ID работы: 6213197

Оникс

Джен
PG-13
Завершён
5980
автор
maximpbar бета
Размер:
187 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5980 Нравится 734 Отзывы 2488 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:

В лесу деревьев корни сплетены, Им снятся те же медленные сны, Они поют в одном согласном хоре, Зеленый сон, земли живое море. Но и в лесу забыть я не могу: Чужой реки на мутном берегу, Один как перст, непримирим и страстен, С ветрами говорит высокий ясень. На небе четок каждый редкий лист. Как, одиночество, твой голос чист! Илья Эренбург «В лесу деревьев корни сплетены…»

      Проснулась она уже Меропой Джерд Гонт. Так, по крайней мере, решила она себя называть. Отказываться от своего имени не было никакого смысла.       Она в полной мере осознавала, что находится в деревушке Литтл-Хэнглтон, на острове Великобритания, а именно в одном из городов графства Глостершир. Хибара Гонтов находилась около леса Дин, недалеко от реки Уай. Совершенно магическое место, известное сильным источником, а также скрытой частью леса, недоступной маглам, где обитают различные виды магических животных.       Меропа задумалась. Возможно, этот лес некогда принадлежал Гонтам и даже подчинялся, но сейчас древний магический род потерял свою силу и родовые способности, что привело к тому, что лес Дин стал самостоятельной магической локацией, почти недоступной даже магам. Но теперь у неё была возможность вернуть контроль над лесом.       Возвращаться в, с позволения сказать, дом не хотелось категорически. Страшный мужик с садистскими наклонностями пугал. А если удастся сделать лес своим домом, то можно будет без проблем здесь жить. Конечно, никто не отменял необходимость взаимодействовать с внешним миром. В одиночестве жить тяжело, да и не всё возможно сделать руками. Ту же одежду. Не листиками же прикрываться, как какой-нибудь дриаде из сказок.       Без сомнений Меропа двинулась в глубь чащи, с удивлением отмечая, что шаг за шагом всё отчётливее чувствуется магия этого леса. Всё гуще и чаще росли деревья, свет проникал всё меньше, идти было трудно из-за бесконечных веток, торчащих корней и колючих растений. Лес неохотно пускал в глубину чащи неизвестную девочку.       Только к вечеру Меропе удалось дойти до самой глубины. Всё тело было в царапинах, а ноги стоптаны в кровь, но останавливаться девочка не решалась. Казалось, минутная заминка — и лес не даст ей возможности дойти. Поэтому Меропа шагала через боль. К вечеру она даже не разбирала дороги, постоянно спотыкалась и падала. Но дошла.       Тёмная поляна, над которой взошла Луна и сверкали редкие звёзды на непривычно для этой страны чистом небе. Создавалось ощущение, что она в не совсем обычном мире. Поляна с руническим кругом и алтарём из большого камня с грубо вырезанными символами. Алтарь для жертвоприношений, для ритуалов… Магия, сконцентрированная в этом месте, поражала воображение. Это место осквернили маги, принося кровавые жертвы для своего благополучия, для достижения своих целей. Привязали алтарь к естественному магическому источнику насильно. Лес уже привык к присутствию инородного предмета в своей чаще, но тот его убивал, медленно тянул силы. Тьма окутывала растения, которые чахли от энергии смерти. Они были необычайно дикими, колючими. Они тоже стали паразитами для магического источника.       Только сейчас Меропа поняла, что по дороге не встречала животных. Они боялись магов, которые убивали их дом, сосали магию и пользовались дарами, ничего не давая взамен.       Уничтожать алтарь было нельзя. Он стоял много веков и намертво прирос к источнику. А вот искоренить неестественную и противоречивую этому месту магию было по силам. Только займёт это долгое время. Но самое главное положить начало, а дальше всё само начнёт нейтрализоваться, так сказать, естественным путём.       Меропа много читала разных легенд в прошлой жизни. И часто встречала отрывочное описание разных древних ритуалов. Да и профессия целителя обязывала разбираться и в ритуалистике. Но сейчас магия леса, казалось, сама вела пришедшую спасительницу и толкала на определённые действия. Без каких-либо сомнений она окропила кровью едва видный рунический круг и алтарь, а после своей магией, которая неконтролируемым вихрем вырвалась из тела, разгоняла всё плохое. Магия древнего рода, магия бывших владельцев леса оказалась сильнее и могущественнее, а также её поддерживала живая энергия леса, стремящаяся к освобождению.       А после Меропа упала в обморок, впитывая высвободившуюся магию. Как будто та связь с алтарём перекрыла фонтан магии леса, и теперь она вылилась бешеным потоком прямо на освободительницу. Постепенно создавалась связь между лесом и девочкой, а после всё крепла. Теперь она хозяйка, защитница здешних растений и животных.

* * *

      Наутро, когда Меропа пришла в себя после ритуала, она обнаружила, что поляна выглядит куда лучше. Растения стали выглядеть ярче, а из-за деревьев слышались звуки не только шелестящего ветра, но и издаваемые животными. Это радовало необычайно. Теперь обитатели леса не боялись её. Меропа могла спокойно найти себе место для домика и начать строить хоть какие-нибудь планы на будущее.       Раны зажили, даже та, которую оставил злосчастный стол в хибаре Гонтов, а в теле поселилась невероятная легкость и радость. Лес сам расступался, позволяя новой хозяйке найти себе наиболее удобное место для жилья. Мимо пробегали олени, пролетали птицы и насекомые, муравьи ровным строем шли от муравейника по своим делам, проворные змейки сновали между корней, попутно приветствуя говорящую. Меропе было хорошо. Она чувствовала, что это место её. Что тут она всегда может спрятаться от внешнего жестокого мира.       Поляна нашлась. Живописная, с какими-то неизвестными яркими цветами. И с запущенным маленьким домиком, обвитым плющом и погружённым в густой мох. Каменный фундамент, деревянные стены и треугольная крыша, а также маленькие окошки под самым потолком. На другом конце поляны яма, закрытая крышкой. Скорее всего, колодец. Здесь чувствовалась живая энергия леса, ластящаяся магия, а звуки леса слышались отчётливо.       — Прекрасное место! — в восхищении заметила Меропа, подходя к старому домику.       Внутри было очень пыльно и грязно, стоял затхлый воздух и запах гниения. Но это всё поправимо. Меропа оставила дверь открытой и отворила все окна. В помещение резко зашёл ветер, принёсший свежесть и приятный запах растений. Две комнаты. Одна, определённо, скромная спальня. Прогнившее одеяло и деревянная кровать без матраца, потемневшее зеркало и грубо сделанный секретер, но от этого не менее функциональный.       В большой комнате были в основном стеллажи и у окна стояло бюро. Книги, старые, некоторые испортившиеся, теснились на полках. А посреди комнаты стоял большой стол, заваленный какими-то пергаментами и свитками, инструментами и чертежами.       — Похоже на жилище какого-нибудь артефактора, — пробормотала Меропа, рассматривая чертёж какого-то кольца.       Они были не похожи на современные, точно вымеренные рисунки с правильными пропорциями, но кое-что схожее было. Тем более автор проводил какие-то расчеты вокруг рисунка и явно пытался найти наиболее оптимальный вариант для… чего-то. Записи размывались, как и целый рисунок, но основные детали Меропа уловила.       Неприметный вход в подвал Меропе удалось найти под завалами черновиков. Люк поддался с трудом, открыв чёрную дыру вниз с едва различимыми очертаниями хлипкой лестницы. Девочка подумала, что запахи там ещё более невообразимые, и решила оставить пока подвал нетронутым и дать ему проветриться.       Камин, довольно большой, с вытяжной трубой даже. И не поймёшь, в каком веке тут в последний раз жили. Небольшое отличие эпох, учитывая то же бюро и большой стол посреди комнаты.       Жилище ей понравилось, но приводить всё это в порядок… Долго, но дел у Меропы нет. Ничего страшного, если она потратит несколько дней на уборку. А потом надо будет решать с одеждой и комфортом. Всё-таки туалета тут нет, а к ночным горшкам Меропа не готова. В принципе, на первое время необходимым было не так уж и много. Одежда, матрац, какой-нибудь таз и мыло. А денег нет совершенно. Лезть в магический мир без палочки и денег равносильно самоубийству. Загрызут, затопчут и даже имени не спросят. Зарабатывать как-то надо, и это не должно быть связано с магией. Среди маглов за такое тоже влететь может, да и Статут Секретности не даёт простора для фантазии.       Какие у неё умения без палочки? Она хорошо знает медицину, тем более в её распоряжении знания из будущего, потом языки, но не сказать, что она в совершенстве ими владела. Немецкий, норвежский и латынь. Неплохо разбирается в уходе за растениями. Ну и домашнюю работу умеет выполнять быстро и эффективно, даже без магии. Умеет работать на ткацком станке и машинке. Всё-таки опыт жизни в магловском приюте… В конечном итоге перспектив не так уж и много. Если бы ей было хотя бы лет шестнадцать, то проблем не было, а вот девятилетнюю соплю никто не возьмёт на работу. Только если за еду, которой у Меропы теперь целый лес.       Не долго думая, Меропа решила разобраться с трудоустройством в первую очередь. Без денег у неё не было возможности даже нормально прибраться. Да и без матраца особо на голых досках не полежишь. Плюс, старое платье и ощущение грязи на теле не давали спокойно жить.       Литтл-Хэнглтон был небольшим городком, почти деревней, расположенной между холмов. Типичные английские пабы, обычные дома, простые люди. Разве что Риддлы, построившие тут особняк, сильно выделялись на фоне окружающей простоты. А про замок Гонтов никто уже и не помнил: слишком давно это было. Тут не было госпиталя или какого-нибудь его подобия. Какие-то простые продуктовые магазины, грязные пабы и лавочки. Была церковь на отшибе, захудалая, потому что население было маленьким. Работать уборщицей в церкви, будучи ведьмой? Смешно. Тем более, она замужняя дама.       Оставался вариант с Риддлами, чьим сыном и являлся недавно приобретённый супруг. Нужна ли им многофункциональная служанка, которая надолго задерживаться не планирует, да и ещё единственного наследника уведёт? Вариантов не было вообще. Оставалось надеяться на удачу, которая никогда Меропе не сопутствовала. Хотя… Она же рискнула, решив сунуться в лес? И ей повезло: у неё есть свой дом и сильная защита.       Лес помог найти короткую дорогу к тому месту, где Меропа встретила Тома. В принципе, мальчик снова тут и оказался. Ребёнок со скучающим видом бросал камни в воду и смотрел, как расходятся круги на прозрачной глади. Видимо, занятия и огромный особняк наскучили Тому, а идти играть с обычными крестьянскими детьми не позволяли родители.       — Привет! — дружелюбно поздоровалась Меропа. Том отвлёкся от своего увлекательно занятия и развернулся к пришедшей девочке.       — Привет, — отозвался ребёнок, пересев поудобнее.       Ему было не важно, что знакомая из семьи сумасшедших — сама она такой не показалась. Тому было невообразимо скучно в одиночестве, а друзей «его круга» в этом захолустье искать даже не было смысла. О Меропе не знают родители, поэтому есть возможность скрасить скуку таким необычным общением. Мальчику казалось, что эта странная пучеглазая босоногая девочка может рассказать ему очень много интересного. Вся она была какой-то загадочной, несмотря на неопрятный вид. Тем более, сейчас волосы были не мокрыми и чистыми. Чёрные, немного волнистые, длинные и густые. Она была похожа на ведьму из разных рассказов и легенд, которые любит мама.       — Мне надо найти работу, — призналась Меропа. — Поэтому я тебя оставлю.       — В каком смысле — работу? — удивился Том.       — В обычном, — пожала плечами девочка. — Мне нечего носить, нечего есть и так далее по списку, ну и вообще, знаешь ли, приличное образование платное. А я хотела бы стать полноценным представителем общества.       Том плохо понимал, что происходит. Он никогда не задумывался о том, что кто-то его возраста работает и зарабатывает денег, чтобы поесть и купить себе одежду. Для него это было совершенно нормально, что три раза в день у него еда, а гардероб полон хорошей одеждой. А сейчас перед ним девочка, которой нечего есть и на которой старое застиранное платье, выглядевшее хуже, чем половая тряпка, которой моет полы уборщица.       — Я с тобой! — даже не успев подумать, отозвался Том.       — А родители ругать не будут? — скептически поинтересовалась Меропа. Она сама прекрасно помнила, как переживала за своих сыновей, когда те начали заводить себе друзей самостоятельно.       — Эм… — сразу замялся мальчик.       — Ты так этого хочешь? — медленно спросила девочка.       — Это было бы интересно.       — Попробуй принести какую-нибудь одежду, которую не жалко. Будем делать из аристократа оборванца.       Том послушно сходил домой и незаметно пробрался к тазу с грязной одеждой, где отыскал не очень новую рубашку. А из гардеробной достал старые уже короткие брюки. А на обувь плюнул — научится босиком ходить!       Меропа без труда превратила дорогие вещи аристократа в подобие крестьянских одежд, сильно изваляв белую рубашку в пыли и подвернув брюки до уровня бридж. Они потом тоже подверглись надругательству. Хорошо причёсанные волосы Меропа беспощадно растрепала, а чистое лицо немного украсила каким-то грязным пятном.       — Сложи одежду и спрячь в кусты. Никто её не найдёт тут, — уверенно заявила девочка. — Пошли, братик Томми. У нас много дел.       Тому было интересно. В таком образе в нем вряд ли узнают избалованного сына богатых Риддлов, так что опасаться о сохранности репутации не стоит. А так никому нет дела до гуляющих вымазанных в грязи мальчика и девочки. Меропа утащила яблоко с прилавка, когда продавец отвлёкся взвесить что-то для покупателя и честно поделила добычу с Томом, которому было и страшно, и весело. Он даже поиграл в какую-то странную игру с мальчиками, пока Меропа сидела на дереве и наблюдала за ними из-за листьев. Проиграл он быстро, так как его физическая сила была куда меньше, чем у закалённых крестьянских ребят. Но всё равно было весело.       Они ещё походили по городку, поиграли с дворовой собакой, украли булку хлеба и поделили между собой. А потом они наткнулись на старушку, которая медленно несла покупки и постоянно останавливалась. Оба, не сговариваясь, решили помочь. Схватили тканевые мешки и решительно предложили помочь. Старушка с облегчением согласилась.       — Думала, не дойду! — призналась она, следуя за двумя детьми. — Спасибо.       — Рады помочь! — отозвалась Меропа. Ноша не была особо тяжёлой.       — Вот муж умер, дети разъехались кто куда, теперь одна осталась, помочь и некому, — сетовала старушка. — Вас-то как зовут?       — Меропа, — ответила девочка, решив не говорить всем подряд свою фамилию.       — Том.       — А я вот миссис Харли, — представилась старушка, улыбаясь. — Рада познакомиться с такими хорошими детьми. Мне бы таких внуков…       — Я могу стать вашей внучкой, — серьёзно ответила Меропа.       — А как же родители твои? Нет, деточка, всегда надо со своими родителями жить.       — Давайте я тогда у вас буду работать! — не сдавалась девочка.       Миссис Харли задумалась и уже серьёзнее посмотрела на детей.       — И что же ты умеешь?       — Готовить, стирать, убирать, шить на машинке! Все по дому могу делать! И за покупками ходить! Считать и читать обучена!       — О как, — оценила умения Меропы старушка. — Ну что ж, сосчитай мне до ста. А дома дам тебе книгу — отрывок прочитаешь!       Всё-таки Меропе невероятно везло. Даже слишком. Встретить почти сразу старушку, которая за среднюю плату и жильё будет требовать только выполнение домашней работы… Если раздобыть волшебную палочку, то проблем со временем выполнения работы не будет, поэтому будет возможность получать деньги за плёвую работу и посвящать самообразованию много времени. Возможно, удастся накопить на обучение в магической школе Британии «Хогвартс». Надо было только узнать, сколько это стоит, что входит в оплату и можно ли выплачивать сумму ежегодно, а не сразу при поступлении.       Миссис Харли дотошно проверяла умения Меропы. Том даже пожалел девочку, которая ради работы на эту старуху читает стихи, определяет качество молока и яиц, отличает крупы, посуду и кастрюли. Не говоря уже о том, что Меропе пришлось умножать, складывать, делить и вычитать числа бесконечное количество раз. Но это тоже было весело. А миссис Харли разрешала читать не только свод законов и трактат по юриспруденции. Том заметил «Остров сокровищ» Роберта Стивенсона, «Приключения капитана Гранта» Жюль Верна и кое-какие интересные книги.       — Думаю, ты подходишь, — сдалась-таки старушка. — Завтра приходи. Хотя, стой, — старушка достала из кармана фартука несколько монеток. — Купи ткани. Сошьёшь себе приличное платье к завтрашнему дню.       Меропа не представляла, на что можешь хватить этих монеток. Оказалось, семи шиллингов в данное время вполне хватит на приличный отрез хорошей ткани и подобие ботинок. А помыться у себя миссис Харли позволила. Интересно, сколько будут платить? Оказалось, что четыре фунта в месяц. Интересно, каков курс галлеона к фунту? Если такие же расценки, как и в прошлом, то пять фунтов стерлингов — это один галлеон. Меропе долго пришлось вспоминать и приспосабливаться к старенькому Зингеру миссис Харли, чтобы сшить себе одежду для работы. Выкройки девочка нашла в выданных журналах. А после старушка всё-таки признала, что Меропа хорошо управляется и со швейной машинкой, хотя опыта было явно маловато. Но серое платье совершенно обычного кроя устраивало Меропу. Хоть не бывшее на ней тряпьё — и то хорошо!       Меропе казалось, что миссис Харли нуждалась скорее в компании и собеседнике, чем в горничной. Дом старушки был двухэтажным, с большим немного запущенным садом и пустующими комнатами, которые когда-то принадлежали троим сыновьям. Фактически на втором этаже функционировала только спальня. Стало как-то жаль миссис Харли, которой было просто одиноко и она была готова взять даже оборванку с улицы, чтобы в какой-то момент не умереть совсем одной.       Таких в прошлой жизни Меропа встречала довольно часто. После войны, спустя лет пятнадцать, престарелые люди, потеряв детей на войне, стали прикармливать детей, а некоторые даже забирали малышню из детских домов. Не у всех были возможности полностью содержать ребёнка. Всё-таки, никому не хотелось до конца дней ходить совершенно одному в четырёх стенах, а так они скрашивали одиночество и заглушали боль от потери.       Меропе не составляло труда болтать по вечерам за чашечкой чая о каких-нибудь бытовых мелочах, интересоваться здоровьем и выполнять домашнюю работу. В прошлом было тяжелее, когда они безвозмездно выполняли куда больше работы и при этом их выпускали после приюта с пустыми головами. Там вот оставалось идти на тяжёлую работу грузчиками, продавцами, дворниками, санитарами. А ведь были сообразительные ребята, способные учиться в сильных школах и институтах. А Джерд так вообще пришлось пять лет потратить на магловский госпиталь и проходить школьную программу. В Магическую больницу Осло её взяли благодаря большому стажу работы у маглов и, так сказать, по наследству: мать когда-то работала целительницей в детском отделении и в будущем могла вполне занять место заведующей.       Пока Меропа занималась шитьём и кройкой, Том зачитывался обычными книгами в кресле и угощался пирожными миссис Харли. Та добродушно посмеивалась, когда мальчишка смущённо просил разрешения почитать, а сейчас старушка спокойно что-то вязала и напевала под нос какую-то песенку. В семь часов вечера Том опомнился, вскочил, распрощался со всеми и кинулся возвращаться в образ отпрыска Риддлов.       — Завтра на этом же месте? — заговорщическим тоном спросила Меропа, Том наскоро застёгивал рубашку и пытался заправить в брюки.       — У тебя теперь будет время? — удивился мальчик, чуть не свалившись в реку.       — Тебе ведь понравились книги. Думаю, миссис Харли не будет возражать против твоего присутствия. А вечером можно будет просто гулять.       — Мама будет сердиться из-за того, что я пропустил чай, — пробормотал Том.       — Хм. Думаю, после нескольких таких разов, она уже перестанет обращать внимание.       — Если не узнает, что я завёл дружбу с тобой.       — Эх, аристократы! Знал бы ты, Том, что мой род существует около тысячи лет, но по некоторым причинам обнищал полтора века назад.       — Что стало причиной? — нахмурился мальчик.       — Кровосмешение и его последствия. ________________________________ Если честно, не знаю, какие были расценки и что можно было на самом деле купить на семь шиллингов. Опиралась на курсы. 1 фунт=45 рублей (курс 2000 года) 1 фунт (1900 год)=67 фунтов (2000 год) 4 фунта 1900 года на 2000 год равны примерно 12000 рублям (минимальная зарплата горничной). Также из некоторых источников удалось узнать, что з/п разнорабочего на начало двадцатого века в Англии составляла 60-80 шиллинтов (5-6,5 фунтов). Так что, думаю, з/п Меропы вполне соответствует. То, что Литтл-Хэнглтон находится в графстве Глостершир - фантазия автора, но лес Дин и река Уай реально существуют на территории графства. По описанию из канона известно только то, что Литтл-Хэнглтон находится между двух холмов, так что ничего критичного, лично я так считаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.