Без ума от жизни (Mad to Live)

Перевод
R
Завершён
190
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
89 страниц, 31 152 слова, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 95 Отзывы 46 В сборник

Глава 16. Телефонный звонок

Настройки
Шесть месяцев назад… Дезмонд очнулся ото сна, которого уже не помнил, и увидел, что Клэй сидит у его кровати, смотря на него с легкой улыбкой. - Перестань наблюдать за мной, маньяк, - проворчал Дезмонд, прикрывая глаза от света комнаты с Анимусами. - Засранец, ты же в моей постели. - А? – Дезмонд оглянулся и понял, что действительно вместо привычной раскладной кровати лежал на куче одеял. Он резко сел. – Черт, прости, чувак. А остальные… - Не волнуйся, никто не знает, что ты здесь. - А где спал ты? - Я не спал. Дезмонд потер глаза, чувствуя себя непривычно отдохнувшим. Обычно, особенно после долгого времени в Анимусе, он чувствовал себя разбитым даже после сна. Затем он уставился на Клэя: - Ты не спал? – повторил Дезмонд с нескрываемым беспокойством и виной. – Это из-за…? - Не переживай, это не из-за тебя. Теперь мне просто не нужен сон в таком количестве, как раньше, - Клэй задумчиво на него посмотрел. Последовал момент тишины, когда их взгляды встретились. Всё ещё не конца проснувшись, Дезмонд протянул руку и прикоснулся к лицу Клэя, поглаживая его щеку и проводя большим пальцем вдоль губы. Клэй по-кошачьи прильнул ближе и неспешно ухмыльнулся в блаженстве: - И кто теперь из нас маньяк? – спросил он. ________________________________________ - Подвесьте его, - приказал Маррс. Комната была погружена в темноту, а Дезмонд не мог больше использовать орлиное зрение. Его руки были скручены за спиной и стянуты наверх, подвязанные к веревке, тянущейся к потолку. Его кисть распухла, так что теперь кожаные путы, повязанные ранее, врезались в кожу. Он мог дотянуться кончиками пальцев ног до пола и снять часть напряжения, но теперь у Дезмонда не осталось сил даже для этого. Мускулы в руках горели огнем от растяжения. Его потяжелевшая голова безвольно повисла, из уголка рта капала кровь. Маррс не вырвал его зубы, нет. Он просто взял плоскогубцы и раскрошил Дезмонду три коренных зуба, превратив их сплошь в острые края, открытый дентин и обнаженные нервные окончания. Дезмонд находился на жесткой грани сознания, ощущая одну лишь боль. Ему больше не нужны были обезболивающие или теплая кровать. Он просто хотел умереть и сбежать из темницы под названием тело. Под его весом руки издали хруст. Дезмонд просто пускал кровь и ждал, пока его настигнет смерть или Маррс. ________________________________________ - Вы хорошо выспались? В вопросе Видика звучала неприкрытая издевка. Тамплиеры транслировали всю ночь происходящее в камере Дезмонда, экран мерцал болезненным зеленым светом ночного видения. После первых нескольких часов Дезмонд погрузился в полнейшую тишину, так что Клэй часто спрашивал себя, жив ли он еще. До этого тишину наполняло эхо пыток, и даже закрывая глаза, Клэй слышал жуткое влажное похрустывание рассыпающихся зубов Дезмонда или последовавшие крики. - Надеюсь, матрас был удобным? Не слишком холодно в комнате? Видик изо всех сил показывал свое наслаждение, но Клэй, сидя на краю кровати и сжимая пальцами матрас, чувствовал его отчаяние. Видик не отличался терпением, он определенно рассчитывал, что Клэй давным-давно сдастся. - Почему бы вам не мучить меня? – негромко спросил он. – Вы видели, как сдался Дезмонд, а ведь он сильнее, чем я. Почему бы вам не отпустить его и не приняться за меня? - Мы не можем ставить под угрозу наш самый ценный образец. Кроме того, у меня личная нелюбовь к мистеру Майлсу. И я более чем рад продолжать это до тех пор, пока вы не посчитаете нужным прекратить его мучения, - Видик хмыкнул. – До меня дошли слухи, что мистер Маррс запланировал на сегодня удивительно впечатляющие вещи. Клэй вцепился в матрас еще сильнее, а затем, издав рев ненависти, использовал его как опорную точку, дабы кинуться на Видика, ударяя его головой в живот и сшибая на пол. В ту же секунду вбежали двое охранников и схватили его, но Клэй успел припечатать чудесный удар прямиком в лицо Видика, с удовольствием глядя на брызнувшую из носа кровь. Затем охранники оттащили его прочь, угрожающе подняли дубинки. - Нет! – крикнул Видик, зажимая свой нос. – Не трогайте его, идиоты! - Давайте! – заорал им Клэй. Провоцируя, он подпрыгнул и схватил одного из секьюрити за голову, развернул к себе и со всей силы вцепился зубами в его ухо, сжимая челюсти до тех пор, пока не почувствовал кровь. Охранник взревел от боли, а затем перед взглядом Клэя заплясали звезды, когда он получил звучный удар дубинкой по голове. Отпустив мужчину, он тяжело опустился на пол, стараясь не потерять сознание. Видик принялся отчитывать ударившего: - Идиот! Да тебя пристрелить надо! Ты хоть представляешь, насколько ценное это тело? Это тебе не гребаная боксерская груша! - Но он мне чуть ухо не отгрыз, - слабо отозвался охранник, прижимая ладонь к поврежденному уху. Сквозь его пальцы сочилась кровь. - Значит, пусть бы откусил! Ты целиком стоишь меньше, чем один-единственный волосок на его голове! Уйди, чтоб я тебя не видел. Ты уволен! Охранник сбежал, по-прежнему прижимая руку к раненому уху. Видик стоял, тяжело дыша и пытаясь остановить кровотечение из носа. Когда он посмотрел вниз на Клэя, тот усмехнулся в ответ, чувствуя, как начала подсыхать чужая кровь на подбородке. - Только посмотри на себя, - тихо проговорил Видик. – Это же надо было, чтобы именно ты контролировал самую чудесную находку двадцать первого века! Какой позор, - он покачал головой и вышел из комнаты, запирая за собой дверь. Как только тот вышел, ухмылка сползла с лица Клэя. Он посмотрел на экран, на неподвижное тело Дезмонда. - Эй, Дезмонд, - хрипло проговорил он. – Эцио нас многому научил, не так ли? Клэй вытащил телефон Видика из своего кармана, куда спрятал его в хаосе драки. Скорее всего, времени у него хватит лишь на один звонок, прежде чем Видик заметит пропажу, поэтому не стоило упускать шанс. ________________________________________ Шон сидел за письменным столом в конспиративной квартире в Нью-Йорке, невидящим взглядом уставившись на карту с известными укреплениями тамплиеров в США. Самым вероятным местом являлся главный офис Абстерго, где работала Люси и где изначально держали Дезмонда. Шону не хотелось верить, что они снова держат там его, потому что здание Абстерго было одним из самых хорошо охраняемых мест в мире. Он зарылся пальцами в короткие светлые волосы, а затем посмотрел на часы. Было девять утра. Он не спал всю ночь. Шон задремал прямо за столом, когда раздался телефонный звонок. Недовольно застонав, он вытащил сотовый из кармана и посмотрел на экран. Номер был неизвестным, но в последнее время он часто получал звонки от непонятного абонента с сильным акцентом, спрашивающего некоего мистера Ванга насчет кредитного рейтинга. Шон подозревал, что это Ребекка заполнила какие-то регистрационные документы, указав его данные. Сбросив звонок, Шон кинул телефон на стол. Он зевнул, потягиваясь руками вверх. Сейчас не помешала бы чашечка хорошего чая. ________________________________________ Клэй с неприкрытым ужасом посмотрел на дверь, когда звонок отклонили всего лишь после двух гудков. Он лихорадочно набрал номер снова и поднес сотовый к уху, не сводя глаз с входа. Рано или поздно Видик захочет сделать звонок: может, через несколько часов, а может, через пару секунд. Начнет искать телефон по карманам, не найдет, и ему не потребуется много времени, чтобы понять, где именно он его потерял. В этот раз звонок не сбросили, но трубку никто не поднимал. Два гудка… короткая тишина… два гудка. Клэй зарылся пальцами в волосы, его сердце громко колотилось, пока он твердил мантру «возьми трубку, возьми трубку, возьми трубку». Он вспомнил только номер Шона, и если историк не ответит, то все усилия будут потрачены впустую. Не стоило и пытаться звонить в полицию – они без сомнений находились под Абстерго. - Шон, да возьми же трубку! – закричал Клэй. – Возьми телефон! Отвечай, ты, бесполезный английский уебан… - …то это? Ты кем себя возомнил? Клэй перестал кричать, вместо этого едва не всхлипнув от облегчения. Пока он бушевал, гудки прекратились, сменившись голосом Шона. Тот явно не был доволен услышать маты в качестве приветствия, но, видимо, именно они не дали ему тот час бросить трубку. - Шон! Шон, это я, Клэй! Послышался грохот, словно уронили какой-то предмет мебели, затем еще один, будто кружку чая резко поставили на стол. - Вот черт, черт, подожди… - Шон, слушай меня! - Уильям! Ребекка! – Послышались бегущие шаги, а голос Шона звучал в отдалении, как если бы тот держал трубку далеко от уха. Клэй вскочил на ноги и в отчаянии пнул кровать. - Черт тебя дери, Шон! - Я здесь, здесь! – историк тяжело дышал. – Где ты? Ты в Абстерго? - Да! Я у них… - Дезмонд с тобой? - Дезмонд…, - Клэй бросил беспомощный взгляд на экран, на выкрученные руки Дезмонда, на его избитое, опухшее лицо. – Да, Дезмонд здесь. Но он в плохом состоянии. Они… Они пытают его, Шон. Последовала пауза. - О боже. Да. Уильям! Где ты? В этом месте никого никогда нельзя найти! - Нам нужна помощь, Шон! – закричал Клэй, пытаясь пробиться через бормотание историка. – Ты должен послать кого-то на помощь… А затем Дезмонд, словно услышав их, пошевелился. Его дыхание вырывалось с хрипами, но взгляд был ясным, бегающим по комнате. Было видно, что он в полном отчаянии, в гневе, страдающий от боли. Но он был жив, и он готов был это показать. Дезмонд закричал: сплошной шум, в котором можно было вычленить слова, сумбурные и сбивчивые: «помогите, помогите, боже, пожалуйста, помогите-мне-помогите-мне». Он кричал без умолку, звуки постепенно теряли смысл и четкость. Создавалось впечатление, словно он нашел у себя неповрежденные части легких и гортани, пережившие водную пытку и предыдущие крики, и теперь использовал их ради финальной мольбы за свою жизнь. ________________________________________ Охранника разбудили вопли. Он полусонно взглянул на мониторы перед собой и обнаружил этого парня Майлса, корчащегося в веревках и орущего, как оглашённый. Оказалось, что секьюрити проснулся вовремя, ибо через пару секунд к нему зашел Дэвид Маррс, сразу же заметивший виноватое выражение на его лице. - Что за шум? Это опять Майлс? А я-то надеялся, что выбил из него дурь, - Маррс замолчал, наблюдая за камерой Дезмонда, а затем продолжил мысль: - Интересно, как на это реагирует наш приятель Качмарек. Он перешел на другую сторону стола, чтобы взглянуть на мониторы, транслирующие видео из спрятанных камер в комнате Клэя. На какое-то мгновение Маррс замолчал. Если бы у охранника было развито чувство поэтики, он, вероятно, сказал бы, что следующие слова Маррса несли в себе чувство наэлектризованного воздуха перед грозой: - Это что, мобильник? ________________________________________ Шон вслушивался в доносившиеся из трубки слова, его хватка на телефоне сжалась так, что грозила расколоть корпус мобильного. Наконец-то в коридоре показался бегущий, запыхавшийся Уильям. - Что случилось, Шон? Шон понимал, что должен медленно и спокойно объяснить происходящее, но не мог и слова выговорить. Вместо этого он протянул телефон и прошептал: «Дезмонд». Уильям внимательно на него посмотрел, затем взял мобильный и поднес к уху. При звуках воплей Дезмонда он, не меняя выражение лица, резко побледнел. Уильям тяжело сглотнул: - Кто это? – хрипло спросил он. - О, это Клэй…, - начал Шон. - Клэй! Клэй Качмарек! – Раздалось из трубки. Шон стоял достаточно близко, чтобы разобрать страдания в чужом голосе. Уильям резко выдохнул: - Ясно. Где мой сын? - Абстерго. Он в главном офисе Абстерго, там же, где и раньше. Вы должны…, - речь Клэя внезапно оборвалась, послышался шум, будто кто-то дрался, а затем треск, словно телефон ударился об пол. Уильям вцепился в сотовый, Шон молча затаил дыхание. Спустя несколько секунд в трубке послышался другой голос: дребезжащий и далекий, но вызывающий мурашки по коже: - Кто это? – спросил голос, имитируя вопрос, ранее заданный Уильямом. Уильям прервал звонок и передал телефон Шону, встречаясь взглядом с историком: - Звони группам ассасинов. - Каким? - Всем.
190 Нравится 95 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (8)