***
— Сегодня работаем на тюремном участке, нужно вылезать все дорожки от сорняков и окурков, а также покрасить бордюры перед визитом проверяющего из министерства юстиции, — монотонно произнесла капитан Максвелл, разглядывая список с именами заключенных. — Шамайя, собери десять добровольцев и займись облагораживанием тюремной территории, которую ты так любишь засорять. Всё понятно? — Более чем, — ответила Ким, показательно закатив глаза и скрестив руки перед собой. — Вудс, — бросила Клэр, наблюдая за реакцией Кларк, которая обеспокоенно посмотрела на Лексу. — Разгрузишь фургон с удобрениями. Ничего сложного, поэтому справишься одна. Начальник тюрьмы считает, что нам нужно больше цветов. Тюрьма же женская, а все женщины любят что? — Деньги, — выкрикнула из толпы Рита, вызывая волну смеха у заключенных. Максвелл тоже усмехнулась и продолжила: — Я ему тоже это говорила, но представьте себе, он почему-то решил, что нам нужны цветы. — А мне нравятся цветы. Особенно как цветет марихуана, — поделилась заключенная из банды Бугхарт. — Еще бы, Бритни, именно поэтому ты здесь, — констатировала Клэр, вызывая безудержный смех у толпы. Но он продлился не долго. — Я хочу пойти с Лексой, — вызвалась Кларк, нарушая всеобщее веселье. — Нет, Гриффин, на тебя у меня другие планы, — ответила Максвелл и отрицательно покачала головой. — Поможешь мне проверить ходатайства на досрочные. — Коповская подстилка, — кто-то ляпнул в толпе, вызывая раздражение у Кларк. — Справитесь сами, вам правительство за это платит деньги, — огрызнулась Гриффин. — Мне приятнее будет возиться в реальном дерьме, чем проверять документы этих дерьмовых людишек. В толпе прошелся недовольный гул. Лекса тяжело вздохнула, сохраняя последние силы и мысленно выругавшись… — Хорошо, сказала бы я, но у меня сегодня хорошее настроение, поэтому… — Максвелл задумалась, разглядывая измученное лицо Командующей. — Будь по твоему. Вудс, раз у тебя будет помощь, то в таком случае ты прекрасно справишься с ещё парочкой задач на складе. — Даже не знаю как мне тебя отблагодарить, — укоризненно ответила Лекса на сочувствующий взгляд Кларк. — Лекса, у тебя серьезные ушибы, я хотела помочь, — прошептала блондинка, приобнимая её за талию. — Так помоги… Можешь просто не усугублять, — строго ответила Лекса, направляясь в сторону склада, едва заметно прихрамывая и отмахиваясь от Кларк. Гриффин растерянно выдохнула и поспешила вслед за заключенной. — Почему ты такая упрямая и отказываешься от осмотра и моей помощи?! — Потому что я в порядке! — раздраженно ответила Лекса. — Сколько раз мне тебе это нужно повторять? — А мне плевать, я вижу, что это не так! — возразила Кларк. — Просто позволь мне позаботиться о тебе. — Твоя забота делает мне хуже. — Потерпишь, всего-то сто шестьдесят два дня, — Кларк остановилась напротив фургона и указала взглядом на огромные спрессованные друг на друге мешки. — Всё еще считаешь, что моя помощь тебе не нужна? — Это удобрения, а не цемент, они не настолько тяж… — Лекса завалила себе на плечо мешок и пошатнулась, стараясь сохранить равновесие. — Мне кажется или Максвелл имеет на тебя виды? Она поспешила перевести тему, чтобы не показывать насколько тяжело и болезненно ей это нести. — Её нанял мой отец, — отобрав мешок у заключенной, выдохнула Кларк. Она удивленно вскинула бровь от тяжести веса в её руках и потащила его по земле. — Хорошо, давай вместе, — наконец-то сдалась Лекса, подхватывая мешок с другой стороны и отрывая его от земли, стараясь при этом не отстать и одновременно идти с Гриффин, чтобы не сбить шаг. — Так что ты имеешь ввиду? Кларк тяжело вздохнула, уложив груз на складе, и отряхнула руки. Она с сомнением посмотрела на заключенную и неуверенно продолжила: — Обещай не осуждать и не издеваться… — Я постараюсь, но не гарантирую, — одобрительно кивнув, ответила Лекса, направляясь обратно к фургону. Она забралась в него и скинула несколько мешков на землю, пока Кларк собиралась с духом и прокручивала слова Кейт у себя в голове: «Здесь не любят, когда лгут… Особенно Командующая…» — Я тебе соврала, когда назвала причину, по которой оказалась тут… — она развела руками, пытаясь скрыть волнение и замолчала, наблюдая за реакцией Лексы. — Я знаю, на полгода за убийство не сажают, — закатив глаза, равнодушно ответила Командующая. — Чёрт, это было так очевидно? — Кларк смущенно закусила губы.- Меня подбила на эту ложь Кейт, типа тут не безопасно называть реальную причину… Всё такое… Лекса засмеялась, болезненно хватаясь за бок и стараясь перевести дыхание. Она укоризненно посмотрела на блондинку и вручила ей в руки мешок с удобрением. — Возможно, но эту новость про тебя по всем каналам крутили. Все уже в курсе, что ты тут за хулиганство и причинению вреда здоровью. Но… Мне всё же интересно, за что ты так поступила с той девушкой? — Из-за… ревности наверное… — нерешительно ответила Кларк, скидывая с себя мешок на складе. Она даже не сразу осознала, что все это время несла его одна, пока Лекса просто шла с ней рядом. — Она тебе изменила? — игриво вскинув бровь, спросила Командующая. — Что? Нет, я приревновала к ней одного парня. Ну, мы просто вместе на него запали, она наговорила ему про меня всякие гадости, поэтому я решила её проучить. — Это самая дурацкая причина, которую мне когда-либо доводилось слышать, — иронично ответила Лекса, в этот раз помогая Кларк нести тоже. — Ты не злишься? — неуверенно спросила Гриффин. — А должна? — Наверное, я же соврала тебе… — Я тоже всем лгу, — спокойно ответила Лекса. — Ты просто поступила глупо, да, но сейчас отбываешь наказание за это. Надеюсь, ты вынесешь для себя урок, когда выйдешь отсюда. Если выйдешь… — Звучит как-то обнадеживающе. — Зато честно. Так что там с Максвелл? — Я встречалась со своей подругой Рэйвен, она сказала, что отец нанял охранника, который за мной приглядывает. Так как она очень навязчиво себя со мной ведет… — Ты решила, что это она, — пришла к логическому заключению Лекса. — Если другие заключенные узнают, что ты в теплых отношениях с надзирателем у нас будут проблемы. Поэтому реши это. Нам сейчас совсем не нужно лишнее внимание. Кларк остановилась и внимательно посмотрела на заключенную, которая завалила последний мешок к себе на плечо и гордо понесла сама, но оступилась и болезненно поморщилась. — Я решу это, — с вызовом ответила Кларк. — Если ты согласишься сходить в медпункт. — Это невозможно, на мне следы побоев, если начнутся разбирательства, то у меня будут проблемы, — категорично отрезала Лекса. — У тебя итак будут проблемы, если повреждения серьезные и ничего с ними не делать. — Ну, можешь заботливо меня в них поцеловать, — саркастично бросила через плечо Командующая. — Дерьмовая шутка, — сухо ответила Кларк, испытывая раздражение от такого поведения брюнетки. — Знаешь, чем больше я тебя узнаю, тем меньше становится тот шарм, который ты излучала при первой нашей встрече. — Да? Неужели ты больше не влюблена в меня? — скидывая мешок с себя и подойдя к блондинке, самодовольно спросила Лекса. — Я не была в тебя влюблена, — отвернувшись и направляюсь к входу тюремное помещение, обиженно бросила Кларк. — Я была очарована и заинтригована, ты мне нравилась… — Заинтригована настолько, что залезла мне как-то в трусы? — А ты видимо сейчас жалеешь, что я не довела дело до конца? Раз не можешь никак выкинуть это у себя из головы? — перехватив инициативу, с вызовом ответила Кларк. — Твой поезд ушел, имей ввиду. Лекса поймала Кларк за руку и притянула к себе. Она наклонилась к щеке блондинки и томно прошептала: — Думаешь? — Да, а ещё ты пахнешь удобрениями и потом. Поэтому, если ты думаешь, что была соблазнительна, то ошибаешься. — отшутилась Гриффин, отталкивая Командующую от себя притворно сморщив нос, но при этом ощущая сладкое напряжение внизу живота. — Ну, ты тоже не цветочная фея… Я старалась, как могла… — А еще ты специально надо мной издеваешься. — Может быть, — загадочно ответила Командующая, пропуская Кларк вперед и проходя в тюремное помещение.Часть 23.
4 апреля 2025 г., 16:39