ID работы: 61971

Пока не меркнет сталь

Гет
NC-17
Завершён
580
автор
Размер:
138 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
580 Нравится 380 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Подземелье Лас Ночес Карин открыла глаза и, глубоко вздохнув, слегка потянулась. Наверное, сейчас было утро, но определить это точно не представлялось возможным, так как казалось в Хуэко Мундо, нет самого понятия времени. Нет разделения дня и ночи. Нет суток. Часов. Минут. Секунд. Нет ничего. Совершенно бесконечно - ничто. Пустота. К тому же, даже воздух здесь был до невозможности неприятным - теплый, иссушающий. Сев на постели, девушка прикрылась простыней. Все ее вещи накануне забрали прислужники Горо. Хотя в первый момент, увидев входящих в комнату пустых, она невольно схватилась за занпакто. Правда, вошедший следом Акаги, с усмешкой заметил, что ей "стоит быть сдержанней, и не ввязываться в драки без особой необходимости". Поднявшись, Куросаки оглядела комнату, ставшую ее жилищем. Белоснежные каменные стены, кровать, небольшой круглый столик с двумя стульями. В стенах две двери, походившие на монолитные плиты, открывающиеся, как сказал Горо, направленными на них потоками реацу. Бросив взгляд на один из стульев, Карин слегка хмыкнула. На нем сложенной стопочкой лежали новые вещи. Подхватив их, девушка направилась к одной из дверей. Вчера, тот факт, что в ее комнате будет своя уборная, стал для нее приятной неожиданностью. Сегодня же, это было очень кстати, так как ей хотелось смыть с себя оставшуюся на теле пыль Общества душ. Даже такие мелочи не должны были связывать ее с прошлым, ведь у нее начиналась новая жизнь. Когда теплые капли забарабанили по коже, Карин прикрыла глаза, но не прошло и минуты, как она, нахмурившись, тут же их распахнула. Менее всего, ей хотелось, закрыв глаза видеть Хитсугаю. Для нее чувства к нему было слишком двояки. Ей было трудно за один раз забыть все, что их связывало, но не делать этого, было смертельно опасно. Прибавив холодной воды, Куросаки быстро искупалась и, выбравшись из массивной ванны, похожей на странный короб, промокнула кожу полотенцем. После этого девушка переоделась в принесенные ей вещи. Костюм, предоставленный ей Горо, очень сильно напоминал одежду Сой Фонг, как главы омницу кидо. Вот только в отличие от одежды шинигами, все части одеяния Карин были сшиты из бордовой ткани с вышитым цветочным узором. Исключение составлял пояс из серебристой ткани с нарисованными на нем журавлями. Так, он особенно выделялся на этом бордовом фоне. Переодевшись и оглядев себя с головы до ног, девушка с сожалением подумала, что здесь нет зеркал. Сейчас она бы не отказалась от возможности увидеть себя со стороны. Хотя, насколько Карин могла судить, не смотря на то, что ее одежда была довольно странной, выглядела она вполне прилично. По возвращении в комнату, Куросаки ждал сюрприз. Горо, заняв один из стульев, сидел перед столом, на котором стояли несколько блюд накрытых объемными крышками. Увидев девушку, парень довольно улыбнулся. - Похоже, эта одежда тебе очень идет. Присаживайся. Пройдя вперед, Карин присела на край свободного стула, пристально глядя парню в глаза. - Ты ведь пришел не просто для того, чтобы поесть со мной. Чего ты хочешь? Акаги довольно хмыкнул. - Сегодня у нас очень занятой день. Я устрою тебе небольшую экскурсию. Хочу сводить тебя в одно из примечательных мест Лас Ночас. Поэтому, советую тебе хорошенько поесть и набраться сил. Промолчав, Карин опустила взгляд на стол. - Ладно! – резко поднявшись, Горо широко улыбнулся, - не буду сбивать твой аппетит своим присутствием. Зайду за тобой через полчаса. Поэтому, будь готова! Не дожидаясь ответа, Акаги широким шагом вышел из комнаты. И все же, как успела заметить Карин, в конце на его лице не было и намека на прежнее радушие. Взгляд был холоден и отрешен, а губы неприязненно сжаты. Горько улыбнувшись, Куросаки вздохнула и подняла крышку одного из блюд. На нем к ее удивлению не было отрубленных конечностей пустых или чьих-то душ, вместо этого там просто лежал овощной салат. На остальных же блюдах оказались золотистый вареный картофель и мясо с редисом. Помимо них, здесь же была кружка с чаем. - Не так уж и плохо. Вздохнув, Карин взяла в руки палочки. В любом случае, ей не стоило сожалеть о том, что она попала сюда. Все-таки это было только ее решение и, как бы ей ни хотелось, винить кого-то кроме себя было глупо. * * * Как и обещал, Горо вернулся за ней ровно через полчаса. С едой было покончено, и Карин последние минуты коротала, глядя на тонкий серп месяца. Акаги просиял фальшивой добродушной улыбкой. - Вижу, ты уже готова. Следуй за мной. Не говоря ничего, Карин двинулась за парнем. Как и вчера, они шли по бесконечному лабиринту одинаковых белоснежных коридоров. Хотя, когда они прошли через очередные двери, и вышли на небольшой мост, по глазам резанул вспыхнувший солнечный свет. Обернувшись, Горо слегка усмехнулся, глядя на немного удивленную девушку. - Это одно из немногих напоминаний об Айзене. Хотя это фальшивое солнце действительно похоже на настоящее. Постаравшись скрыть свое удивление, Куросаки слегка кивнула. - Понятно. Кстати, куда мы идем? - Скоро, ты все узнаешь. Мы почти на месте. Пройдя до конца моста, Горо прошел через еще одни двери. За ними была квадратная площадка средних размеров, от которой вниз по спирали уходил коридор с лестницей. Двинувшись к нему, Акаги слегка хмыкнул, словно говоря что-то забавное. - Нам сюда! Поспешим. Став серьезней, Карин невольно коснулась рукой рукояти своего занпакто. Однако Горо, даже заметив это, ограничился сдержанной улыбкой. На сколько пролетов вниз они спустились, Куросаки не знала, но, когда ей стало казаться, что этой лестнице не будет конца, они вышли на еще одну квадратную площадку, являющуюся копией той, что они покинули несколькими минутами ранее. Остановившись около единственной двери, Акаги вновь стал холоден и сдержан. - С этого места начинается закрытая территория. Она находиться под охраной нескольких арранкаров и пустых. Тем не менее, по моему приказу сейчас они находятся… в другом месте. Но, не будем отвлекаться, нам сюда. Как только двери перед ними открылись, перед Карин показался огромный затемненный зал, похожий на гигантскую пещеру. Поскольку же открывшиеся двери находились в самой середине стены, от них вниз шла узкая каменная лестница. Холодный воздух, поднимающийся снизу, пробирал до костей, внушая невнятную тревогу и беспокойство, из-за этого Куросаки не спешила спускаться по ступеням. - Что там? – Карин напряженно смотрела на трудноразличимые силуэты внизу. - Могу лишь сказать, что когда-то этот зал был частью Леса Меносов, но сейчас он огорожен от них, и служит иным целям, - в этот раз улыбка Горо была пугающе холодной, - В остальном же… не увидишь, не узнаешь. Тем не менее, видя сомнения девушки, парень, хмыкнув, первым начал спускаться по лестнице. Все еще слегка сомневаясь, Куросаки постаралась взять себя в руки и ступила на каменные плиты, двинувшись следом за Горо. Постепенно невнятные очертания внизу стали приобретать определенные формы, и вскоре перед Карин предстала картина из бесчисленного множества клеток, выстроившихся ровными рядами. С каждым новым шагом приближаясь к низу пещеры, девушка испытывала нарастающее с каждым мгновением потрясение. В каждой клетке были заперты шинигами, вот только все они были словно заморожены, и стояли подобно изваяниям в самых разнообразных позах. - Это… - Можешь считать это особенной темницей. - Особенной темницей? Шагнув на каменный пол, Куросаки потрясенно огляделась. В итоге ее взгляд остановился на Акаги, который, обведя ближайшие клетки безразличным взглядом, двинулся вдоль их рядов. - Да. Такова особенность моего занпакто. Стараясь не отставать, Куросаки поспешила за парнем, изредка бросая взгляды на клетки. - Ты запираешь их в клетки? - Нет. Я просто останавливаю их время. Чуть сощурившись, девушка непонимающе посмотрела на Горо. - Но… разве такое возможно? Стараясь сдержать смешок, парень довольно произнес: - Будь это невозможным, они бы здесь не стояли. Впрочем, я расскажу тебе о своем занпакто позднее. Сейчас я хочу показать тебе… это… Пройдя еще немного вперед, Акаги остановился, развернувшись к ближайшим клеткам. Притормозив около него, Куросаки так же обернулась. Внутри у нее, казалось, что-то с грохотом разбилось. Чуть в стороне от основных клеток стояли клетки большим размером, вот только дело было не в самих железных махинах, а в тех, кто был в них заперт. Так, в ближайшей клетке на полу, словно без сознания, лежала Рукия. В клетке справа от нее, мрачно глядя перед собой, замер Ренджи. В руках парень держал свой занпакто – похоже, его время замерло в тот миг, когда он хотел высвободить Забимару. Слегка нервно сглотнув, Карин, стараясь все же сохранять спокойствие, двинулась дальше, так как клетка Ренджи загораживала те, что были дальше. Конечно, девушка предполагала, что она могла увидеть в следующей, но все равно, вид брата, замершего сразу после того, как он надел маску пустого, заставил ее невольно поежиться. Даже если сам он застыл, казалось, что его светящиеся красным светом глаза, пристально смотрят на нее. Дрожь пробила все тело девушки. Желая скрыться от этого полыхающего во мраке взгляда, она, отведя взгляд в сторону, двинулась к клеткам, выстроившимся позади темницы Ичиго. Однако с каждым новым шагом ей казалось, что ее опутывает незримая паутина. Странное смешение беспокойства, обреченности и полное осознание собственного предательства. Да, ей было тяжело видеть знакомые лица за железными прутьями, но теперь это были ее враги, и если они окажутся на воле… Следующие несколько метров Карин преодолела глядя себе под ноги, однако когда она дошла до конца и подняла взгляд на последние клетки, она не смогла удержаться от потрясенного вздоха. - Как же так…?! Они ведь…!!! Внезапно оказавшийся за ее плечом Горо, довольно хмыкнул. - Я ведь говорил, что умею удивлять и у меня в рукаве всегда полно козырей! Резко развернувшись, Карин, широко распахнув глаза, заглянула в темно-карий холод взгляда парня. - Но ведь они ушли сюда только вчера! - Что поделать… Но ты права, было нелегко так скоро "поймать" сразу трех капитанов Готея. Жаль только Рецу удалось избежать моей ловушки с небольшим отрядом. Но их поимка, лишь вопрос времени. Вновь повернувшись к клеткам, Куросаки еще раз оглядела три клетки с капитанами шестого, седьмого и одиннадцатого отрядов. Ей казалось не реальным, что кто-то мог так просто справиться с Кучики, Комамурой и Зараки. Слегка обхватив себя руками, Карин постаралась унять охватившую ее дрожь. Акаги, зайдя девушке за спину, положил руки ей на плечи и наклонился к ушку. - Ты ведь понимаешь, что тебе не стоит предавать меня? Вместе мы сотрем Готей в порошок, а после доберемся и до Короля Душ. Это лишь вопрос времени. Но уверяю тебя, стоит нам объединить свои силы, и в этом мире будут новые король и королева. Прикрыв глаза и глубоко вдохнув, Карин как можно спокойнее произнесла: - Я уже говорила, что я не буду помогать Готею. Да, не буду врать, я потрясена увиденным, но если они здесь, для меня так будет даже лучше, - открыв глаза и обернувшись, девушка взглянула на Горо, - Я не на столько глупа, чтобы не понимать, что окажись они на свободе, я долго не проживу! Видя во взгляде девушки сдержанную решительность, парень довольно улыбнулся. - В таком случае, я хочу посмотреть на тебя в деле. Можешь считать, что сегодня начинаются наши тренировки. Идем. Развернувшись, Акаги, не оглядываясь, быстрым шагом двинулся к выходу. Идя следом за ним, Карин ненадолго остановилась возле клетки, в которой был пленен ее брат и, взглянув на него, чуть слышно выдохнула. - Прости, Ичи-нии. Ты бы никогда не одобрил это мое решение. Но даже так, я верю, что поступаю верно. Возможно, ей это только показалось, но на мгновение, алый блеск глаз маски Ичиго укоризненно вспыхнул и тут же погас. Плотно сжав губы, девушка поспешила догнать Горо, не переставая думать о том, что даже если ее возненавидят абсолютно все, она ни за что не будет отступать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.