэ-Дозере называли песчаными котиками. Вот, кому, интересно, в голову пришло назвать ЭТО котиками? У этой неадекватной личности явно было плохо или со зрением, или с чувством юмора. А может, и то и другое разом. — Да, как?! Это же немыслимо! Какие котики, я вас спрашиваю? — продолжал возмущаться иксид, рассматривая нечто напоминающее огромного бледно-желтого моржа, с белоснежной гривой стоящей ирокезом и зачем-то украшенной бусинами из самоцветов. Жуть! И как на таком ездить? На него же верхом не заберешься? А как управлять?!       — Брать будете или нет? — скучающе поинтересовался торговец, не понимающий, в чем, собственно говоря, проблема. Котики, как котики, весьма выносливые, не боятся ни жары, ни холода, основные маршруты знают, в еде не привередливы, жрут исключительно кактусы, которые сами и находят в пустыне. Идеальный транспорт в пустыне и не важно, что воняют рыбой не первой свежести, к этому вполне можно привыкнуть, а за отдельную плату всегда можно приобрести неплохой ароматизатор.       — Будем, — обреченно вздохнул Хеппи, толкая Нацу, чтобы тот доставал кошелек. А что, раз это его личное задание, пусть и платит, а вот ему экономить нужно. Рыбку, если не ловить, то покупать приходится, а это сплошные расходы и разорение. — Нам того, что знает дорогу к столице. И инструкции не забудьте.       — А кто говорил, что он лучший в мире наездник на котиков? — хохотнул Драгнил, насмешливо смотря на поникшего друга.       — Я и есть лучший наездник на котиках, — самодовольно заявил иксид, не замечая, как это его пламенное высказывание привлекло внимание одной из жительниц пустыни, так же берущей на прокат транспорт. — Вот только котиков, я здесь не вижу, только рыбу не первой свежести и даже не второй.       — Могу предложить ароматизаторы, естественно за дополнительную цену, — продавец деловито потирал руки. Сегодня у него отличный день!       — Давайте десяток сразу, — поморщился Нацу, с сомнением смотря на ту зверюгу, на которой ему предстоит передвигаться по пустыне. — Надеюсь, задание стоит всех этих мук!       — Стоит! S-класс чему попало не присваивают, да и награда говорит сама за себя! — заявил иксид, уже приступивший к изучению инструкции по эксплуатации их нового транспорта.       — Это точно! — в глазах волшебника загорелось настоящее пламя азарта! Еще немного и он прибудет в столицу, а там уж разойдется по полной! — Я, аж, воспылал!       — Йа, да ты по любому поводу пылаешь, удивительно, как до сих пор в головешку не превратился — усмехнулся Хеппи. — Ладно, пошли, нам еще упряжь и лыжи на прокат брать. Нужно будет с заказчика еще плату на текущие расходы стребовать, а не то награда уже не кажется такой уж большой!       — Какие еще лыжи?       — Для езды по песку. В инструкции сказано, что они необходимы, — пояснил иксид, летя в сторону очередного пункта проката. ***       Все приготовления закончены, все необходимое куплено и надето. Эх, столько денег ушло, что у несчастного иксида до сих пор сердце кровью обливалось от всех этих трат. И ведь потребовались не только уздечка и две пары лыж, но и экипировка для самих ездоков: перчатки из прочной кожи, шлемы и очки, хорошо еще, что маску брать не пришлось, Нацу просто обмотал лицо своим шарфом. Оставалось лишь отправиться в путь, устремиться прямо в самое сердце пустыни, к новым приключениям и награде!       — Готов?! — Хеппи сжал в лапах поводья и расправил крылья. Так ему будет проще держать равновесие, а при необходимости и взлететь можно. Своими преимуществами нужно пользоваться всегда и везде! В маленьком и на вид безобидном коте проснулся настоящий азарт. А что, чем он не гонщик?!       — Готов, — решительно заявил убийца драконов. Он не позволит морской болезни победить и лишить его награды и почестей! — Погнали!       — Держись крепче!       Иксид резко натянул поводья, заставляя песчаного котика взреветь и подпрыгнуть высоко над песком. И ведь не скажешь, что эта тварь пару тонн весит! А сколько грации!!! Ну, прямо настоящий котик, хотя и уродливый! Животное тем временем нырнула прямо в раскаленный песок, теперь над его поверхностью был виден лишь ирокез, несущийся на бешенной скорости вперед, к нескончаемым барханам. Песок для него был словно море для рыбы, он не бежал, не парил, а плыл в нем и был в этом деле великолепен.       — ААА!!! Круто!       Хеппи был в полном восторге, чего не скажешь о уже позеленевшем Нацу. Бедный убийца драконов даже не представлял, как преодолеет весь путь до столицы Урэ-Дозере, вполне может статься, что доставят его туда уже мертвым. Будь проклята морская болезнь — единственная слабость убийц драконов! И Хеппи с его энтузиазмом тоже! И пустыня! И задание! И награда! Еще долго мысленно волшебник вспоминал все плохое, но все равно мчался навстречу новым приключениям. Все лучше, чем скучать и маяться от безделья!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.