ID работы: 6214908

Сквозь время и пространство

Стрела, Константин (кроссовер)
Гет
R
Завершён
88
автор
Tanya Nelson бета
Размер:
52 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 24 Отзывы 38 В сборник Скачать

Встреча с прошлым.

Настройки текста
      Только Оливер ступил за порог дома, как зазвенел телефон в кармане. Нехотя он достал аппарат. Больше из-за желания выключить раздражитель, чем ответить на входящий звонок, но имя, возникшее на экране, заставило мужчину нахмуриться, сжимая зубы и крепко зажав телефон в руке.       — Томми? — закрыв глаза и стараясь взять себя в руки, произнес Оливер, приложив телефон к уху, но растерянность в его голосе была слишком очевидной.       — Хэй, мужик! Ты не представляешь, что со мной произошло этой ночью! Ты просто обязан меня выслушать! — раздался на том конце провода бодрый и радостный голос давнишнего приятеля Томми Мерлина.       Оливер нервно сглотнул — буря эмоций обрушилась на него. Томми… Его лучший друг, с которым он делил все свои радости и невзгоды с самого детства. Тот, который в любой ситуации всегда оказывался рядом. Тот, который смог найти его совершенно на другом континенте после злополучной прогулки на яхте… Томми Мерлин, который уже давно погиб, спасая Лорел во время землетрясения в Глэйдс. Оливер как можно сильнее зажмурил глаза, пытаясь сдержать слезу, которая могла сорваться в любую секунду. Томми Мерлин жив и сейчас что-то рассказывает ему с другого конца провода. В эту секунду Оливер ощутил невероятное счастье и тепло, обволакивающее, казалось, саму душу.       — Оливер! Прием! — раздался из динамика голос Томми. — Ты чего завис там?! Ты вообще меня слушаешь?       — Да! — быстро выкрикнул Оливер, вытаскивая себя из раздумий. — Ты даже не представляешь, насколько я рад слышать тебя, дружище! — на его лице появилась неподдельная улыбка.       — Ладно! — протянул Томми. — Я уж подумал, что не вовремя звоню. Вдруг ты охмурил какую-нибудь очередную девчушку, а я так бесцеремонно названиваю тебе с утра. Мы можем поговорить и в другое время, если хочешь, — понимающе предложил Мерлин.       — Нет-нет, Том! — поспешил уверить друга Оливер, словно боясь, что если тот повесит трубку, то они никогда больше не услышат друг друга. — Я правда чертовски рад тебя слышать и… Мы можем встретиться за бутылочкой пива где-нибудь?       — Пиво с утра? — хмыкнул друг. — У тебя явно что-то произошло. И ты мне это обязательно расскажешь при встрече! Когда?       — Да хоть сейчас! — выпалил Оливер. — Я как раз собирался в «Big Belly» за коктейлем и картошкой для Фелисити и подумал, что было бы неплохо встретиться с тобой и пропустить по бутылке пива.       — Мужик! Ты сейчас идешь за чем-то для Фелисити?! Ты же… Да как ты вообще?! — Томми явно был слишком удивлен, чтобы нормально сформулировать весь рой мыслей, появлявшийся в его голове с нереальной скоростью. — Вот же черт, брат, мы просто обязаны сейчас же встретиться и поговорить. И к черту ту брюнетку-стюардессу из Японии, про которую я втирал тебе последние пять минут нашего разговора… Твоя проблема посерьезней! Я заеду к тебе. Буду минут через десять! Дождись только и будь готовь все мне рассказать!       Оливер хлопнул себя по лицу, ругая за то, что ляпнул про Фелисити. Ее присутствие в его жизни было настолько естественно, что он совершенно забыл о том, что тут они не совсем вместе, хотя и женаты. И теперь ему придется объяснять Томми, почему он вдруг стал ухаживать за своей женой. Как бы глупо это не звучало.       Когда к воротам дома подлетел оранжевый «Lexus RC F» и из него не торопясь вышел Томми, Оливер не смог сойти со своего места. Он был растерян и поражен. Это был тот самый Томми Мерлин. С такой же белоснежной улыбкой и беззаботным выражением лица. Как и всегда он крутил ключи на пальце, подходя к Оливеру.       — Томми, я рад, что ты здесь! — Куин зажмурился, крепко обнимая старого друга, все еще не веря своим глазам.       — Эй, полегче, мужик! — рассмеялся Томми, похлопав приятеля по спине в знак приветствия. — Мы только вчера утром опохмелялись после нашей гулянки в клубе с теми секси-моделями, а ты ведешь себя так, будто не видел меня целую вечность.       Оливер вскинул брови, пытаясь успокоиться и принять действительность.       — Все нормально, Томми! — заулыбался Оливер. — Я просто очень рад, что ты смог приехать ко мне так быстро! Ты действительно самый лучший друг! Иногда я задаюсь вопросом, чем я заслужил нашу дружбу.       — Ого! — удивился Мерлин, прикладывая ладонь ко лбу Оливера, делая вид, что измеряет температуру. — Ты случайно не болен, Куин? Сперва за едой бежишь для Фелисити, которую еще вчера посылал по телефону, пока мы с тобой выпивали и которую ждешь чтобы спихнуть заграницу… Сейчас неожиданно радуешься нашей встрече и признаешься мне в том, что я и так знаю, — хмыкнул он. — Я не узнаю тебя, Олли. Прием! Куда делся мой друг?! Такого Оливера Куина я не узнаю! — рассмеялся Томми, хлопая друга по плечу.       Оливеру не нравилось слушать о том, как плохо он мог обращаться с Фелисити. Это буквально кололо иглами его сердце, обливая кровью. И его выражение лица точно выражало эти эмоции, которые не мог не заметить Томми. Оливер глубоко вздохнул, пригладил взъерошенные волосы и пристально посмотрел на друга. Он не мог определиться, стоит ли посвящать Томми в то, что сейчас перед ним стоит совершенно не тот Оливер Куин, которого тот привык видеть и считать своим другом.       — Я пытаюсь измениться, — начал оправдываться Оливер, опустив вниз глаза и рассматривая шнурки на своих кроссовках.       — Что?! — поразился Томми такому признанию. — Ты серьезно, мужик?! — Он схватил Оливера за плечи, слегка встряхнув. — Давай-ка живо садись в машину. Ты был прав: без бутылки нам явно не разобраться…       Друзья сели в спорткар и мгновенно умчались в направлении ближайшего бара для продолжения своей беседы.       В выбранном Томми Мерлином кабаке было весьма уютно. Приглушенный свет, кожаная мебель и приобладающий фиолетовый цвет в интерьере. Это был небольшой бар с длинной стойкой, за которой размещалось довольно много высоких стульев. На них сидели девушки, медленно потягивающие коктейли, в полной боевой готовности. Оливер с Томми только успели сделать заказ, а взгляды этих барышень уже чуть ли не прожгли в них дыры, что явно забавляло Мерлина и заставляло чувствовать себя некомфортно Куина. Это состояние друга также не скрылось от Томми. Он хмыкнул, наблюдая за тем, как Оливер пытался скрыться от назойливых вызывающих взглядов милых девушек, готовых при первом шевелении пальца мужчины оказаться рядом и сделать все, что он пожелает в ту же секунду. Нет, проститутками их не то, чтобы нельзя было назвать, просто Оливера Куина и Томми Мерлина знала большая часть женского населения и почти все они были готовы отдать что угодно, лишь бы оказаться в числе их фавориток. Пусть и многочисленных, но, как они считали, избранных. К тому же, друзья славились щедрыми подарками своим дамам. Поэтому внимание женского пола всегда доставалось им без особого труда. Вот и в этом баре они опять оказались в центре внимания. Томми это забавляло и он то и дело подмигивал девушкам, вызывая хихиканье и улыбки с их стороны. Оливер же чувствовал себя не в той тарелке, пытаясь укрыться под капюшоном толстовки.       — Может, хватит уже обмениваться этими скользкими взглядами с теми безотказными девицами? — нагнувшись над столом, как можно тише прошипел Оливер, пытаясь вразумить друга и перейти к сути разговора, от которого в любом случае им не уйти. — Мне кажется, что ты специально выбрал именно этот бар, чтобы заодно склеить себе девушку для развлечений.       — Ты всегда поражал меня своей проницательностью! — рассмеялся Томми, откидываясь на спинку кожаного кресла. — Но сейчас ты заставляешь меня недоумевать! Так что же с тобой стряслось и куда делся мой друг, с которым мы давно уже забыли бы о сути нашей встречи и наслаждались упругими женскими формами, сидящими у нас на коленях, потягивая очередной стакан виски. — Он покрутил на столе бокал со светлым пенным напитком, делая вид, что внимательно разглядывает его.       — Томми, я не хочу ничего от тебя скрывать, так как наша дружба мне слишком дорога, — начал Оливер, пытаясь как можно вернее объяснить свое поведение, — но ведь Фелисити — моя законная жена, она от меня беременна. И я считаю, что совершенно несправедливо вести такой разгульный образ жизни, который я вел до настоящего момента. Это неправильно, в конце-то концов. Я должен ее любить и заботиться о ней… Ты понимаешь меня?       Томми пристально смотрел на Оливера, внимательно слушая его, но однозначно отказываясь верить в услышанное.       — Старик, ты сейчас действительно все это сказал или одна из этих дам, что стоят за стойкой, успела подсыпать мне клофелина и я нахожусь в каком-то бреду? — Томми недоуменно схватил себя за волосы, пытаясь понять, шутит ли сейчас Оливер или говорит правду. Но напротив него сидел все тот же Оливер Куин с невероятно серьезным и довольно растерянным выражением лица. Но ни один мускул на его лице не выражал усмешку или сарказм. Это заставило Мерлина напрячься. Что-то в его друге серьезно изменилось за один только вечер.       — Приятель, я говорю тебе чистую правду. Я хочу все исправить. И хочу знать, поможешь ли ты мне в этом деле? — совершенно серьезно поинтересовался Оливер.       Томми обреченно вздохнул, почесав голову, задумываясь о чем-то.       — Ты знаешь, что я всегда готов поддержать тебя, но позволь поинтересоваться, как это произошло? Что она такого сделала, что ты вдруг действительно влюбился в нее так, что не замечаешь вокруг себя женщин в разы красивее ее. Без обид, друг, это только мое мнение. — Томми вскинул руки. — Ведь вы переспали на том собрании твоей компании по чистой случайности — оба были в жопу пьяными… И ты сам говорил, что сделал это из жалости, что она просто была последней из женщин, которые остались в офисе после банкета, а тебе лень было куда-либо ехать… А потом эти ее слезы, когда она поняла, что беременна. Как ты ее динамил и даже пропускал собрания в компании, лишь бы не видеть ее вечно заплаканного лица. Это ведь ты скрывался от нее у меня и отказывался признавать ребенка. И сейчас я еще раз спрашиваю у тебя, что изменилось со вчерашней нашей гулянки, с которой ты ушел в обнимку со жгучей блондинкой? Что изменилось за это время?       Оливер сжимал кулаки, слушая Томми. Ему было чертовски неприятно и больно слышать то, как страдала Фелисити, каким он был ублюдком, так издеваясь над несчастной девушкой. Бедная Фелисити. Сколько же она вытерпела от этого козла. Оливер зажмурился, отгоняя от себя эти мысли. Сейчас ему больше всего хотелось лишь одного: исправить весь этот кошмар, который натворил его двойник. Фелисити должна быть счастлива. Чего бы ему это не стоило.       — Да. Я признаю, что был тем еще ублюдком. Мучил Фелисити. А ведь она очень добрая, чуткая и отзывчивая. Она всегда готова поддержать меня в трудную минуту. Она умная и сексуальная. И это сочетание притягивает и впечатляет! Эта девушка дарит тепло и покой, чего так мне не хватает в жизни… И она носит моего ребенка… Я никогда раньше не думал, что способен на что-то настолько хорошее и светлое. А сейчас понимаю, что могу не только нести горе и разрушение. Она помогла мне понять, что я тоже могу нести свет… Как я раньше этого не замечал? — Оливер виновато опустил глаза, все также сжимая кулаки почти до хруста.       — О, приятель! Теперь я точно уверен, что ты действительно любишь ее, — заключил Томми. — Я не понимаю только одного: почему ты так долго это скрывал? Помнишь, я ведь говорил тебе как-то, что ты просто боишься ее. Ведь она сильная и вызывает у тебя много эмоций. Возможно, ты уже любил ее тогда, просто не понимал этого. А потом эта ее сестра-вертихвостка… — печально выдохнул Томми, закатывая глаза. — Скажи, она все так и пишет тебе письма, а ты их сжигаешь?       — Возможно… Я дал Фелисити почитать одно их них, — честно признался Оливер. Ему как и всегда не хотелось что-либо утаивать от друга. Ведь только в разговорах с Томми он мог заметить то, что сам никогда бы не увидел, даже если это будет висеть перед самым его носом.       — Погоди, мужик! — Томми вскочил с места от удивления. — Ты дал почитать своей любовное письмо, написанное ее младшей сестрой?! У тебя реально поехала крыша, Куин!       Оливер неожиданно рассмеялся, увидев такую реакцию друга.       — Да, я подумал, что уже достаточно было лжи между нами и сделал то, что должен был сделать уже давно. И даже не жалею об этом! — Оливер улыбнулся и наконец-то позволил себе немного расслабиться, делая глоток пива и откидываясь на спинку кресла.       — А какая реакция была у нее? — уже поспокойнее поинтересовался Мерлин, возвращаясь в свое кресло.       — Хм. Она пообещала оторвать голову этой маньячке!       Томми рассмеялся и, сделав большой глоток пива из своего бокала, протянул Оливеру руку. Они обменялись крепким рукопожатием, улыбаясь друг другу.       — Знаешь, приятель, а я рад за тебя, — начал вдруг Томми. — Нет, действительно, я рад, что ты не ошибся с женой, как говорил когда-то. Ты правда заслужил это счастье и я искренне рад, что ты понял это! Но не жди, что я последую твоему примеру и решу остепениться! Вокруг еще слишком много неопробованных горячих девчонок. — Он подмигнул одной девушке, которая в этот момент смотрела на него, заставив ту слегка смутиться.       — Ох, Томми! — громко рассмеялся Оливер. — Ты и правда неисправимый романтик и ловелас!       Они посидели еще какое-то время, разговаривая на различные темы, пока Оливер не вспомнил, что ему следует поторопиться в бургерную за обещанными покупками. Томми, рассмеявшись и не упустив возможности в очередной раз подколоть друга, вызвался подвезти его до «Big Belly», а затем до дома. Однако то, что ждало Оливера в особняке, совершенно его не обрадовало.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.