Новый старый друг
22 марта 2018 г., 10:48
Следующие пару недель стаи двух поколений жили вместе и пытались разобраться, как же нашим вернуться в свое время. Мать Хейлов очень редко появлялась дома и абсолютно не обратила внимания на "гостей". И это было всем на руку. Все очень быстро нашли общий язык друг с другом. Малия и Питер почти все время проводили с Карин и Питером "младшим". Скотт, Лиам, Дерек и Эллисон с Генри и Талией. А Стайлз и Лидия с Ноа и Клаудией.
Как-то раз Талия рассказала, что нашла кое-что в старых архивах школы.
- И что мы будем делать?
- Придется идти в школу, - вздохнул Скотт.
- Замечательно, - скептично сказал Стайлз.
Школа. Это была все та же школа, какая была в 21 веке. Но все говорило о времени родителей. В первую очередь мода.
Решили, что в школу пойдут не все. Слишком много народу. Было решено, что Стайлз, Скотт и Лидия пойдут в школу, а остальные пойдут в городскую библиотеку. Все это, не смотря на непринужденность ситуации, было очень большой проблемой. Если вдруг что-то случится в этом времени, все может поменяться в том. Все может просто рухнуть. Это все понимали, и поэтому сохраняли серьезность и осторожность.
В школе первым делом направились в класс, чтобы не вызывать подозрений. С нашими пошли Талия, Клаудия и Генри. Но не успели они войти в кабинет, как навстречу им вылетел довольно худенький и миленький парень.
- Талия, слава Богу!... Наконец-то! Где ты... была? - он еле проговорил. Видно было, что он нервничал.
- Я..., - только начала она, как вдруг он ее перебил, оглядываясь и почти крича.
- Ладно, не суть, потом расскажешь. А теперь спаси меня!
Он спрятался за нее, чем очень удивил наших.
- Кто? - уверенно спросила она и встала в боевую стойку.
- Братья, - прошептал бледный, как смерть, парень.
Тут из-за угла появились двое по комплекции даже больше, чем Дерек. Они приближались с грозным видом.
- Талия, этот щенок наш!
- Он не ваш!
- Не думай, девочка, что если ты альфа, то можешь качать права.
- А я думаю, что могу. Я имею право защищать своих.
- С каких это пор он тебе свой, - перестань, Талия, он не в твоей стае и никогда в ней не будет. Этот сопляк принадлежит нам. И ты это прекрасно знаешь, - один из них вплотную приблизился к ней, но она и не думала сдаваться.
Тут прозвенел звонок, и учителя разогнали всех по кабинетам.
- Спасибо, - тихо прошептал парень, который был еще бледнее, чем раньше. А Талия лишь обняла его.
- Что ты опять натворил? - словно даже буднично сказала Талия парню на следующей перемене.
- Можно сказать ничего. Ладно, если бы за дело, но я правда ничего не делал.
- И что же они это просто так?
- Да, - тихо вздохнул он, - Мне это уже так надоело.... Ну да ладно, во что вы опять ввязались? - с интересом спросил он.
- Ах да, - Талия будто вспомнила что-то важное, - На этот раз это действительно что-то невероятное, - загадочно улыбнулась она.
- Я весь во внимании, - загорелся он.
- Хорошо, - засмеялась Хейл, - пойдем в библиотеку, нужно кое-что найти по нашей проблеме, заодно и познакомишься с несколькими представителями этой проблемы. - Он лишь воодушевленно кивнул.
В это время все собрались в библиотеке. И, когда вошли Талия и этот, видимо, ее друг, Клауд радостно вскрикнула:
- Деви, неужели, какие люди! - и крепко его обняла, да так, что у него чуть ребра не затрещали, - Как долго тебя не было!
- Это меня-то долго не было, это вас где-то носит, да еще и без меня, - обиженно проговорил он, выбравшись из объятий и подавая руку Генри.
- Прости, друг, но у нас тут такое, как только ты услышишь тут же нас простишь, - сказал Генри.
- Ну, я слушаю, - настроено ответил Деви.
Тут Талия огляделась, во избежание не нужных ушей, и начала рассказывать. Стайлз, Скотт и Лидия не совсем поняли, почему она так доверяет этому худенькому мальчику, но все же не стали ничего говорить. Скотт во время всего рассказа внимательно смотрел на нового знакомого. Что-то до жути знакомое было в его нежной внешности, но понять, что именно МакКол так и не смог.
- ...Вот! - на одном дыхании закончила Талия.
- Вау, - слегка осмыслив услышанное, сказал парень,- То есть, вы серьезно познакомились со своими детьми?
- Ага, это Стайлз Стилински, наш сын, - улыбнулась Клаудия указывая на, стоявшего рядом с ней, Стайлза.
- А это Скотт МакКол и Лидия Мартин.
- Мартин, интересно, знакомая фамилия, ну ладно, - улыбнулся новенький, - Меня зовут Деви Де Вилер.
- Деви, никогда не слышала такого имени, - проговорила Лидия.
- Да, - засмеялся Де Вилер, - Это сокращение, не очень люблю полное имя.
- Перестань, нормальное у тебя имя, очень красивое, - протянула Клауд.
- Ну да, круто быть названым в честь сына Прометея, прародителя людей, - съязвил он, - как-то пошло это звучит.
- Девкалион, ничего не пошло, - приструнила его альфа.
Он только закатил глаза, но тут же заметил странные взгляды со стороны наших.
- Что?
- Тебя зовут Девкалион Де Вилер? - удивленно спросил Скотт.
- Да, а что?
- Ого, час от часу не легче, - вздохнул Стайлз.
- А что, вы меня знаете? - догадался он.
- Да, мы знаем. В нашем времени Девкалион - это предводитель стаи альф, довольно могущественный и опасный оборотень, - сказала Лидия.
- Я опасный альфа, - Дев переглянулся с Талией, Клаудией и Генри, и через секунду они все засмеялись, - Хорошая шутка, - добавил он, вытирая слезы, выступившие на глаза от смеха.
- Но это не шутка, - серьезно сказал Скотт.
Они сразу перестали смеяться, услышав такой тон.
- Но я не могу быть альфой, - растерянно сказал Де Вилер, - Я и бетой-то не могу быть, в моей семье я - омега. Только с Талией я чувствую себя в безопасности, - он опустил глаза.
- А вы не ошиблись? - спросила Хейл.
- Нет, - твердо сказал Скотт, - Теперь я уверен.
- Ладно, давайте с этим разберемся потом, - предложила Лидия.
Все согласились. Талия объяснила, что именно необходимо искать, и все принялись за дело. Через некоторое время в библиотеку вошли те два парня, с которыми чуть не подралась Хейл в коридоре.
- Дев, мы знаем, что ты здесь, нам пора домой, - издевательски произнес один из них.
Девкалион только вздохнул и одними губами сказал Талии: "Не ходи", и вышел из-за полок. Его тут же схватил за шкирку другой парень и вытолкнул в дверь.
- Давай, давай, дома у тебя много работы, - парни зло засмеялись.
Когда они ушли, Клаудия, развернувшись к книгам, тихо сказала:
- Уроды.
- Та не то слово, - сказал Генри.
- А это вообще кто? - спросил Стайлз.
Талия вздохнула и сказала:
- Это его братья.
- И тем не менее обращаются с ним как с вещью? - спросила Лидия.
- И не только, он у них почти раб, - видно было, что Генри расстроен.
- А что родители?
- А они там главные рабовладельцы, - раздраженно сказала Клауд, - альфы еще называются.
- Что это за альфы, которые так относятся к своей стае, - сказал Скотт.
- Что это за родители, которые так относятся к своему ребенку, - добавила Лидия, - И что ничего нельзя сделать?
- Ничего, мы бессильны, - раздавлено проговорила Талия, - Он часть их стаи, он несовершеннолетний и не может выбирать сторону, силы не равны, и между нами давно напряженные отношения, нельзя чтобы развязалась война.
- Все равно, Талия, ты же можешь что-то сделать.
- Конечно, но Деви не хочет чтобы из-за него страдали другие, особенно она, - тоскливо сказал Генри.
- Да, и я уважаю его выбор, - подытожила Хейл, - Вот так приходится бессильно смотреть на этот произвол.
- Ты настоящая альфа, - сказал Скотт, - Ты защищаешь и уважаешь права не только своих волков, но и из других стай.
- А как иначе, - грустно вздохнула она.