ID работы: 6202959

Anonymously Yours

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
100
переводчик
Arsss_sss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 159 Отзывы 48 В сборник Скачать

Chapter 1: The note

Настройки текста
В конечном итоге, Луи забыл все слова, когда его взгляд остановился на мальчике, стоящим в дверях класса. Он просто не мог смотреть в другую сторону. Словно все шло в замедленном действии, как магнитное тяговое усилие, которое заставило его смотреть на мальчика, и это было нерушимо. Возможно, это была та яркая улыбка, которую он принес в комнату с этими ямочками и жемчужно-белыми зубами, или то, как его глаза мерцали таким переливающимся путем, когда свет, стекающий сквозь окно, поразил их. - Эм, я Гарри Стайлс, – сказал парень гладким, но звучным голосом, зарываясь одной из этих больших рук в свои волнистые каштановые волосы. Его полные розовые губы идеально подходили для каждого слога. А изумрудно-зелёные глаза, покрытые длинными темными ресницами, рассматривали море учеников перед ним. Он встретился глазами с Луи на мгновение. Миллисекунда, но, возможно, для него это ничего не значило. Это значило всё для Луи. - Спасибо, Гарри, – улыбнулась миссис Джейкобс; их полная, среднего возраста учительница английского языка. – Пожалуйста, садись, где тебе хочется. Гарри подарил ей улыбку и кивнул, прежде чем снова осмотрел кабинет. Была одна свободная парта прямо перед Луи. Но также была и пустая в углу класса, которую выбрал Гарри. Его длинные ноги, обтянутые выцветшей черной тканью джинс, красиво зашагали. Луи снова смотрел. Он был так очевиден. Но Луи не мог отвести взгляд и мысленно благодарил Землю за сегодняшнюю солнечную погоду, потому что это означало, что Гарри носил узкую белую футболку, которая показывала его стройный худощавый торс и ярко выраженные бицепсы. Луи кричал: "Трахни меня" в своей голове снова и снова; теперь ему нужно создать мысленный образ Гарри, чтобы не крутиться на своем месте и нагло смотреть. Ну, это наверняка отвлекало бы его от учебы сейчас. Миссис Джейкобс дала им задание приступить к самостоятельному чтению "Убить пересмешника." Луи открыл страницу, но продолжал перечитывать слова раз за разом, потому что не мог сконцентрироваться. Всё, что он мог делать - это думать о Гарри. Скомканный кусок бумаги отскочил на его стол, и это заставило тело Луи вздрогнуть от удивления. Он приземлился перед ним, пришедший с направления ухмыляющегося Зейна. Зейн был одним из его лучших друзей, и он знал о многих прошлых мужских влюбленностях Луи. Томлинсон поднял свой взгляд на миссис Джейкобс, чтобы убедиться, что она не смотрит, прежде чем развернул листок и положил его на колени, вне поля зрения своих одноклассников. На бумаге было написано пару строк: Ты, очевидно, оооочень запал на этого парня Гарри ;) Луи одарил Зейна немного кривой улыбкой, щелкнув ручкой, после чего набросал ответ. Блять, посмотри на него :( Он скомкал листок, снова взглянув на стол миссис Джейкобс, и бросил его Зейну, продолжая выглядеть так, будто читает. Записка вернулась через минуту или две. Он, кажется, в твоем вкусе. Поговори с ним после урока (: Но, когда Луи царапал свой ответ, выписывая длинное "Нееееееет", миссис Джейкобс, появившаяся каким-то волшебным образом возле его стола, протянула ему руку перед собой. Луи, который чувствовал, что каждый смотрит на него, вздохнул и сжал записку снова, хлопнув бумажным шаром в ее открытую ладонь. - Спасибо, – строго сказала она. Он вздрогнул, услышав, как она разворачивает бумагу, и все ученики в кабинете наблюдали за ней, надеясь, что она прочтет её для их развлечения. Зейн сдерживал себя, чтобы не засмеяться, когда миссис Джейкобс просмотрела лист бумаги. Её глаза метались от Луи к Гарри, который сидел с озадаченным выражением лица, когда заметил ее взгляд. Луи молился, чтобы она оставила это в тайне. И его молитвы были услышаны, потому что она разорвала бумагу в клочья, после чего выбросила. Спасибо, Господи.

_________________________________

- О боже, Миссис Джейкобс знает, что я запал на Гарри Стайлса, – скулил Луи, сложив руки на столе в столовой. Зейн всё ещё находил это забавным, посмеиваясь про себя, пока ел свой обед. - Приятель, это чертовски весело! Момент, когда она смотрела на него, черт возьми, бесподобен, – воскликнул он в полном восторге, поглаживая Луи по спине. Томлинсон потерял весь свой аппетит, полностью смущенный из-за того, что случилось, используя свою вилку, чтобы бессмысленно накручивать на неё пасту. - Это просто очень неловко. Он, наверное, что-то знает сейчас, – огрызнулся Луи, бросив вилку со звоном на тарелку. – Блять, он, возможно, знает, что нравится мне! - Я сомневаюсь в этом. Скорее всего, он просто думает, что мы его обсуждали из-за того, что он новенький, – безнадежно успокаивал Зейн. - Это не делает всё чертовски лучше, чувак, – Луи подпер подбородок ладонью, уставившись в пространство. – Где Лиам? И Найл? - Я не знаю. Я не проклятый экстрасенс, – пошутил Зейн, несмотря на плохое настроение Луи. – Нооо они разговаривали с Гарри после урока. Может, они с ним. Стало только хуже. Луи, Зейн, Лиам и Найл были очень сплоченной группой друзей с первого класса начальной школы. Сейчас им было семнадцать. Это означало, что если они подружились с Гарри Стайлсом, то ребята в конечном итоге пригласят его присоединиться к их группе. - Я надеюсь, что нет. И в этот момент, Лиам и Найл заходят в кафетерий...с Гарри, тянущимся за ними. Похоже, мир снова остановился для Луи, как тогда, когда Гарри впервые вошел в кабинет и представился. - Эй! Вот они! – Найл с энтузиазмом позвал Луи и Зейна, взъерошив волосы первого, когда он и другие дошли до их стола. Луи застонал и быстро поправил прическу. Найл сел по другую сторону от Луи, поэтому Томлинсон находился между ним и Зейном, а Лиам и Гарри сидели на другой стороне круглого стола. Луи даже не осмелился смотреть на Гарри. - Гарри, это Луи, – Найл ткнул Луи в плечо. – И долбоёб Зейн, - он ухмыльнулся, заработав шутливо ругающий взгляд от Зейна. - Приятно познакомиться с вами, парни, – Гарри усмехнулся, и на этот раз Луи встретился с ним глазами на, должно быть, целых две секунды. - Нам тоже, приятель, – Луи послал дружелюбный кивок в его сторону. Ожесточенный взгляд Гарри был слишком сильным. Казалось, он все еще привыкал к своему новому окружению, как щенок. Луи сравнивал его с чертовым щенком прямо сейчас в своей голове. Но вскоре его мысли стали грязными, когда он начал думать о том, что было под одеждой Гарри. Вероятно, у него был огромный член; всё остальное в нем было увеличено. Особенно эти руки, к которым Луи хотел прикасаться. Он не мог делать это. Не мог находиться в группе друзей с кем-то, кого он, буквально, хотел трахнуть – это будет не очень хорошо. Возможно, он мог бы попытаться сохранить это в секрете. - У тебя есть девушка, Гарри? – неожиданно заговорил Зейн, и Гарри поднял голову, глядя на экран своего телефона. – Или…парень. Главное, чтобы это доставляло радость, знаешь. Мы не осудим. Луи хотел ударить Зейна, хотя это было для его собственной выгоды, что Зейн спросил Гарри. Сердце Луи слегка стучало в груди, ожидая ответа парня. Что, если он был геем или би? Это будет хорошим началом. - Я натурал, – он засмеялся так, будто это была шутка. – Но нет девушки. Одиночка на данный момент. Ну... половина ответа была хорошей, по крайней мере. Но Луи не покидала дрожь в теле после того, как Гарри сказал, что он натурал. Не то, чтобы у него был шанс. - Как и все мы. Одиночки, – Зейн усмехнулся. Луи ударил Зейна под столом. Гарри не мог знать, что он бисексуал, это, вероятно, заставит его анализировать каждый взгляд, которым Луи одарил его. - Ну, я тоже не осуждаю, – открыто объявил Гарри на весь стол, - просто, чтобы вы знали. Может быть, Луи был слишком драматичным, но казалось, что Гарри задержал взгляд именно на нём дольше, чем на ком-либо другом вокруг стола. Возможно, он знал что-то об ориентации Томлинсона. Это означало, что Луи должен был быть более осторожным с этого момента.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.