ID работы: 6193909

Не без слов

Слэш
G
Завершён
71
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
- Только шесть утра. - А ты не спишь. - Ты тоже. Пробежка? - Наверное, не сегодня. - Хм. Серьезно? Давай, порази меня очередной приметой, которая совершенно не соответствует действительности. Где ты только их берешь. - Любые суеверия, Тони, это вовсе не предмет для смеха. - О, я серьезен как никогда. - ... - Все-таки пробежка? - Нет, кофе. Ты хочешь? - Не сегодня. Знаешь, то исследование, которое я поручил Пятнице... - Ты хочешь и в этот день говорить о работе? - Надо же мне будет на банкете чем-то развлекать твоего начальника. - Я не уверен, что он придет. - На свадьбу его козырной карты? Придет. - Я не... - Да, ты всего лишь делаешь свою работу. Раз поднялся - сообрази завтрак. Я говорил, что не нужно было отпускать Хэппи. - Ему тоже нужно подготовиться. Он не может быть с тобой ежеминутно. - Ничего, ему нравится рабство. * - Пеппер. - Да, Тони? - В который раз я спрашиваю, все ли готово? - Честно говоря, я и не помню. Я не знала, что должна была считать, милый. - Конечно, должна была, мы должны фиксировать всевозможные данные. - В том числе данные твоей паранойи? Извини, Тони, я правда не знала. Я думала, ты хочешь расслабиться в этот час, а не размышлять о том, чего ты еще не спланировал на собственной свадьбе. - Стремление к идеальности разве преступление? - Преступление - это смокинг Роуди. * - Вообще не могу представить, как ты решился на такое. - Ты говоришь мне это раз в пятнадцатый. - Да, но ты и сам должно быть в шоке. - Похож я на того человека, который в шоке? Я могу быть в шоке только разве что от этих шаров. - Кстати, мило. - Это не я придумал. - Хм. - Что? Давай, выкладывай, я не люблю такие многозначительные хмыканья, которые словно говорят, что ты разбираешься в чем-то лучше, чем я. - Эй! Может, так оно и есть. * - Вы, должно быть, и есть полковник Фьюри. - Что меня выдало? - Много факторов, если быть честным. Парадная повязка? Вам очень идет. Скрывает недостаток глаза как нельзя лучше. - Ладно, Старк, давай не будем притворяться незнакомыми. - Для некоторых придется разыграть спектакль в духе - о, кто эта очаровательная бука на нашей свадьбе? - Ты не сказал ему. - Наше сотрудничество было единичным. - Ты разучился считать? - Ты заставил меня, хренов манипулятор, так что в этом есть и твоя вина. - Моя вина в том, что ты лезешь туда, куда не следует? - Недостаток воспитания, признаю. - Стив думает, что ты всего-навсего пришибленный своими изобретениями магнат, который обожает коктейли. - Ему на пользу так думать, старая ты перечница. Кроме этой, у меня нет от него тайн. Надеюсь, мы обойдемся без тех особенных родительских наставлений, где упоминается, что если я разобью ему сердце, ты тоже сделаешь со мной что-нибудь ужасное? - Думаю, ты в состоянии вообразить, что я с тобой сделаю. - О, вы уже познакомились? Полковник, счастье для меня, что вы пришли. * - Кто пригласил столько народу? - Технически, Пеппер. Ты же не думал, что я буду самостоятельно рассылать приглашения. - Ты хоть половину этих людей знаешь? - Да. Наверное. Брось, они все равно будут представляться, когда пойдут со своими поздравлениями. Все так делают. - Я так не делаю. - Роудс, ты портишь статистику. * - Никогда не думал, что мы встретимся с вами при таких... волнующих обстоятельствах, мистер Старк. - О, господин мэр, вы даже не представляете, при каких обстоятельствах представлял я нашу встречу. - Ха, я не стану уточнять, если не возражаете. - О, нисколько. На банкете будут замечательные закуски. - Ваша помощница мне в красках расписала креветки. - У нее к этому страсть. Не то, чтобы я имею ввиду креветки. - В любом случае - я поздравляю вас и вашего жениха. Надеюсь, это первая и единственная свадьба, на которую я принимаю приглашение именно от вас. В хорошем смысле. - Не переживайте, мэр, если вас переизберут - я найду ваши контакты. Но в чем-то вы правы - это точно единственная свадьба. * - Итак, является ли ваше решение вступить в брак добровольным, идущим от чистого сердца, ненавязанным посторонним мнением? - А вы как думаете? - Энтони, я не могу придумать ответ за вас. - Пожалуй, что да. - Простите? - Нет-нет, давайте без "пожалуй". Я слегка на мандраже, знаете ли, могу нести чушь, но я точно уверен, что... - Можно уже поцеловать его? * - Я знаю, ты ставил на то, что мы никогда не обменяемся клятвами, Уилсон, и, раз уж я в курсе, то где моя доля, приятель? - Да брось, Тони, я никогда не сомневался в вас. - Не заливай. - Нет, серьезно, такая красивая пара, никогда не видел ничего подобного. - Наш разговор не закончен. О, Стив, ты вовремя. - Спорите о чем-то? - Да, Сэм негодует по поводу отсутствия у нас медового месяца. Говорит, вы это заслужили, я угощаю. - Ну, я не совсем чтобы... - А я все думал, откуда у тебя такие щедрые друзья! * - Не думал, что действительно скажу это - хорошо, что этот день заканчивается. - О, ты разбиваешь мне сердце. - Было немного шумновато, не так ли? - Не знаю, может. Но мне достаточно было взглянуть на тебя, чтобы все остальное теряло смысл. И, хочу заметить, это не просто красивые слова, чтобы запудрить тебе мозги. - Но звучит красиво. Я счастлив. - Я тоже. Ладно, теперь достаточно слов, пора перейти к делу. Что выбираешь первым - посмотреть чеки или та самая первая брачная ночь? - А ты как думаешь? - Да, именно так. Совместим?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.