6 глава
2 декабря 2017 г., 22:40
Казалось бы, ничто не могло омрачить этот день.
Дерек встал очень рано, сегодня он, наконец, снова увидит Стайлза. Он не думал, что можно так сильно скучать по кому-то, ведь они не виделись всего один день. Дел сегодня было немного, поэтому на работу отвлечься не получилось. Все мысли были заняты предстоящей встречей с ним.
Позвонив после обеда в автосервис, он узнал, что машина готова и ее можно забрать. Дождавшись конца рабочего дня, он отправился за своей «малышкой». Машина выглядела как новая, и не скажешь, что она недавно побывала в аварии. Рассчитавшись за ремонт и поблагодарив мастера, он сел в машину и отправился к Стайлзу.
Подъехав, припарковал машину недалеко от бара. Зайдя внутрь, Дерек отметил, что помещение было практически пустым, за исключением трех человек, сидевших за самым дальним столиком. Посмотрев в сторону бара, Дерек увидел другого бармена.
Не теряя времени, он подошел к сотруднику.
— Привет, — поприветствовал он того. — Не подскажешь, где Стайлз?
— Какой Стайлз? — не отрываясь от протирания барной стойки, ответил бармен.
— Ну, Стайлз. Парень, который работал здесь на прошлой неделе.
— Я не знаю. Я работаю сегодня первый день, — не отрываясь от своего занятия, ответил тот, и, окончив протирать, добавил: — Можно спросить у владельца.
— Ты не мог бы его позвать? — вежливо попросил Дерек.
— Его сейчас нет. Он будет только завтра с утра, — ответил парень.
Дерек поблагодарил за помощь и вышел из бара. Сев в машину, он отправился домой. Он старался не очень сильно расстраиваться, но выходило плохо.
На следующий день Дерек позвонил своей секретарше и, убедившись в том, что с утра не запланировано никаких важных встреч, предупредил о том, что задержится.
Из дома Хейл направился прямо в бар, чтобы застать владельца и расспросить его о Стайлзе.
Подъехав к бару, Дерек увидел, что тот закрыт. Он позвонил в звонок, надеясь на то, что хозяин на месте, как и сказал вчерашний бармен. Прошло немного времени, прежде чем дверь открылась и вышел мужчина.
— Бар закрыт. Приходите позже, — недружелюбно сказал он и начал закрывать дверь.
Дерек успел подставить ногу, прежде чем дверь закрылась.
— Погодите, — поспешил сказать Хейл. — Я только хотел спросить о Стайлзе.
— Что вы хотели узнать? — недовольно посмотрев на него, спросил хозяин бара.
— Когда будет его следующая смена? — спросил Дерек.
— Никогда. Стайлз вчера уволился. И мне пришлось в срочном порядке искать ему замену, — злясь еще больше, прокричал мужчина.
— Где я могу его найти? Может быть, у вас есть номер телефона или адрес. Любые сведения, которые помогут мне его найти, — с надеждой спросил Дерек.
— Нет. Ничем не могу вам помочь.
Хейл убрал ногу и сделал шаг назад. Хозяин бара воспользовался этим, чтобы закрыть дверь. Дерек стоял и растерянно смотрел на закрывшуюся дверь. Он не знал, что ему делать дальше.
Стоя около бара, Хейл решил, что на работу сегодня не поедет. Предупредив об этом секретаршу, он сел в машину и поехал домой. Войдя в лофт, Дерек позвонил своему единственному близкому другу Вернону Бойду и попросил его приехать.
До приезда Бойда Дерек не находил себе места. Он пытался заняться чем-нибудь, чтобы отвлечь себя, но у него все валилось из рук. Ближе к вечеру, когда Вернон все-таки приехал, Хейл был весь на нервах.
Не успел Бойд позвонить в звонок, как дверь тут же открылась, и Дерек втянул его в квартиру.
— Что у тебя случилось друг? Зачем я так срочно понадобился? — спросил Вернон, проходя в квартиру вслед за хозяином.
— Ты должен мне помочь, — не терпящим возражения тоном, сказал Хейл.
Они прошли на кухню и сели за стол. Дерек достал два бокала и бутылку виски. Разлив напиток по бокалам, Хейл протянул один Бойду, а из второго отпил сам.
— Рассказывай, — произнес Вернон, видя, что у друга случилось что-то серьезное.
— Я познакомился с одним парнем в баре. Он работал там барменом. Мы сходили с ним на одно свидание. Все было великолепно. Вчера я хотел с ним встретиться, но его не было. А сегодня, поговорив с хозяином бара, я узнал, что он уволился. У меня нет его номера телефона и адреса. Я не знаю даже его настоящего имени, не говоря уже о фамилии. Я в отчаянии. Ты поможешь мне его найти?
Бойд ни разу не видел друга в таком состоянии. Он слушал его внимательно, не перебивая.
— Я попробую попросить своего знакомого, который работает в полиции, пробить Стайлза. Но боюсь, найти его шансов нет. Слишком мало информации, — не стал обнадеживать друга Бойд. — Ты что-нибудь еще про него знаешь, кроме того, что он работал барменом.
— Я знаю только, что он студент, но где учится, не могу сказать.
— А ты не думал о том, что он нарочно уехал, потому что не хочет больше с тобой видеться? — спросил Бойд.
— Нет, — уверенно ответил Дерек. — У нас все было хорошо. Я ни на чем не настаивал, да и он в любой момент мог отказаться. К тому же, Стайлз сам пригласил меня на свидание.
— Ладно, я тебя понял. Как только что-нибудь выясню, позвоню. Если что-то еще вспомнишь, сообщи мне.
Вернон поднялся и направился в сторону выхода. Дерек поднялся следом, чтобы проводить его.
Бойд похлопал Хейла по спине в знак поддержки и ушел.
От Вернона не было никаких вестей. Дерек несколько раз сам собирался позвонить, но его что-то останавливало. Он до последнего наделся, что удастся что-то выяснить, хоть надежды было мало.
Через неделю Бойд сообщил, что поиски не дали никаких результатов.
Мужчина который раз корил себя за то, что не спросил номер телефона, не настоял на том, чтобы проводить Стайлза до дома после свидания. Они так много разговаривали обо всем, но он не узнал о Стайлзе самого главного: где он живет, где учится, как с ним можно связаться.
Он не мог поверить, что больше никогда не увидит Стайлза.