Исправь меня, eсли сможешь/correct me if you can

NC-21
В процессе
877
7
автор
w2l бета
Scay бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 130 страниц, 39 326 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
877 Нравится 306 Отзывы 224 В сборник

Часть 23.

Настройки

***

      — Сегодня работаем на тюремном участке, нужно вылезать все дорожки от сорняков и окурков, а также покрасить бордюры перед визитом проверяющего из министерства юстиции, — монотонно произнесла капитан Максвелл, разглядывая список с именами заключенных. — Шамайя, собери десять добровольцев и займись облагораживанием тюремной территории, которую ты так любишь засорять. Всё понятно?       — Более чем, — ответила Ким, показательно закатив глаза и скрестив руки перед собой.       — Вудс, — бросила Клэр, наблюдая за реакцией Кларк, которая обеспокоенно посмотрела на Лексу. — Разгрузишь фургон с удобрениями. Ничего сложного, поэтому справишься одна. Начальник тюрьмы считает, что нам нужно больше цветов. Тюрьма же женская, а все женщины любят что?       — Деньги, — выкрикнула из толпы Рита, вызывая волну смеха у заключенных.       Максвелл тоже усмехнулась и продолжила:       — Я ему тоже это говорила, но представьте себе, он почему-то решил, что нам нужны цветы.       — А мне нравятся цветы. Особенно как цветет марихуана, — поделилась заключенная из банды Бугхарт.       — Еще бы, Бритни, именно поэтому ты здесь, — констатировала Клэр, вызывая безудержный смех у толпы.       Но он продлился не долго.       — Я хочу пойти с Лексой, — вызвалась Кларк, нарушая всеобщее веселье.       — Нет, Гриффин, на тебя у меня другие планы, — ответила Максвелл и отрицательно покачала головой. — Поможешь мне проверить ходатайства на досрочные.       — Коповская подстилка, — кто-то ляпнул в толпе, вызывая раздражение у Кларк.       — Справитесь сами, вам правительство за это платит деньги, — огрызнулась Гриффин. — Мне приятнее будет возиться в реальном дерьме, чем проверять документы этих дерьмовых людишек.       В толпе прошелся недовольный гул. Лекса тяжело вздохнула, сохраняя последние силы и мысленно выругавшись…       — Хорошо, сказала бы я, но у меня сегодня хорошее настроение, поэтому… — Максвелл задумалась, разглядывая измученное лицо Командующей. — Будь по твоему. Вудс, раз у тебя будет помощь, то в таком случае ты прекрасно справишься с ещё парочкой задач на складе.       — Даже не знаю как мне тебя отблагодарить, — укоризненно ответила Лекса на сочувствующий взгляд Кларк.       — Лекса, у тебя серьезные ушибы, я хотела помочь, — прошептала блондинка, приобнимая её за талию.       — Так помоги… Можешь просто не усугублять, — строго ответила Лекса, направляясь в сторону склада, едва заметно прихрамывая и отмахиваясь от Кларк.       Гриффин растерянно выдохнула и поспешила вслед за заключенной.       — Почему ты такая упрямая и отказываешься от осмотра и моей помощи?!       — Потому что я в порядке! — раздраженно ответила Лекса. — Сколько раз мне тебе это нужно повторять?       — А мне плевать, я вижу, что это не так! — возразила Кларк. — Просто позволь мне позаботиться о тебе.       — Твоя забота делает мне хуже.       — Потерпишь, всего-то сто шестьдесят два дня, — Кларк остановилась напротив фургона и указала взглядом на огромные спрессованные друг на друге мешки. — Всё еще считаешь, что моя помощь тебе не нужна?       — Это удобрения, а не цемент, они не настолько тяж… — Лекса завалила себе на плечо мешок и пошатнулась, стараясь сохранить равновесие. — Мне кажется или Максвелл имеет на тебя виды?       Она поспешила перевести тему, чтобы не показывать насколько тяжело и болезненно ей это нести.       — Её нанял мой отец, — отобрав мешок у заключенной, выдохнула Кларк.       Она удивленно вскинула бровь от тяжести веса в её руках и потащила его по земле.       — Хорошо, давай вместе, — наконец-то сдалась Лекса, подхватывая мешок с другой стороны и отрывая его от земли, стараясь при этом не отстать и одновременно идти с Гриффин, чтобы не сбить шаг. — Так что ты имеешь ввиду?       Кларк тяжело вздохнула, уложив груз на складе, и отряхнула руки. Она с сомнением посмотрела на заключенную и неуверенно продолжила:       — Обещай не осуждать и не издеваться…       — Я постараюсь, но не гарантирую, — одобрительно кивнув, ответила Лекса, направляясь обратно к фургону.       Она забралась в него и скинула несколько мешков на землю, пока Кларк собиралась с духом и прокручивала слова Кейт у себя в голове: «Здесь не любят, когда лгут… Особенно Командующая…»       — Я тебе соврала, когда назвала причину, по которой оказалась тут… — она развела руками, пытаясь скрыть волнение и замолчала, наблюдая за реакцией Лексы.       — Я знаю, на полгода за убийство не сажают, — закатив глаза, равнодушно ответила Командующая.       — Чёрт, это было так очевидно? — Кларк смущенно закусила губы.- Меня подбила на эту ложь Кейт, типа тут не безопасно называть реальную причину… Всё такое…       Лекса засмеялась, болезненно хватаясь за бок и стараясь перевести дыхание. Она укоризненно посмотрела на блондинку и вручила ей в руки мешок с удобрением.       — Возможно, но эту новость про тебя по всем каналам крутили. Все уже в курсе, что ты тут за хулиганство и причинению вреда здоровью. Но… Мне всё же интересно, за что ты так поступила с той девушкой?       — Из-за… ревности наверное… — нерешительно ответила Кларк, скидывая с себя мешок на складе.       Она даже не сразу осознала, что все это время несла его одна, пока Лекса просто шла с ней рядом.       — Она тебе изменила? — игриво вскинув бровь, спросила Командующая.       — Что? Нет, я приревновала к ней одного парня. Ну, мы просто вместе на него запали, она наговорила ему про меня всякие гадости, поэтому я решила её проучить.       — Это самая дурацкая причина, которую мне когда-либо доводилось слышать, — иронично ответила Лекса, в этот раз помогая Кларк нести тоже.       — Ты не злишься? — неуверенно спросила Гриффин.       — А должна?       — Наверное, я же соврала тебе…       — Я тоже всем лгу, — спокойно ответила Лекса. — Ты просто поступила глупо, да, но сейчас отбываешь наказание за это. Надеюсь, ты вынесешь для себя урок, когда выйдешь отсюда. Если выйдешь…       — Звучит как-то обнадеживающе.       — Зато честно. Так что там с Максвелл?       — Я встречалась со своей подругой Рэйвен, она сказала, что отец нанял охранника, который за мной приглядывает. Так как она очень навязчиво себя со мной ведет…       — Ты решила, что это она, — пришла к логическому заключению Лекса. — Если другие заключенные узнают, что ты в теплых отношениях с надзирателем у нас будут проблемы. Поэтому реши это. Нам сейчас совсем не нужно лишнее внимание.       Кларк остановилась и внимательно посмотрела на заключенную, которая завалила последний мешок к себе на плечо и гордо понесла сама, но оступилась и болезненно поморщилась.       — Я решу это, — с вызовом ответила Кларк. — Если ты согласишься сходить в медпункт.       — Это невозможно, на мне следы побоев, если начнутся разбирательства, то у меня будут проблемы, — категорично отрезала Лекса.       — У тебя итак будут проблемы, если повреждения серьезные и ничего с ними не делать.       — Ну, можешь заботливо меня в них поцеловать, — саркастично бросила через плечо Командующая.       — Дерьмовая шутка, — сухо ответила Кларк, испытывая раздражение от такого поведения брюнетки. — Знаешь, чем больше я тебя узнаю, тем меньше становится тот шарм, который ты излучала при первой нашей встрече.       — Да? Неужели ты больше не влюблена в меня? — скидывая мешок с себя и подойдя к блондинке, самодовольно спросила Лекса.       — Я не была в тебя влюблена, — отвернувшись и направляюсь к входу тюремное помещение, обиженно бросила Кларк. — Я была очарована и заинтригована, ты мне нравилась…       — Заинтригована настолько, что залезла мне как-то в трусы?       — А ты видимо сейчас жалеешь, что я не довела дело до конца? Раз не можешь никак выкинуть это у себя из головы? — перехватив инициативу, с вызовом ответила Кларк. — Твой поезд ушел, имей ввиду.       Лекса поймала Кларк за руку и притянула к себе. Она наклонилась к щеке блондинки и томно прошептала: — Думаешь?       — Да, а ещё ты пахнешь удобрениями и потом. Поэтому, если ты думаешь, что была соблазнительна, то ошибаешься. — отшутилась Гриффин, отталкивая Командующую от себя притворно сморщив нос, но при этом ощущая сладкое напряжение внизу живота.       — Ну, ты тоже не цветочная фея… Я старалась, как могла…       — А еще ты специально надо мной издеваешься.       — Может быть, — загадочно ответила Командующая, пропуская Кларк вперед и проходя в тюремное помещение.
877 Нравится 306 Отзывы 224 В сборник
Отзывы (4)