_
28 ноября 2017 г. в 17:50
Примечания:
y u k i o. пять букв. три слога.
s a t a n. пять букв. два слога.
юкио. пять букв. три слога. два дьявольских глаза.
он врал себе до какого-то момента. пытался дышать через жгучую боль, когда всё впервые стало синим-синим и...
он врал себе и после — медленно закрывал себя внутри. может, позвать инквизицию?
доброе утро, юкио! юкио ли?
он врал себе, когда захлёбывался ледяной водой.
когда шагнул в пропасть с бесконечным биением сердца.
и когда железное дуло оказалось около виска.
юкио не хотел врать рину — хотел рассказать всё, как есть. кричать о том, кто он, что он.
рину повезло. у рина демоническое синее пламя и к нему уже давно привыкли. он совсем не демон.
у юкио ржавая агрессия и хитрый прищур глаз. пистолеты тяжёлые.
а 'юкио, твой глаз...' — звучит прибитое страхом. и шура правда боится. за него, за рина — за, чёрт возьми, мир. ведь...
у юкио, ха-ха, отцовские глаза. люцифер оценил. мефисто, видимо, тоже. а кто нет?
сам юкио нет. ему бы поговорить с широ, выкинуть острое: 'ты врал мне! ты врал мне, что я человек'.
юкио хочет забыть об этом — о своих глазах; и о том, что угрожал сугуро дулом пистолета, что почти ударил шиеми (кто же это), что хотел выстрелить в мефисто.
а вот забыть про то, что хотел убить себя он не собирался.
'ну наконец-то у вас видок, что надо', — шима усмехается иллюминатной линией, а у самого что-то особо тяжёлое на душе; кошки скребутся. никто не знает, даже рин (господи, вы же близнецы) — а рэнзо смотрит в горящие глаза.
юкио. пять букв. три слога. два горящих дьявольских глаза.
сатана. пять букв. два слога. владыка геены — их отец.
так уж вышло, что юкио не владеет синим пламенем; но он владеет нечто большим — заключённым у него в глазах.
рину бы быть рядом. обнять его, чтобы кости возмущались и скрипели, обнять крепко-крепко. погладить по смолённым чёрным волосам и улыбнуться, клыками наружу.
выставить: 'мелкий, ты слишком много берёшь на себя.'
юкио в камере находится безразлично. заслужил. только через какое-то время сигнализация визжит-визжит ломано.
и звучание его имени такое громкое — но правильное — синее пламя не кусачее. тепло, почти что.
юкио смотрит на рина и глаза у него почти в таком же синем пламени. зрачок сужается. и смотрит только разбито-убито — от юкио, извините, ничего не осталось.
юкио. пять букв. три слога. дьявольская сила.
'не наставляй на меня пистолет, мы же братья, чёрт возьми'.
юкио повторяет про себя: мы же братья мы же братья мы же братья мы же братья братья братья.
и наставляет на себя.