***
Прошел почти месяц, сентябрь близился к концу. Школьная жизнь вошла в привычную колею. Ученики корпели над учебниками, учителя гоняли студентов, вдалбивая им в головы предметы и заваливая заданиями. Большинство ругалось, браня почем зря «жестоких» преподавателей, но им отвечали сверстники, объясняя, что это для их же пользы и блага. Студенты седьмого курса с нетерпением ждали первого урока по Трансгрессии, который будет преподавать старший аврор Министерства Магии Аластор Грюм. И вот сей знаменательный день настал. Первыми на занятия пришли студенты факультетов Гриффиндор и Слизерин. Урок проходил в Главном зале. По этому поводу были убраны столы, а на полу были нарисованы круги разных размеров. Посреди этого стоял невысокий мужчина лет пятидесяти грозного вида. Он осматривал притихших студентов внимательным взглядом одного глаза. Именно одного, потому что второй был механический и постоянно вращался в разные стороны. Поговаривали, что глаз он потерял на одной из вылазок, когда команда авроров под предводительством Грюма задерживала банду чернокнижников. Теперь вместо потерянного у него в глазнице был закреплен искусственный глаз, который мог видеть даже сквозь затылок и стены. - Добрый вечер, - буркнул мужчина, когда все студенты выстроились перед новым профессором, не смея даже переговариваться. Слишком грозный вид был у мужчины. Даже МакГонагалл была не так грозна и строга. - Меня зовут Аластор Грюм. Я являюсь старшим аврором. Если кто-то из вас решит поступить в аврорат, я лично буду вас вербовать, - после его слов некоторые ученики судорожно сглотнули, представляя свою незавидную участь. - Я буду преподавать у вас Трансгрессию. Кто мне скажет, что это такое? - профессор задал вопрос и осмотрел учеников в поисках вытянутой руки. Таких оказались единицы, включая Эванс и Люпина. Другие, если и знали, предпочитали не высовываться. - Да, мисс?.. - Грюм указал на Лили. - Мисс Эванс, профессор, - улыбнулась рыжая. - Лилиан Эванс. Трансгрессия или аппарация — наука о перемещениях в пространстве. С ее помощью волшебник может в считанные секунды оказаться в другом месте, которое четко представит себе. - Да, именно так, - кивнул преподаватель. - Десять баллов Гриффиндору. Большинство волшебников делают ряд ошибок, из-за чего с ними случаются неприятности, среди которых «расщеп». Кто мне скажет, что это значит? Снова, мисс Эванс. - «Расщеп» - это ошибка при трансгрессии, в результате которой та или иная часть тела находится в точке старта, а сам волшебник переносится в пункт назначения. - Ужас какой, - выдохнул кто-то особенно впечатлительный. - Да, согласен с вами, молодой человек, - зорко глянул на студента Грюм. - А мисс Эванс заработала для своего факультета еще десять баллов. На наших уроках мы попытаемся избежать подобных неприятностей. Но, на всякий случай, я попросил нашего колдомедика из Святого Мунго присутствовать на наших занятиях, - он указал в сторону, где действительно стояла высокая женщина в синей мантии целителя. Рядом с ней стояли два санитара. - Так вот, - снова вернулся к уроку мужчина. - Чтобы подобного не происходило, вы должны уяснить три очень важные вещи. Я называю это правилом трех «Н». Итак, внимание. «Нацеленность» - четко представляете себе место прибытия. «Настойчивость» - сконцентрированное желание туда попасть. И, наконец, «Неспешность» - спокойно и без суеты переместиться в точку назначения. Изучать Трансгрессию могут только студенты, достигшие семнадцатилетия. Вы в этом зале именно потому, что авроры у входа засвидетельствовали ваше совершеннолетние. Итак, теперь приступим к практике. Я попрошу несколько студентов встать в первый ряд кругов. Грюм указал на один ряд малых кругов, что был ближе к студентам, и один ряд больших кругов, которые находились в отдалении. Несколько смельчаков вышли вперед и заняли свои места внутри малых кругов. Все остальные внимательно следили за происходящим. Большинство делало ставки на расщеп. - А теперь, используя правило трех «Н», вы пробуете переместиться в большие круги во втором ряду. А потом обратно в малые круги. Услышав приказ профессора добровольцы, не сводя взглядов с больших кругов напротив себя, с тихим хлопком аппарировали. Сразу получилось только у троих из пяти. Двое остались на месте и только со второй попытки смогли переместиться в большие круги. Когда у них это получилось, они повернулись назад и вернулись в малые круги. После все пятеро радостно кричали, радуясь не столько удачной аппарации, сколько тому факту, что по дороге они ничего не потеряли. - Начало неплохое, - похвалил их аврор. - Прошу следующую пятерку занять места в кругах. После удачных перемещений первых студентов, остальные тоже воспрянули духом и уже более уверенно выходили вперед. Вторая пятерка была не настолько удачной. Один из учеников Гриффиндора то ли поторопился, то ли не смог достаточно сконцентрироваться, но в большой круг он переместился с рваной раной на ноге. Взвыв от боли, он упал на пол, хватаясь за ногу, и к нему тут же подоспели медики, чтобы оказать первую помощь. - Правило трех «Н», - строго напомнил Грюм, строго осматривая других студентов. - Хорошо, что нога осталась при своем хозяине, - заметил он, поворачиваясь к пострадавшему. - Продолжаем. Диана потянула за руки Сириуса и Северуса. Встав в один из кругов, она указала друзьям на соседние круги по обе стороны от нее. Сосредоточившись, они без труда переместились в большие круги. Переглянувшись, они улыбнулись, хваля друг друга, а потом так же без проблем переместились обратно в малые круги. Диана взвизгнула от радости и повисла на шее любимого. Тот обхватил ее за талию, также радуясь первой удачной самостоятельной аппарации. Следующими вышли Джеймс с Лили и Люциус с Циссой. Пятой была Белла. У них тоже все вышло с первого раза. У Ремуса также все получилось просто прекрасно. Когда урок закончился, еще троим ученикам пришлось оказывать первую помощь. Они получили ранения, но расщепа ни у кого не случилось, ко всеобщей радости. Закончив урок, Грюм похвалил студентов за удачные и не очень попытки. Довольные студенты весело попрощались с преподавателем и стали выходить из зала, живо обсуждая между собой урок. Для студентов это был последний урок на сегодня, и они спешили в свои гостиные. - Ох, ощущение такое, будто меня пропустили через мясорубку, - произнесла Белла, идя вместе с друзьями к лестничным пролетам. - Сжало со всех сторон и вывернуло наизнанку. По крайней мере, дышать я точно не могла. - Да, вот они прелести аппарации, - кивнул Люциус. - Зато теперь удобно. Можно перемещаться куда угодно. Ну, что, Поттер, еще не передумал идти в авроры с таким-то начальником? - Нет, - замотал головой Джеймс. - Если я решил, то это железно. И никакие препятствия меня не напугают. А Грюм неплохой мужик. Он начальник потому и строгий. Ему положено по должности. - Ну, молодец, Поттер, так держать, - похвалил его блондин. - Будем надеяться, что из тебя выйдет отличный аврор и на твоем счету будет много пойманных негодяев. - Спасибо, - ответил гриффиндорец. - Я тоже на это надеюсь. Идя следом за друзьями, Сириус взял за запястье Ремуса, утаскивая его назад. Тот удивленно повернулся к другу, но покорно пошел рядом. - Луни, я тут думал над нашим разговором в вагоне, - начал Блэк. - Ну, про то, кем мы будем, когда окончим школу. - Бродяга, да не парься ты, - хлопнул его по плечу Люпин. - Я справлюсь. - Я охотно верю в это и нисколько в тебе не сомневаюсь, но я хотел бы на первых порах помочь тебе встать на ноги. И Ди меня активно поддержала. Она предложила купить тебе квартиру и устроить на работу. И деньгами мы поможем. И я обижусь, если ты откажешься, - быстро добавил Сириус, когда друг уже открыл рот, чтобы возразить. - Поверь, мы с Ди нисколько не обеднеем, а я себя уважать перестану, если брошу тебя и не попытаюсь помочь. - Сиря, ты... - Ремус чуть не плакал от счастья. - И жена твоя... вы просто... - Значит, ты не против, - довольно улыбнулся Блэк, и в следующую секунду был заключен в крепкие объятия, которые, как у всякого оборотня, действительно были крепкими. Весь воздух тут же покинул легкие Сириуса, и он открыл рот, пытаясь вдохнуть. - Лу... ни... заду... шишь... - с трудом произнес он, пытаясь отстраниться. - Ой, прости, дружище, - отпустил друга Люпин, и Сириус тяжело задышал, согнувшись пополам. - Я не рассчитал. Просто я так благодарен вам Дианой. Я и так уже по гроб жизни должен Джеймсу и его родителям, а теперь еще и вы хотите помочь. - Это не в долг, дружище, - сказал Блэк, снова свободно дыша. - Это безвозмездно. Так что даже не думай обидеть нас, стараясь отплатить. Устраивай свою жизнь и ни о чем не заморачивайся. Кстати, я хреновый друг, так и не интересовался, как у тебя на личном фронте? - Да, не очень, - погрустнел Ремус, когда они продолжили подниматься по ступенькам лестницы. - Я не такой красавец, как вы с Сохатым. На меня девушки не вешаются. - На нас, знаешь ли, тоже наши любимые девушки сначала не вешались, - напомнил Сириус, улыбаясь. - Ничего, и девушку тебе найдем. Главное найти, а там она узнает, какой ты добрый и замечательный. Есть кто-нибудь на примете? Эй, Сохатый, давай к нам, - крикнул он вперед третьему Мародеру. Джеймс обернулся и, кивнув, остановился, чтобы пойти потом с ними рядом. - Я тут Луни сказал, что ужасные у него друзья, - сказал брюнету Блэк. - Мы с тобой свои личные жизни устроили, а товарищ у нас в одиночестве прозябает. Непорядок. - Согласен, - закивал Поттер. - Давай его сведем с кем-нибудь? Рем, есть предпочтения в девушках? - Да какие предпочтения у оборотня? - вздохнул Люпин. - Как узнают, разбегаются в разные стороны. - А ты что на первом свидании так и выкладываешь? - удивился Сириус. - Нельзя же так сразу девушек шокировать. Пусть она сначала тебя узнает. - Я предпочитаю быть честным, - пожал плечами оборотень. - Честным, это круто, но не всегда, - по секрету сообщил Блэк. - Поверь человеку, который не может врать своей избраннице. И она, кстати, тоже. Это сначала я радовался, но потом мы решили не все друг у друга спрашивать, чтобы не пришлось правдиво отвечать. И нечего ржать, Сохатый, - прикрикнул он на друга, который тихо хихикал в кулак, пытаясь скрыть это за кашлем. - Да, честность - не всегда круто. Вот тебе хорошо, ты можешь соврать Лили, чтобы ее не расстраивать или чтобы она тебя не ругала. А я вот такой привилегии лишен. Ди мое вранье чует, как и я ее. И не важно как и кому мы врем, мы это чувствуем. Так что поверьте, здорово это - иногда приврать или не сказать сразу всей правды. В общем, Луни, выбери девушку, а мы постараемся устроить вам свидание. Сразу ей ничего не говори, познакомься, узнайте друг друга, сходите на несколько свиданий, а потом можно и сообщить ей между делом. Думаю, что если она влюбится в тебя, то ей будет уже все равно, что ты оборотень. К тому же ты добрый и совсем не агрессивный. Полнолуние бывает всего два раза в месяц. Ты пьешь специальное зелье и тихо лежишь в сторонке таким милым спокойным волчонком, - друзья уже поднялись на четвертый этаж, и Сириус увидел возлюбленную, которая ждала его недалеко. Улыбнувшись ей, он кивнул на своих друзей, показывая, что их разговор еще не окончен. Диана кивнула и пошла по коридору, чтобы подождать любимого в их комнате. Мародеры встали у лестницы на четвертом этаже, чтобы потом разойтись по разным гостиным. Северус с Беллой уже попрощались и спустились в подземелья, а Люциус с Циссой пошли на восьмой этаж в свои комнаты. - Поддерживаю, - согласился с Блэком Джеймс. - А то ты так и не узнаешь прелестей личной жизни. В общем Бродяга прав, найди девушку, а дальше мы все устроим. Или уже есть кто на примете? - Уже нет, - снова вздохнул Ремус, но был в душе рад, что друзья его не забыли. - Я пробовал завести отношения с тремя девушками, но они меня отшили. - Надеюсь, ты не одновременно их клеил? - спросил Сириус, и Поттер на его слова громко засмеялся. - Нет, конечно, - тоже улыбнулся Люпин. - По очереди. Но одна меня отшила сразу, а другие две после первого свидания. Наверно, действительно не стоило им почти сразу рассказывать. - Конечно, - кивнул Джеймс. - Такие неожиданные откровения отпугивают девушек. Сиря прав, пусть она сначала влюбится в тебя, а потом уже никуда не денется. Да и мы поможем, убедим ее в том, что ты добрый и совсем не опасный. - Хорошо, друзья, спасибо, - растрогался оборотень. - К тому же в этом году выпускной бал. Не хотелось бы быть без партнерши. - Выпускной, черт, - простонал Сириус. - Надеюсь, у Ди есть наряд и она не заставит меня снова с ней идти по магазинам. Ребята, шопинг с Дианой Малфой это смерть, - пожаловался он друзьям, и те скрывали улыбки, смотря на его вымученное выражение лица. - Я лучше выйду на бой с Пожирателями Смерти, чем пойду еще раз с Ди по магазинам за «всего одной кофточкой». - Да куда ты денешься? - одновременно выпалили друзья и засмеялись. - Не пойдешь, а побежишь, стоит ей тебя пальчиком поманить, - продолжил Поттер. - Еще и в зубах будешь все ее покупки держать, смотря на нее преданными влюбленными щенячьими глазами. - Знаете, я ведь могу и обидеться, - нахмурился Блэк. - Вы преувеличиваете. - Ой, да то, что она крутит тобой, как хочет, ни для кого из нас не секрет, - включился Ремус, кладя руку на плечо другу. - И для твоей Дианы тем более. Ты не можешь не признать, что она имеет на тебя большое влияние, и ты готов сделать все, что она ни попросит. - Ага, я до сих пор помню, как Снейп назвал тебя подкаблучником, - закивал Джеймс. - И ты каждый раз подтверждаешь его слова. Конечно, когда она счастлива, хорошо и тебе, но все-таки она слишком этим активно пользуется. Смотри, братишка, как бы она тебя совсем каблучком не придавила. Иногда и она должна идти на уступки. - Она идет, - вступился за супругу Сириус. - Не всегда все, как она хочет, я тоже имею слово. - Ага, - рассмеялся брюнет. - И как в той истории, и это слово «Да, дорогая». - Да ну вас, - махнул рукой на смеющихся друзей Блэк. - Пойду я. - Подкаблучник, - хором крикнули Ремус и Джеймс в спину удаляющемуся Сириусу. Тот погрозил им кулаком, повернувшись. Друзья махнули руками и направились к гостиной Гриффиндора. Блэк зашел в свою гостиную и увидел супругу, которая выходила из спальни, уже переодевшись из школьной формы в легкое светлое платье с голубыми сетчатыми рукавами и оборкой юбки. Подойдя к возлюбленному, она нежно поцеловала его в губы и сообщила, что скоро будет готов ужин. - Мне нужно знать, о чем вы там говорили с Поттером и Люпином? - спросила Диана, заходя следом за любимым в спальню. - Ну, я обрадовал Рема о том, что после школы он не продает и мы ему поможем, - сказал Сириус, кладя свою сумку на пол рядом с сумкой супруги. - Он обрадовался и поблагодарил нас с тобой. А потом мы завели разговор о девушках. Луни единственный у нас остался неустроенный. Ничего особенного. Так, Ди, давай, пробуй, - он запрыгнул на кровать и, вытянув ноги, посмотрел на супругу. - Что пробовать? - не поняла та. - Превращаться пробуй. Прежде чем девушка ответила, появилась эльфийка и сообщила, что ужин готов. - Нэнси, больше никогда не появляйся в нашей спальне без разрешения, - строго прикрикнул на домовика Блэк. - Да, конечно, простите, хозяин Сириус, - промямлила Нэнси. - А теперь можешь быть свободна, - отпустил слугу юноша и снова повернулся к супруге, когда эльфийка исчезла. - Давай. - Ты серьезно? - улыбнулась Диана. - А заметно, что я шучу? - Сириус, все хорошо? - заволновалась девушка, подходя к любимому. - Ты какой-то нервный. На Нэнси наорал, со мной язвишь. Что-то случилось? - Нэнси заслужила. Мы слишком много ей позволяем, видимо, слишком много хвалим. Она совсем забыла о субординации и появляется, когда и где ей вздумается. Тем более в спальне хозяев. А ты прости. Я не хотел быть грубым. Я наверно переволновался на уроках по Трансгрессии. Боялся расщепа. И за тебя боялся. - Я тоже, - улыбнулась Диана. - Но все же хорошо. На самом деле мне даже понравилось. Зато мы будем уметь трансгрессировать. Это очень удобно. - Да, ты права. Но я больше предпочитаю метлу. Надежнее и без расщепов. - Это первое время их стоит бояться. Потом научимся, и будет все отлично получаться. К тому же у нас с первого раза получилось, а значит, что нам дастся эта наука без проблем. А на счет анимагии, ты, правда, думаешь, что я готова? - Думаю, что можно продолжить занятия. Ты уже около двух недель занимаешься с утяжелением. Думаю, можно попробовать твои мышцы на выносливость. Но сильно не старайся пока. - Хорошо. Диана отошла от кровати и, закрыв глаза, сосредоточилась. Под веками четко прорисовывалась рыжая лисица с пушистым хвостом. Она подмигнула девушке и широко зевнула. Девушка начала переносить ее образ на себя. Она почувствовала, как уже знакомо начала чесаться кожа по всему телу, а это значит, что шерсть стала пробиваться. Но Диана решила пойти дальше и попробовать все-таки превратиться. Почувствовав слабый дискомфорт, она поморщилась. Так у нее болели мышцы в первые дни тренировок. Она продолжила превращение, и боль усилилась. Терпя до последнего, она чуть наклонилась, кривясь от боли. Наконец, не имея больше сил, она вскрикнула и, прекратив превращение, упала на колени. Опираясь ладонями о пол, она тяжело дышала, чувствуя, что боль отступает. Ощущения, конечно, далеки от Круциатусов отца, но все равно было крайне неприятно. - Ди, ты как? Диана услышала озабоченный голос любимого и почувствовала, как ее обняли и крепко прижали к себе, гладя по волосам. Девушка расслабилась и уткнулась носом в родное плечо. - Больно, - пробормотала она. - Я знаю, любимая, я почувствовал. Зачем ты терпела? Нужно было сразу прекратить. Ди, у тебя и так быстро проходят превращения. Зачем их еще сильнее ускорять? Больше так не делай, а то вообще запрещу тебе быть анимагом. - Нет, я добьюсь своего, - стукнула Диана кулачком по полу. - Просто я хотела узнать, способна ли я на большее, чем отрастить шерсть. - Ди, если бы не прекратила превращение, ты могла бы пострадать, - нахмурился Сириус, отстраняя от себя любимую и придерживая ее за плечи. - Больше так не делай. Я говорил тебе с самого начала, что эта наука не терпит спешки. Последствия могут быть самые страшные и необратимые. Твое упрямство тут тебя до добра не доведет. Пообещай больше не доводить себя до такого состояния. Ди, я серьезно, - грозно сдвинул брови Блэк, видя, что супруга не торопится отвечать. - Это опасно. - Ладно, - буркнула девушка. - Обещаю. А ты почувствовал мою боль? - Конечно. Что чувствуешь ты, передается и мне, и наоборот. Только остановить я тебя не мог, потому что уже пошла стадия превращения. Если бы тебя что-то отвлекло, последствия были бы очень плачевными. Поэтому я смотрел и надеялся, что ты сама прекратишь. - Погоди, - подняла на него ошеломленный взгляд Диана. - Ты говоришь пошла стадия превращения? И что произошло? - Ну, шерсть ты сразу «отрастила». А на руках вместо твоих ноготков, появились настоящие когти. - Ух ты, - восхищенно выдохнула девушка, поднимая к своему лицу кисти рук и внимательно их осматривая. На пальцах когтей не было, а только аккуратные длинные ноготки. - Когти, говоришь. Значит, если бы я не прервала превращение, то я могла бы полностью превратиться? - Ты могла бы порвать мышцы и переломать себе кости, - строго одернул любимую Сириус. - Нельзя за один раз полностью превратиться. Ни один человеческий организм этого не выдержит. Ты либо стала бы калекой на всю жизнь, либо умерла от внутреннего кровотечения. Ты думаешь, это все шутки, Диана?! - от страха потерять возлюбленную Блэк начал орать, выходя из себя. Супруга отшатнулась, в шоке смотря на юношу. - Если ты не понимаешь, насколько это серьезно и опасно, я запрещаю тебе продолжать занятия по анимагии. Ты меня поняла, Диана? Я запрещаю. И только попробуй превратиться в тайне от меня. Я вообще не понимаю, почему ты так беспечна и я должен тебе объяснять такие простые вещи? Это тебе не Трансфигурация какая-то. Прочитал учебник, произнес заклинание, взмахнул палочкой и перед тобой животное из пера. Ты ломаешь собственное тело. Не больше, не меньше. У тебя организм человека, а ты переделываешь его в организм животного. Это не одно и тоже. - Я поняла, не кричи, - Тихо попросила Диана. Она чуть не плакала, и ее губы дрожали. - Я больше так не буду. Обещаю. Только не кричи, пожалуйста. - Ох, Ди, - выдохнул Сириус, успокаиваясь. Видя, до какого состояния довел супругу, Блэк мысленно отругал себя и крепко обнял возлюбленную, целуя ее в макушку. Поняв, что угроза миновала, девушка расслабилась и доверчиво прижалась к возлюбленному. - Прости, любимая. Я просто так испугался за тебя. Я чувствовал твою боль и видел, что ты терпишь, не желая прекращать. Родная моя, я не знаю, что бы я делал, если бы с тобой что-нибудь случилось. Больше всего в жизни я боюсь за тебя. Не за себя, не за других. Только за тебя. Прости, что я накричал. Это все от страха за тебя. Умоляю, любовь моя, никогда больше так не делай. Я просто не переживу, если с тобой что-нибудь случиться. Мы же едины, Ди. Без тебя нет меня. Я так боюсь за тебя. - Я обещаю, что больше так не буду, - снова повторила девушка, нежно целуя его в шею. - Ты во всем прав. Я просто не осознаю всю опасность обучения этой науке. Прости, что напугала тебя. И прости, что ты чувствовал мою боль. - Ди, вот за это не надо просить прощение, - сказал Сириус, отстраняя ее от себя и ласково целуя в кончик носа. - Я даже рад этой особенности нашей связи. Так я всегда знаю, что с тобой, даже когда ты не рядом. Так, а теперь пойдем, поужинаем. Диана согласно кивнула и слабо улыбнулась. Блэк поцеловал ее в губы, нежно проводя ладонями по ее рукам. Девушка охотно ответила на поцелуй, забыв обо всем. Потом влюбленные поднялись на ноги и вышли из спальни. Стол в гостиной уже был накрыт, и супруги поспешили занять за ним свои места, вспомнив, как они проголодались. Пока Сириус ухаживал за возлюбленной, наполняя мясным рагу и салатом ее тарелку, девушка обратила внимание на записку с края стола. Оно было от Люциуса. Развернув пергамент, Диана стала читать письмо вслух, чтобы и супруг слышал. - «Дорогая сестра, за ужином я получил с совой письмо от Волан-де-Морта. Он хочет поговорить с нами обоими. Мне это не нравится, но явиться мы должны. Он назначил встречу на воскресенье и хочет прийти в Малфой-мэнор. Завтра суббота, и у нас мало предметов, поэтому давай встретимся после всех уроков и обсудим наедине, что мы будем говорить и как себя вести. Твой брат, Люциус». - Кажется, Волан-де-Морт начинает терять терпение, ожидая от тебя выполнение твоего задания. Видимо, он соскучился по акциям нападения. Не хочет планировать еще одну, пока не найдет «крота», - проговорил Сириус, хмуря брови. - Я согласен с твоим братом, мне эта встреча тет-а-тет тоже не нравится. И прийти он к вам в дом хочет, что тоже очень не хорошо. - Но Люц также прав, что идти все равно надо, - вздохнула Диана, откладывая письмо в сторону и беря в руки столовые приборы. - Ладно, завтра с братом все обсудим. Может, он придумал что-то по поводу моего задания. По крайней мере, скажет, как отвечать и какую еще лапшу вешать на уши этому гаду в балахоне. - Балахоне? - недоуменно поднял одну бровь Блэк, тоже приступая к ужину. - Ага, - кивнула девушка. - Все маги, как маги, носят мантии, а этот обрядился в черный бесформенный балахон до пят и с капюшоном в пол-лица. Думает, что так он устрашающе выглядит. У меня это ничего кроме смеха не вызывает. А еще отвращение от подобной безвкусицы. Как будто у него денег нет на нормальную мантию. В принципе, он не урод, но эта его манера одеваться... бр-р-р, - она даже плечами передернула. Ей, как истиной моднице и ценителю прекрасного, было не понятно такое пренебрежительное отношение к собственному внешнему виду. - Ну, не всем же от кутюр одеваться, - улыбнулся Сириус. - Да при чем тут кутюр? - поморщила носик Диана. - Если уж он так хотел создать образ «Великого и Ужасного Темного Лорда», то и простая черная мантия подошла бы. А так ходит страшный, как сама Смерть. Смотреть противно. - Так он и задумывал, чтобы его боялись, как Смерть. - Лично у нашей компании он ничего кроме отвращения не вызывает, - фыркнула девушка. - Вот придется еще послезавтра потерпеть его присутствие. Но ты прав, он наглеет. Уже сам к нам домой напрашивается. Не к добру это. - Будьте осторожны. - Мы с Люцом под защитой Рода Блэк, - улыбнулась Диана. - Нам никакой Темный Лорд не страшен. Смотря на уверенную супругу, Сириус только вздохнул. Никакие амулеты на свете не могли внушить в него уверенность. Отпуская любимую на встречу с одним из самых могущественных волшебников, он всегда боялся и будет бояться, даже зная, что любимая под надежной защиты оберегов его семьи.Часть 33
10 января 2018 г., 22:07
На Зельях Диана, как и обещала, села рядом с Северусом. Сириус непонимающе посмотрел на нее, когда она мягко вытащила свою руку из его ладони, не идя за ним следом. Чмокнув его в губы, она шепнула, что «это традиция и она обещала» и убежала за парту к сияющему от счастья другу. Вздохнув, Блэку ничего не оставалось, как встать рядом с Ремусом. Тот был только рад, так как Джеймс сидел с Лили. Вообще Люпин чувствовал себя «пятым колесом». Лучшие друзья были счастливы со своими вторыми половинками, и теперь Мародеры стали меньше времени проводить вместе, предпочитая компанию своих любимых девушек. Конечно, он был рад за лучших друзей, и сам никогда не обвинял Сириуса и Джеймса в забывчивости, но, тем не менее, чувствовал себя очень одиноким. Может ему и стало бы легче, если бы ему везло на личном фронте, но, увы, девушек он не интересовал. Как будто они чувствовали, что он оборотень, впрочем, он и сам этого не скрывал от них. Ему нравились некоторые девушки, и он пытался завести с ними отношения, но ему не отвечали взаимностью. И это еще больше заставляло чувствовать себя одиноким. Он мог бы обратиться к своим друзьям, чтобы те помогли ему кого-нибудь закадрить, но ему не хотелось просить их об услуге и нагружать своими проблемами. Он и так в последние два года поселился в доме Поттеров, потому что у него денег на собственное жилье не было, а снимать тем более. Поэтому просить, чтобы друзья нашли ему еще и подружку было для него верхом наглости. А сами друзья тоже не предлагали. Либо настолько растворившись в своей собственной любви, либо просто не желая вмешиваться, веря, что друг сам справится. Поэтому Ремус радовался любому проявлению внимания со стороны лучших друзей.
Профессор Слизнорт, как всегда, был сама любезность. В отличие от своей коллеги, профессора МакГонагалл, зельевар никогда не выделял своих «змеек». Он одинаково охотно хвалил и гриффиндорцев, и слизеринцев. Он не стеснялся в раздаче баллов, если ученик того заслуживал.
Дав задание, он прохаживался между рядами парт, подсказывая и дополнительно объясняя, если кому-то что-то было не понятно. Конечно, как у всякого преподавателя, у него были любимчики среди студентов. От своего факультета он особенно выделял Малфоев и Северуса, а со стороны Гриффиндора он благоволил Лили Эванс. Преподаватель был уверен, что из этой четверки получатся первоклассные зельевары. Он охотно поощрял их и всячески помогал.
В конце урока профессор Слизнорт раздал баллы особо отличившимся и, задав домашнее задание, отпустил учеников. Студенты покидали кабинет, оставляя на столе преподавателя колбочки с пробами своих зелий.
- Диана, ты чего? - спросил Северус у подруги. Он уже сложил свои вещи и даже отнес на стол учителя пробу их общего зелья, а девушка не торопилась собираться, переглядываясь с супругом.
- Вы долго еще? - к ним подошел Люциус. - Урок уже кончился. А нам еще на Арифмантику идти.
- Мы с Сириусом решили пожаловаться на МакГонагалл Слизнорту, - сообщила Диана. - Директору бесполезно, а наш декан, думаю, сможет объяснить МакГонагалл, как она не права.
- А, ну давайте, - кивнул блондин. - Действительно, спускать ей это нельзя. По сути, она была не права, а мы ни за что лишились тридцати баллов.
Пожелав подруге удачи, слизеринцы покинули кабинет. Сириус переглянулся с Дианой, и они подошли к столу преподавателя.
- Мистер Блэк, миссис Малфой-Блэк, чем могу помочь? - спросил профессор Слизнорт, внимательно смотря на студентов.
- Вот именно за этим мы и подошли к вам, профессор, - сказала девушка. - Вы сразу правильно назвали мою фамилию, а вот для профессора МакГоногалл это стало целой проблемой, - и она пересказала инцидент в кабинете Трансфигурации. - В результате она выгнала нас из класса, что нас очень удивило, -закончила рассказ Диана.
- Да, Минерва не права, - кивнул мужчина, хмуря брови. - Не первый раз она обижает моих студентов и не один раз я с ней разговаривал по этому поводу. И ладно если бы она снимала баллы, связанные с обучением, но ваш случай - это вопиющее безобразие. Если Минерва ошиблась, как умная женщина, она могла просто исправиться, и никакого бы конфликта не было. Но то, что она развела из этого целую демагогию, мне крайне не понятно. Не беспокойтесь, миссис Малфой-Блэк, я обязательно поговорю с самой Минервой и непосредственно с директором. А потерянные балы я возвращаю. Пятьдесят баллов Слизерину за прекрасно сваренное зелье и тридцать баллов Гриффиндору за отвагу. Мистер Блэк, мое почтение вам и уважение, что вы, как истинный джентльмен, встали на защиту чести своей супруги.
- Спасибо вам, профессор Слизнорт, - обрадовались супруги Блэк.
- Не за что, - улыбнулся мужчина. - А теперь спешите на следующий урок. Скоро прозвенит звонок. Я решу ваш вопрос после ужина.
- Спасибо. Всего хорошего.
Влюбленные, сияя от счастья, выбежали из кабинета. Сириус проводил супругу до кабинета Арифмантики, где ее уже ждали друзья-слизеринцы, и, пообещав ждать ее после урока, чтобы записаться на дополнительные задания по Рунам, ушел в гостиную Гриффиндора, чтобы пообщаться с друзьями.
- Ну, как? - спросил Люциус, когда Блэк ушел.
- Профессор пообещал разобраться с ситуацией, - ответила Диана. - Он сказал, что уже не раз пытался объяснить МакГонагалл, как она не права. Он очень ругал ее, что она развела «целую демагогию» из собственной ошибки. Он пообещал даже вывести этот вопрос на обозрение Дамблдора. Не думаю, что наш «добрый дедушка» внемлет, но и игнорировать этот факт он не может. Ему придется отчитать МакГонагалл. Надеюсь, после этого она не будет ко мне придираться.
- И будет правильно называть фамилии студентов, - рассмеялась Белла.
- Да, но это не спасет вас с Блэком от двух огромных эссе на тему: «Трансфигурация и методы ее использования в реальной жизни», - сочувствующим тоном произнес Люциус.
- Ой, да пусть подавится своими эссе, - усмехнулась Диана. - Их не трудно написать. Как сказал Сириус: «достаточно учебник прочитать».
- Да уж, МакГонагалл будет в восторге, - произнесла Белла. - И на учительском совете ее отчитают, и ненавистные ученики ей эссе в лицо бросят.
Друзья рассмеялись, представляя лицо преподавательницы и жалея, что не смогут лично его наблюдать. Прозвенел звонок, и они отправились в класс. Студентов, желающих изучать этот сложный и скучный предмет, было крайне мало. Еще трое учеников с факультета Когтерван и один с Пуффендуя. Слизеринцы разместились с левой стороны кабинета. Профессор Вектор была чопорной и дотошной женщиной, как все математики. Она быстро написала на доске какие-то формулы и, попросив открыть учебник на необходимой странице, озвучила сегодняшнее задание. Студенты взяли перья в руки и, заглядывая в учебники, окунулись в мир чисел и формул. Уроки профессора Вектор были единственными, где никто из студентов не позволял себе произносить ни слова. Вообще в течение всего урока слышались только скрип перьев о пергаменты и шелест страниц учебников.
Когда прозвенел звонок на урок, профессор попросила всех сдать решения. Студенты поднялись со своих мест и, подойдя к столу преподавателя, складывали на углу свои пергаменты. Когда ученики других факультетов покинули кабинет, вошел Сириус.
- Будто и не расставались, - поприветствовал его Люциус, смеясь. - Ты зачем пришел?
- Буду с Ди на Руны ходить, - объявил Блэк.
- Значит, и тут мы от тебя не отделаемся, - вздохнул блондин. - Мы все на них ходим.
- Ну, и отлично, - улыбнулся Сириус, беря сумку супруги.
- Ладно, встретимся на ужине, - сказала Белла. - А потом вы обещали показать нам свои комнаты.
- Договорились, - ответила Диана, и они с Сириусом подошли к столу профессора Вектор.
Друзья вышли из кабинета и направились по своим комнатам, чтобы оставить там сумки с учебниками и прочими принадлежностями. Профессор Вектор сухо отреагировала на желание Блэка изучать Древние Руны. Записав его в список, она вручила ему расписания занятий, и влюбленные, поблагодарив ее, покинули кабинет.
- Что-то она не сильно обрадовалась, - пробормотал Сириус, когда они с Дианой в обнимку шли к их комнате, - учитывая, что у нее и так почти нет студентов.
- Она вообще такая, - пожала плечами девушка. - Но мне нравятся ее уроки. Да, сложно, да, скучно, как все говорят, а мне нравится. На ее уроках всегда тихо, никто не разговаривает. Сидишь себе, да задачки решаешь. А Руны вообще очень интересный предмет. Будет непросто, но я помогу. А там, надеюсь, сам втянешься. Кстати, ты слышал, что МакГонагалл задала нам по эссе?
- Да, парни уже "обрадовали", - недовольно скривился Блэк. - Черт, Ди, это несправедливо.
- Ее задело, как ты отозвался о ее манере ведения предмета, - усмехнулась Диана. - Но, если она думала нас напугать, то зря надеется. Ничего сложного она не придумала.
- Как сказать, Ди, - засомневался Сириус. - Мне такие эссе никогда просто не давались.
- Не волнуйся, у тебя есть я, - успокоила его супруга. - Должна же я отблагодарить своего «рыцаря» за защиту своей чести.
- Ди, я знаю, как ты можешь меня отблагодарить более приятным способом, - промурлыкал Блэк, крепче прижимая к себе любимую.
- Ну, это само собой, - хитро улыбнулась девушка. - Но эссе все равно надо сдать, чтобы утереть нос этой старой мегере.
- С этим я согласен. «Мир да любовь», - произнес он пароль, когда они подошли к нише в стене, что скрывала проход в их комнату.
- Доброго дня, дети, - поздоровался Альтаир Блэк, открывая проход.
Влюбленные также поздоровались с ним и зашли внутрь. Едва они переступили порог, как перед ними появилась Нэнси и, склонившись в поклоне, поприветствовала любимых хозяев.
- Ужин будет готов, как прикажете, - объявила она.
- Нэнси, мы планировали сегодня поужинать в Главном зале, - сказала Диана. - Так что можешь не волноваться.
- Как прикажет хозяйка, - поклонилась эльфийка, но было видно, что она расстроена.
- Но мы можем поужинать здесь, - предложил другой вариант Сириус, чтобы не обижать домовика, - а потом пойдем и встретим друзей у Главного зала.
- Ну, не знаю, - засомневалась девушка, а Нэнси посмотрела на нее глазами, полными надежды. - Надеюсь, что они без нас не уйдут.
- А мы напишем им записку с предупреждением, и Нэнси отнесет ее твоему брату, правда, Нэнси?
- Нэнси исполнит любой ваш приказ, хозяин Сириус, - заверила юношу эльфийка.
- Так устроит? - спросил Блэк у супруги.
Та не могла противиться взгляду домовика. Она кивнула, и Нэнси, радостно взвизгнув, пообещала, что ужин скоро будет подан, а хозяева пока могут написать сообщение Лорду Малфою, которое Нэнси с большим удовольствием доставит лично в руки.
- Так не честно, - решила отчитать мужа Диана, когда они зашли в спальню, чтобы оставить там свои сумки с учебниками. - Ты должен был встать на мою сторону.
- Ну, брось, Ди. Неужели тебе хочется переться в Главный зал и видеть Дамблдора или МакГонагалл и еще сотни учеников? А тут мы поужинаем вместе, одни и нам не придется расходится по разным столам. И Нэнси будет приятно, и нам.
- Да, согласна. Но сам факт. Ты должен был меня поддержать, - чуть ли не топнула ножкой от досады девушка, хмуря брови.
- И я поддерживаю, - улыбнулся Сириус, обнимая супругу и нежно целуя ее в кончик носа. - Когда вижу, что это выгодно нам обоим.
- Ты должен поддерживать меня всегда, - стояла на своем Диана, закидывая руки на его плечи.
- Хорошо, - сдался Блэк. - Как пожелает моя Леди.
Девушка довольно улыбнулась и в благодарность подарила ему нежный поцелуй. Сириус прижал ее к себе ближе и углубил поцелуй. Диана запустила свои пальцы в его волосы и тихо простонала сквозь поцелуй. Блэк подтолкнул ее к кровати и, уложив на покрывало, навис сверху.
- Погоди, а записка? - вспомнила девушка, разрывая поцелуй. - И ужин?
- Не важно, - отмахнулся Сириус, снова страстно целуя любимую и расстегивая ее мантию. - Ты же хотела меня отблагодарить.
- Но не сейчас, - улыбнулась Диана, отстраняя его от себя. - И мы обещали друзьям показать нашу комнату, а мне вот интересно, где живут Люциус с Циссой.
- Черт, Ди, - недовольно простонал Блэк, садясь на кровати рядом с любимой. - Я еще после того поцелуя у кабинета Трансфигурации приходил в себя, а теперь ты опять меня останавливаешь. Это, знаешь ли, жестоко.
- Обещаю ночью все компенсировать, - произнесла девушка, садясь рядом и нежно проводя ладошкой по его щеке. - А пока я напишу записку Люцу, а потом Нэнси подаст нам ужин. Лично я очень проголодалась.
- Ладно. Но помни о своем обещании.
- Ты же знаешь, что мы не можем обманывать друг друга, - напомнила Диана.
Встав с кровати, она взяла с полки пергамент и, аккуратно оторвав от него часть, достала из сумки перо с чернилами. Пока возлюбленная писала записку брату, Сириус вышел из спальни, чтобы приказать Нэнси подавать ужин. Угодливая эльфийка щелкнула пальцами, и на столе в гостиной появилось большое блюдо с запеченной уткой и жареным картофелем в виде гарнира. Так же прилагались салат из свежих овощей и даже бутылка вина с двумя бокалами. В общем, домовик, как могла, выразила своим хозяевам благодарность, что ей не придется расставаться с ними на время их обучения в школе. Вскоре вышла из спальни Диана и передала записку Нэнси. После того, как эльфийка исчезла, чтобы передать сообщение Люциусу, влюбленные сели за столом и приступили к ароматному и соблазнительному ужину.
- Я написала Люцу, чтобы они все шли к нам, - сообщила Диана, пока Сириус разливал вино по бокалам. - Чтобы их не отлавливать у дверей Главного зала. Начнем экскурсию с наших комнат, а потом пойдем в гости к Люцу и Циссе.
- Отличная идея, - поддержал ее Блэк. - Ну, давай, Ди, - сказал он, поднимая свой бокал. - За наш первый день обучения и за наше прекрасное «семейное» гнездышко.
- Согласна, - ответила девушка и отпила из своего бокала следом за возлюбленным. Потом они разложили еду по тарелкам. - Ммм, - довольно протянула Диана, жуя кусок утки. - Стряпня Нэнси как всегда выше всех похвал. Все-таки это сразу видно, когда домовик готовит с любовью.
- Это да, - Сириус тоже от удовольствия зажмурил глаза, с наслаждением пережевывая жаркое. - А ты хотела идти в Главный зал. Ни один домовик в Хогвартсе не приготовит такой вкусный ужин. Теперь всегда будем здесь завтракать и ужинать.
- Может, и обедать будем приходить? - рассмеялась Диана.
- И зря смеешься, - погрозил вилкой с наколотой на нее картошкой Блэк. - И обедать будем здесь.
- Ох, какие мы решительные, - наигранно испугалась девушка. - В принципе, я не против. Мне тоже нравиться вкусно кушать, да еще и в компании любимого мужа, с которым не приходится расходиться по разным сторонам.
- Ну, тогда решено.
Влюбленные стукнулись бокалами с вином, желая выпить за договор.
- А как мы узнаем, что они пришли? - спросил Сириус. - Ведь чтобы портрет дедушки появился, нужно произнести пароль. Или ты его сообщила Люциусу?
- Нет, конечно, - ответила Диана. - Мы попросим Нэнси, чтобы она следила за тем, не идут ли наши друзья. И, когда она нам сообщит, мы позовем твоего деда и попросим его их пустить.
- А, ну это другое дело, - успокоился Блэк.
Поужинав, они позвали эльфийку и, поблагодарив ее за вкусный ужин, дали распоряжение о приходе друзей. Домовик пообещала сразу сообщить о приходе гостей хозяев и исчезла, убрав со стола. Влюбленные расположились на диване перед камином. Крепко обнявшись, они наслаждались обществом друг друга.
- А мы скоро продолжим занятия по анимагии? - поинтересовалась Диана, прислоняясь щекой к плечу супруга. - По-моему, я делаю большие успехи в спорте.
- Делаешь, - согласился Сириус, уткнувшись в ее макушку носом и закрыв глаза. - Но продолжать пока рано. Если будешь стараться, то, может, через месяц.
- Месяц? - удивленно переспросила девушка, поднимая голову. - А раньше никак?
- Ди, мы это уже обсуждали и не раз, - обреченно вздохнул Блэк. - Это не из-за вредности, а из заботы о тебе. Пока рано продолжать занятия. Но обещаю, как только я пойму, что ты готова, мы продолжим. Так что старайся, если хочешь поскорее. Но раньше месяца мы не продолжим. Вот через пару недель перейдем к силовым, немного покачаешься, укрепишь мышцы и суставы, и мы тут же продолжим занятия. Обещаю, специально тянуть я не буду. Самому хочется поскорее на твою лису посмотреть. Но торопиться в таком деле нельзя. Это я тебе сразу говорил.
- Да, но... - запнулась Диана, тяжело вздыхая. - Я пропускаю столько полнолуний. Ты ведь не останешься со мной, так?
- Не могу, - мотнул головой Сириус. - Пойми, Ди, у Луни никого, кроме нас с Джеймсом нет. Мы его лучшие друзья. Мы не можем его оставить одного в такие моменты.
- А что стало с его родителями?
- Убили оборотни. Они пришли за ним, чтобы утащить в свою стаю. Родители встали на защиту, и их убили. Но Ремусу все-таки удалось сбежать. Его забрали в приют. А оттуда его уже забрали в Хогвартс. После первого курса он еще возвращался в приют на летние каникулы, а потом мы подружились, и я предложил ему пожить на Гриммо. Мама не возражала, а Луни выбирать не приходилось. А два года назад его забрали к себе Поттеры.
- Да, тяжело ему, - пожалела Люпина Диана. - И куда он после школы? Ему же надо где-то жить? А давай ему купим квартиру? - вдруг предложила девушка. - На первых порах мы ему поможем с деньгами. Поможем устроиться на работу. Без помощи он не справится. Оборотней не любят.
- Ди, это прекрасная мысль, - обрадовался Сириус, крепко обнимая и целуя возлюбленную. - Я и сам об этом думал, но не знал, как ты на это отреагируешь.
- Но нельзя же его бросить на произвол судьбы, - пояснила девушка, улыбаясь. - Он же пропадет. Ни жилья, ни еды, да и на работу сам он не устроится. Не можем же мы позволить, чтобы наш друг бродяжничал.
- Ты у меня просто чудо, - выпалил Блэк, снова целуя любимую.
Диана тоже была довольная собой, с удовольствием отвечая на поцелуй.
- Простите, хозяева, Нэнси не хотела бы вас отвлекать, - влюбленные со вздохом отстранились и посмотрели на эльфийку перед собой. Домовик низко опустила голову, заламывая руки. - Но пришли ваши гости. Вы просили Нэнси сообщить, когда они придут.
- Конечно, Нэнси, спасибо, - улыбнулась девушка. - Все нормально. Ты можешь быть свободна.
- Слушаюсь, хозяйка, - эльфийка поклонилась и исчезла.
Супруги Блэк поднялись с дивана и направились к выходу.
- «Мир да любовь», - произнесла Диана.
На стене появился портрет Альтаира. Мужчина удивленно осмотрел молодых людей и спросил, что им угодно.
- Дедушка, там к нам друзья пришли, посмотреть наши комнаты. Впусти их, пожалуйста.
- Только по вашей просьбе, - кивнул Альтаир и, отъехав в сторону, открыл проход.
За ним показались улыбающиеся друзья. Хозяева пригласили их внутрь, радостно здороваясь.
- Ух ты, - присвистнули от зависти друзья, оглядывая гостиную. - Неплохо вас дедушка Дамблдор устроил, - произнес Джеймс. - Очень даже замечательные апартаменты.
- Ванная, - произнесла Белла, открыв соответствующую дверь.
- Но главное, это спальня, - подмигнула супругам Блэк Цисса, тоже заглядывая в соответствующую комнату.
- О, не стесняйтесь, друзья, - съязвила Диана. - Чувствуйте себя, как дома.
Все поняли ее и засмеялись. Подробно изучив каждый уголок в «семейном» гнездышке Блэков, друзья высыпали в коридор, чтобы теперь посетить апартаменты четы Малфой. Они поднялись на восьмой этаж, где находилась уже знакомая Сириусу и Диане Выручай-комната. Проходя мимо нее, влюбленные обменялись понимающими улыбками, вспоминая время, проведенное там. Супруги Малфой остановились почти в конце коридора перед глухой стеной. Друзья встали рядом с ними, ожидая, что будет дальше.
- «Единство», - произнес Люциус пароль.
Прямо перед ними появился большой портрет, на котором была изображена молодая волшебница с темно-русыми волосами до плеч и глубокими голубыми глазами.
- Представляю вам Лукрецию Слизерин, - объявил блондин. - Одна из дочерей самого Салазара. Мисс Слизерин, позвольте представить вам наших друзей.
- Доброго вечера, господа, - мило улыбнулась Лукреция, когда Люциус представил всех присутствующих и те здоровались по очереди. - Пришли в гости к друзьям? Понимаю. Что же, прошу внутрь, - дочь первого чистокровного волшебника кивнула и, отъехав в сторону, открыла проход в комнату.
Молодые люди поблагодарили молодую волшебницу и вошли внутрь. Гостиная, в которую они попали, была похожа на гостиную супругов Блэк, за тем лишь исключением, что была выдержана в зеленых тонах, а на полу был постелен серебристый палас.
- По-моему, дедушка Дамблдор четко обозначил границы, - скривился Северус. - Портрет дочери Салазара, цвета нашего факультета.
- Да, учитывая, что комнаты он нам совсем не хотел давать, - кивнул Люциус. - Если бы Диана за нас не сказала, он бы ни за что нам не выделил наше «семейное» гнездышко. А так ему нужно, чтобы сестра была на его стороне и продолжала добывать информацию, вот он и захотел ей угодить.
- Да и плевать, - отмахнулась Диана, заглядывая в ванную. - Главное, что выделил.
- Ну, мы и не жалуемся, - улыбнулся блондин, прижимая к себе супругу.
Та закивала, кладя голову на его плечо.
- Но ширмочку мог и поставить, - пробурчала Диана, отмечая отсутствие такой важной по ее мнению вещи.
Скривившись, она закрыла дверь ванной и пошла к двери спальни. Она тоже была в зеленых и серебристых тонах, а в основном имела такой же образ, что и спальня супругов Блэк. Окончив осмотр, друзья оставили чету Малфой в их апартаментах и, попрощавшись, вышли в коридор. Спустившись на еще один пролет, друзья распрощались с супругами Блэк, и направились по гостиным своих факультетов, обсуждая между собой осмотренные комнаты. Едва Сириус с Дианой зашли к себе в гостиную, как юноша сразу потащил любимую за руку в спальню, напомнив о ее обещании. Девушка рассмеялась, совсем не возражая.