ID работы: 6205739

Изменение

Слэш
G
Завершён
73
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Билл Денбро находится в глубочайшем шоке, внимательно рассматривая оба своих запястья. Он нервно мотает головой, не понимая, почему судьба — такая чертовка, решившая подарить на его шестнадцатый День рождения два имени, которые должны сыграть в его жизни особую роль. Денбро не находит себе места, слоняясь от одного угла комнаты к другому, проклиная всех и вся, особенно двух людей, чьи инициалы отчётливо читались на руке, словно выжженные паяльником на деревянной доске. И как бы не старался Билл содрать эту мазню с кожи, до крови царапая всё покусанными ногтями, толком ничего не выходило. Оставалось только принять сам тот факт, что кто-то один из них — его соулмейт, а кто-то — злейший враг. Но коленки подгибались только от одной мысли, что он знал их обоих, как свои пять пальцев. И оба с большой вероятностью попадали под обе категории. На левом запястье аккуратным почерком выведено Роберт Грей, а на правом, более размашистым — Ричард Тозиер. И этим было всё сказано. Роберт Грей являлся для Билла одновременно учителем математики и соседом по дому, жившим прямо напротив, через дорогу. Он отличался специфическими чертами лица, в особенности его манящей улыбкой, появляющейся, как ни странно, только при виде Денбро. В остальное время он не проявлял никаких эмоций, даже когда отчитывал ученика за невыполненное домашнее задание. Спокоен и расслаблен, но когда дело доходило до Билла, Роберт буквально становился другим человеком. Ричи Тозиер был полной противоположностью другого кандидата. Он всё время искал повод, чтобы повеселиться, и откровенно психовал, когда не находил его. Вечно растрёпанный, со шрамами на руках и синяком под глазом, такой Ричи привлекал к себе лишь внимание шайки Генри Бауэрса, но никак не девчачье. И, несмотря на это, до этого дня Билл любил его, как друга, а теперь и вовсе не знал, что с ним делать. Денбро теряется, пытаясь сопоставить все критерии рядом с обоими парнями, и это не помогает. Где-то внизу, в гостиной, уже собираются гости, ждущие своего именинника, и даже не подозревают о том, что тот и вовсе уже никуда не собирается спускаться. Вместо тысячи подарков он желает лишь получить ответы на свои вопросы. Задумавшись, он не слышит приглушённых шагов, а затем скрипа двери. — Вот ты где! — восклицает Ричи, оказавшийся одним из приглашённых гостей. Билл ошарашенно смотрит на него, инстинктивно заводя правую руку за спину, где и было выведено его имя. — Все тебя уже заждались, придурок. Бросай своих куколок Барби и иди уже задувать свечи! Денбро напрягается, хочет что-то возразить, но вместо этого резко оседает на пол и плачет, пряча голову в ладонях. Тозиер реагирует моментально, вбежав в комнату и опускаясь рядом с другом, чтобы попытаться успокоить его. Но как только он касается левого запястья, Билл вздрагивает, словно поражённый слабым разрядом тока — маленьким, но таким неприятным, — и начинает рыдать уже навзрыд, пытаясь отстраниться от Тозиера. — Чувак, что такое? Ты спятил?! — растерянно шепчет Ричи, наконец-то поняв, что от него требуется. Он отползает в сторону, не отрывая взгляда от Денбро, пытавшегося совладать с самим с собой. — Спятил л-ли я? Наверное, р-раз твоё имя указано на моём з-запястье, — немного успокоившись, бормочет в ответ Билл, рассматривая аккуратные инициалы. — Похоже, м-мы — злейшие враги друг другу в б-будущем, не правда ли з-здорово? Ричи внезапно фыркает, прикрывая рот рукой, чтобы не засмеяться, чем заслуживает очередной всхип от своего собеседника. — Ты сейчас серьёзно? Нет, правда, Билл? — С-с таким не ш-шутят, идиот! — Покажи мне своё запястье. Денбро обречённо вытягивает вперёд правую руку, открывая вид на небрежное «Ричард Тозиер», и Ричи не сдерживает себя, заливаясь звонким смехом. Вместо тысячи слов он повторяет это действие за Биллом, отодвигая вниз левый рукав кофты и показывая аккуратную татуировку в виде надписи «Уильям Денбро». Заика тихо сглатывает, округляя глаза. — Сначала я тоже подумал, что мы станем друг другу врагами, — усмехнулся Тозиер, невинно улыбаясь. — Поэтому старался не заводить с тобой конфликтов. А теперь и вовсе, похоже, не придётся. Мой горе-соулмейт. Они смотрят друг на друга ещё несколько секунд, а потом, сорвавшись, крепко обнимаются, стараясь как можно плотнее прижать другого к сердцу. — Позаботься обо мне, Заика Билл, — тихо шепчет Ричи на ухо своему Денбро, от чего тот вздрагивает и тихо вздыхает. — А я, в свою очередь, позабочусь о тебе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.