Даже любовь можно купить.

NC-17
Завершён
174
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 62 774 слова, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
174 Нравится 54 Отзывы 84 В сборник

Воссойденение семьи.

Настройки
Сопротивляться этому танку, который для себя уже все решил, все равно, что подставлять зонтик тайфуну. — И на который час вы договорились? — Устало спросил мужчина. С одной стороны, он очень соскучился по родным, с другой его собственные тараканы не давали расслабиться. Ему казалось, что родители будут смотреть на него с осуждением, особенно если он явится с « женихом». Конечно, они были толерантны и вполне нормально относились к нетрадиционным парам, но почему-то казалось, что этого они не одобрят. Он так накрутил себя, что вроде бы радостное событие, стало для него пыткой. — На пять часов, так что иди, собирайся. До Вельмута два часа езды, плюс нужно заехать в магазин, купить подарок. Не попремся же мы с пустыми руками на такое событие. Давай, шевелись, а то опоздаем, — Лис еще и придал ускорение, нагло шлепнув по заднице. Грег бросил на него испепеляющий взгляд, что Тони совершенно не проняло, и пошел собираться. Пока они ехали до города, Тайрон успел заскучать. Они играли в словесные игры и пели смешные детские песни. Тони даже осмелел настолько, чтобы спеть не очень приличную песню, про портовых путан. Но на первых же куплетах получил подзатыльник от Грега. Тайрон не понимал и расспрашивал, почему «шлюпки» ждут моряков на берегу и почему грот зовущ и влажен. На что Грег прочистил горло и сказал, что потом всё объяснит. — Не перегибай палку, Синклер, — строго сказал возмущенный отец, на что рыжий лишь небрежно пожал плечом: — Извини, думал, будет забавно. Еще полчаса они проехали в молчании, пока не наткнулись на придорожный бытовой магазин. Предложение выбрать бабушке и дедушке подарок, Тайрон воспринял с энтузиазмом и ринулся штурмовать полки для поиска чего-то подходящего. Клаундер с легкой улыбкой наблюдал, как двое разновозрастных детишек спорят и выбирают забавные вещи на подарок. И снова Тони раскрывался с неожиданной стороны и Грегу тяжелее было сопротивляться его обаянию. И если Тони делал это специально, чтобы привлечь Грега, то у него все слишком хорошо получалось. — Просто купим вазу и всё, что вы устроили марафон из такого пустяка. —Не будь скучным, Клаундер, нужно что-то такое, что запомниться надолго. — Ну, точно не тыква с застрявшей бензопилой или курящий гусь, — хмыкнул Грег, хотя керамические фигурки показались ему смешными. Но он точно не собирался дарить нечто подобное родителям. — Берем вазу и едим, у нас не так много времени. — Зануда, — по-детски фыркнул Синклер, хитро блеснув глазами. — Бери вазу, а я куплю что-то от себя. — И я тоже, — подхватил эту идею Тайрон. Ему очень понравился горшок в форме черного черепа. — Вот же спелись, берите что хотите, — усмехнулся Грег. Интересно, какая будет реакция у четы Клаундеров на такие презенты? — Хм, а они действительно похожи на семейство с рекламы. Ай, — Тони болезненно скривился, чуть не выронив подарок, когда Грег пихнул его локтем в бок. — Они же тебя услышат. Это как бы немного обидно прозвучало, — тихо шепнул Грег. И он ни на йоту не поверил, что не пробиваемому Синклеру больно от тычка в бок. На верхних ступеньках красивого, двухэтажного коттеджа их ожидала супружеская пара. Мама Клаундера казалась маленькой и хрупкой на фоне высокого, широкоплечего отца. Глава семейства – статный, сдержанный мужчина с легкой сединой в каштановых волосах. Тони даже подумал, что в возрасте за пятьдесят, Грег будет выглядеть очень даже ничего, если судить по его более зрелой копии. Клаундер старший был подтянут, и выглядел довольно молодо, как для отца такого взрослого сына. Да, генетика у Клаундеров была отличная. — Грег, как хорошо, что вы приехали. У нас как раз все готово, — женщина с улыбкой спустилась к ним и тут же утонула в теплых объятьях сына. — Я очень рад видеть тебя, мама. Ты все так же прекрасно выглядишь. — Так, а где наш маленький бандит? Тайрон, дай дедуля посмотрит, насколько ты вырос, — этот резвый «дедуля» оказался возле них даже быстрее, чем к ним спустилась супруга. Тони даже подумал, что у него язык бы не повернулся назвать этого импозантного и привлекательного мужчину дедулей. Тайрон немного растерялся, ведь он не помнил дедушку с бабушкой и не знал как себя вести. Он даже не особо опомнился, как был уже затискан Клаундером-старшим. — Какой ты уже большой. Я помню тебя совсем крохой. Потом он обнял сына, похлопав его по плечу. Он был более сдержан в эмоциях, чем жена, но было видно, что он рад их приезду. — Так и где этот негодяй, который нос сюда совать не смел, — послышался не знакомый, громоподобный голос со стороны дома. Грег поморщился, словно лимон укусил. — Он что, тоже здесь? Он же должен быть в Мексике, — на пороге появился мужчина средних лет, похожий на загоревшего лесника. Его короткие, темные волосы стояли взлохмаченным ёжиком и легкая небритость на резко очерченном лице, придавали ему некий бандитский магнетизм. По комплекции и некоторым чертам лица он был похож на Грега, что наталкивало на мысль, что он тоже родственник. — Явился таки. Я думал, это я гуляй ветер, а оказывается ты меня и в этом переплюнул. Грег выпустил с объятий маму и тут же оказался в медвежьей хватке брата. Ему даже почудилось, что что-то хрустнуло. — Задушишь же, медведь, — улыбнулся мужчина, приобняв того в ответ. И на душе стало так легко, словно и не было этих долгих лет разлуки. Все его страхи, что его будут осуждать, куда-то улетучились, уступив место теплой радости. — А это кто с тобой? — Ореховые глаза с любопытством окинули взглядом Тони, изучая. — Идемте внутрь, там и познакомимся. Холодно же тут стоять, Тай уже замерз, — Грегу нужно было некоторое время, чтобы настроится для непростого разговора. Он не знал, как воспримут близкие то, что сейчас он сожительствует с мужчиной. Конечно, они не были приверженцами каких либо традиций или гомофобами, но такая новость их, как минимум, удивит. Но если судить по довольной моське Тони, то он вполне мог, при разговоре, ляпнуть, что уже жених и свадьба у них чуть ли не через неделю. Мама и папа бы точно заработали от такого заявления инфаркт. Повод чтобы отстрочить знакомство был весомый. На улице был холодный ветер, мужчины вышли лишь в свитерах, а на плечах матери была лишь тонкая шерстяная шаль, поверх синего шерстяного платья. — Ох, совсем не подумали, — спохватилась мисс Клаундер, сделав приглашающий жест в сторону дома, — конечно, проходите, грейтесь. Вы, наверное, устали с дороги. Я сейчас поставлю чайник, а вы сможете пока помыть руки, а потом перекусить. Стол уже накрыт. Они прошли в светлый, широкий холл, сняли верхнюю одежду и направились в гостиную, где уже был накрыт стол. Дядя подхватил парнишку и усадил себе на плечо от чего Тайрон пришел в необычайный восторг, весело смеясь. К удивлению, большой, пугающий дядька тут же нашел общий язык с ребенком, рассказывая детские смешные шутки и расспрашивая, что интересного случилось в его жизни. Грег показал Тони где можно помыть руки на кухне и заставил помыть руки Тайрона. — Это мои родители, Ричард и Хелена Клаундеры, — представил их Грег, когда они уже были возле стола и оттягивать момент икс уже не было куда. — Это Кирк-лоботряс, мой кузен. Он громкий, прямолинейный, может выводить из себя глупыми вопросами, но отличный парень. — Эй, а почему это только я был удостоен «лестным» эпитетом, — возмутился здоровяк, хотя по широкой улыбке было заметно, что он не обиделся. — Это правда, — хмыкнул Грег, а потом, сделав глубокий вдох, представил Синклера, — а это Тони Синклер, мой партнёр. — Твой партнёр, в том самом смысле, — хитренько спросил Кирк, покрутив указательными пальцами вокруг друг друга, делая некий намек. — Кирк, что за глупости ты говоришь. Конечно не в этом, ты оскорбляешь гостя не приличными намеками, — возмутилась Хелена, строго посмотрев на племянника. — Простите, Тони, Кирк иногда в своих шутках заходит слишком далеко. — Ничего, мама. Кирк верно сказал, мы партнеры в этом плане. Мы живем вместе, — спокойно сказал Грег, хотя по спине пробегала холодная дрожь. Ему казалось, что он проваливается в холодную прорубь и конечности даже занемели от волнения. В гостиной повисла тишина, потом послышался кашель. Это так отреагировал кузен, только не понятно было, это он подавился воздухом или давит истерический смех. Родители замерли в удивленной пантомиме, потом переглянулись. Синклер, зараза, промолчал, но был явно доволен, и в темных глазах его была поддержка и одобрение. Сказал, что будет помогать, предатель, а сам отмалчивается. — Вот как. Это было несколько неожиданно, — первой от удивления отошла Хелена. На ее лице промелькнула озадаченность, а потом вернулась мягкая, приветливая улыбка. — Что же, познакомились, а теперь можно за стол, вы, наверное, проголодались с дороги. — Да, пахнет очень вкусно. Спасибо, за такой чудесный стол, — обаятельно улыбнулся Тони и направился к столу, достойно выдержав тяжелый, изучающий взгляд Ричарда. Он сели за стол и теплая атмосфера начала потихоньку возвращаться. Тайрон уже пускал слюнки на ароматный пирог, и уже потянулся жадными ручками, но отец покачал головой и налил ему в тарелку горячий суп. — Сначала поесть, а потом сладкое, — строго сказал Грег. Мальчик недовольно нахмурился, но спорить не стал, придвинув к себе тарелку. — Погоди, а как же наша традиция уводить друг у друга девчонок? Я то надеялся соблазнить твою вторую половинку, а тут такой облом, — притворно возмутился братец, хитро усмехаясь. — Если хочешь, попробуй, только вот результат тебя навряд-ли устроит, — улыбнулся в ответ Грег. Внутри отпустило напряжение и стало очень легко. Его семья приняла их отношения. Пусть и отношениями это трудно назвать, но он каждой частичкой души чувствовал, что его приняли и поддержали его выбор. Чувство, что он дома, в кругу самых дорогих людей, было приятным. — И наверняка, твоя Тереза выскажет тебе поток ругательств на испанском. Ей очень понравится твое предложение. — Блин, и в кого ты такая язва? — Есть у кого поучится. Вечер прошел в довольно приятной дружеской атмосфере. У Тони спрашивали, как они познакомились, чем он занимается, что планирует и все в таком духе. Ричард несколько оттаял только к середине ужина, наверное, ему нужно было немного больше времени отойти от неожиданной новости и осмыслить новую ориентацию сына. Тони был обаятельным, шутил и охотно отвечал на вопросы. Огорошил родителей, что планирует зарегистрировать официальные отношения с Грегом, но еще ждет его ответа. Родители и Кирк довольно искренне поздравили их и пожелали терпения и настойчивости. Потому что Грег мог упрямиться как осёл и добиться от него чего-то довольно сложно. Так, эта рыжая зараза, перетянула на свою сторону еще и его семью, в этой неравной борьбе. После ужина они прошли к диванчикам у камина, где начался официальный обмен подарками. Клаундеры задарили Тайрона подарками. Чего тут только не было - и принадлежности для рисования, и игрушки и развивающие игры и книги. В общем, отрывались «старики» за эти несколько лет разлуки. Грегу подарили кожаную барсетку. Своими подарками тоже остались довольны. Узнав, что череп выбирал Тайрон, тут же заявили, что это самый лучший подарок на свете. — А вот этот здоровский череп возьму себе. Будет мне память от племянникам, — нагло заявил Кирк. — Не дождёшься, это наш подарок от внука, — возмутился Ричард. Тайрон же был доволен как слон, что его подарок всем понравился. Его баловали, кормили вкусностями и по очереди держали на коленях. Еще никогда он не получал столько внимания и обожания и был очень рад, что приехал. К вечеру уставшего и счастливого ребенка уложили спать, а сами остались в гостиной и общались. Синклер и Клаундеры явно понравились друг другу и быстро нашли общий язык. Грег даже удивися тому, как быстро лис очаровал его семейство. Позже они вполне довольные и утомлёные разошлись отдыхать. Грегу и Тони выделили комнату на втором этаже. — И что это ты делаешь?— Задал интересующий вопрос Грег. Хотя, наверное, глупый вопрос. Такой темпераментный мужчина не может долго быть без секса, а Тони был на голодном пайке почти неделю. И только они переступили порог, как послышался глухой щелчок замка и, скинув небольшую сумку возле кровати, наглые руки тут же начали его нетерпеливо раздевать, лапая при любом удобном случае. — Я за тобой очень соскучился, — он ловким движением стянул с Грег свитер, а потом коснулся горячими губами шеи. Изучая и покусывая. — Мы вообще-то в доме моих родителей, — напомнил Грег, но уже поплыл от настойчивых ласк и обжигающих поцелуев. Так напомнил для приличия, но не сопротивлялся такому желанному наступлению. — Ты думаешь, они просто так выделили нам самые дальние комнаты. Наверняка же понимают, кровь молодая, горячая. У тебя просто замечательные родители и кузен очень хорош собой, я даже обзавидовался. — Кирк тебе понравился? — Он хотел спросить другое, но неосторожное заявление о привлекательности кузена вызвало легкий укол ревности , он спросил не то, что хотел. — Мне все понравились, — примирительно ответил Тони и развернув к себе Грега, поцеловал жадно и властно. Их языки сплетались, и горячая волна объяла живот и бухнулась в пах. Все вылетело с головы и больше ничего не было важно, только руки, что ловко освобождали от одежды. — Не хочешь сегодня быть сверху? — Неожиданно спросил Тони, разрывая их поцелуй. — В смысле, в позе наездника? — Сразу не понял вопроса Грег, его мозги еще были немного затуманены. — В смысле активом, дурачок. — Ты серьезно? — Удивленно спросил Грег. У него даже в голове не укладывалось, что властный и любящий всё контролировать Тони, позволит себя нагнуть. — А почему бы нет, это был бы интересный эксперимент. А я люблю эксперименты. — А раньше не предлагал. — Как будто я кого-то столь не опытного подпустил бы к своей драгоценной заднице, — улыбнулся Тони, сорвав быстрый поцелуй с ошалевшего от такого предложения Грега. — А что не хочешь? — Кто сказал, что не хочу? — Они завалились на кровать и Грег серьезно посмотрел на Тони. — Только потом не пожалеешь? — Ни на одну секунду, — выдохнул Синклер и их рты опять слились в жадном, испепеляющем поцелуе.
174 Нравится 54 Отзывы 84 В сборник