ID работы: 621970

Поцелуй во тьме

Гет
NC-17
Завершён
37
автор
Kearnen бета
Размер:
105 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 69 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Через час я уже была у здания полиции, карта куда-то исчезла, пришлось долго блуждать по округе. Трудно же его было отыскать: ни указателей, ни говорящих вывесок, ни одной полицейской служебной машины. Да они хоть что-нибудь делают? Осмотревшись по сторонам, я захожу внутрь.       Снаружи эта конторка выглядит намного лучше... со стен сыплется штукатурка, разбитые окна, наполовину выбитые двери. Из помещения доносятся громкие возгласы. Вот это да! Кто-то вышел мне навстречу. - Мисс, что вам угодно? - подходя и улыбаясь, сказал парень с трехдневной щетиной на лице, на вид старше меня на лет семь-восемь. Черные круги под глазами, следовательно, либо он трудоголик, и не высыпается, либо наркоман, но не будем делать поспешных выводов. - Мне нужен лейтенант Марк. - Простите, но он занят. Может, я Вам помогу? Кстати, как Вас зовут? - он подошел ближе, явно желая меня приобнять. - Мне он нужен, - отстранив от себя его руку, я направляюсь в единственную здесь дверь. - Э-ге-ге! Туда нельзя, мы сейчас заняты, и если у Вас что-то стряслось, то выкладывай мне. - Я же уже говорила, что мне нужен твой начальник, неужели так сложно понять? И с дамами так не разговаривают. - Проигнорировав его, я открыла дверь. Но он преграждает мне путь. - Красотка, свой характер будешь показывать дома мамочке. Тебе туда нельзя и если не уйдешь, то пострадаешь, я и так в плохом настроении, так что...- как же он бесит, ловко проскальзываю через преграду, оставляя его в ступоре. Впереди коридор и шесть дверей. Я услышала знакомый голос из самой последней двери: - Сейчас придет ваш новый начальник и мы все уладим, - голос Кусакабе становится ближе. - Не смеши, ничто нас не заставит подчиняться какой-то там девчонке, не наигравшейся в детстве. Чем только думает заместитель мэра, что назначил ее? Хотя, может она одна из его «подружек»! Ха-ха, в точку, скорее всего так! - Как я и думала, они не собираются мирно все решить, отлично!

***

      Теперь. Кусакабе.       По приказу Хибари-сан я отправился в полицейский участок, чтобы все уладить. - Добрый день, меня зовут Кусакабе Тетсуя. Я был назначен заместителем нового комиссара, рад знакомству. - Сначала все было отлично, меня довольно радушно встретили и довели до кабинета с тремя самыми важными людьми в полиции, как я понял, здесь звание не важно, так как меня познакомили с лейтенантом, офицером и сержантом. Они представляли общие интересы. Но как только я сказал, что новый комиссар девушка, все поменялось. - Ха-ха-ха-ха-ха-ха! - Смех раздался по всему зданию, - Какой шутник. - Я что-то не то сказал? - не понимая причины, вызвавшей смех, спросил я. - Женщина - босс полиции, звучит смешно не так ли? - Все поддержали Грега, так звали мужчину, взорвавшегося смехом громче всех, он являлся офицером. - Простите, но я не понимаю... начальник-девушка, что в этом плохого? Как только она приедет, вы сами увидите какая она хорошая руководительница. Главное, чтобы была в хорошем настроении, а то будет плохо. Я решил набрать сообщение Хибари. - Согласен, - говорил Марк или лейтенант. - Девушкам здесь не место, слишком опасная у нас профессия. Её быстро прикончат, так что... - Да плевать на ее жизнь, главное, что я не буду подчиняться какой-то там цыпочке, - это слова сержанта Бреда. - Глупость какая, зачем так сделали? В этом городе и так сплошная неразбериха, мы еще лишены всех прав и практически не являемся представителями власти, а тут еще и она. Слушай, как там тебя, Кусакабе? - Я кивнул вместо ответа, - Эти чертовы подкупные крысы и так нас зажали по самое не хочу, так еще и решили лишить последней мужской гордости, бабу в боссы. Ха-ха-ха! Пойду прогуляюсь, а то не вытерплю, - Бред, подтверждая свои слова, удалился. - Прости его, но здесь не песочница для маленьких девочек, нам некогда за ней присматривать. Мы в полном дерме, нам нужен хороший лидер, внушающий страх и уважение, а не милая капризуля. Так что тебе и ей лучше уйти... хотя ты можешь остаться. - Сейчас придет ваш новый начальник, и мы все уладим, - я так просто не сдамся, я не могу подвести Хибари-сан. - Не смеши, ничто нас не заставит подчиняться какой-то там девчонке, не наигравшейся в детстве. Чем только думает заместитель мэра, что назначил ее? Хотя может она одна из его «подружек»! Ха-ха, в точку, скорее всего так! - А вот это меня разозлило. - Ну, это вы уже перегибаете палку! Давайте без оскорблений. - А что тебе не нравится? Сейчас невозможно без постели занять главенствующее место, разумеется, для девушек. Ха. Так что... - не успел он договорить, как дверь рухнула на пол с ужасным треском. О нет! Вот снова все плохо закончится. - Так что, если не хотите по-хорошему, то тогда перейдем к грубой силе! - На двери возвышалась Хибари. На ее лице играла пугающая, безумная улыбка. - Прости, Марк, я не смог ее остановить. Эй, ты что, совсем с катушек съехала? Зачем ты ее выломала? - Умолкни! - металл в голосе Хибари заставил напрячься многих, уж слишком пугающе она выглядела. - Хибари-сан! Вы слишком перестарались, не нужно вот так сразу... - она остановила меня жестом. - Зови меня подобающе этой стране. - Простите, мадемуазель Хибари... - Конечно, ты прав, грубость в данной ситуации неприемлема... - Ни черта себе не приемлема! Ты хоть понимаешь, что говоришь? Ох, чую, Бреду будет плохо. Я был прав, не успели все моргнуть, парнишка был прихлопнут к полу. - Но они оскорбили меня, а мои действия только пример того, что я не слаба и не нуждаюсь в няньках. - Как я понимаю, вы, мисс, и есть новый комиссар? Я - Марк, лейтенант этого захудалого городка, простите нашу грубость, но вы будите в опасности, так что я прошу вас удалится как можно быстрее. - Хм, что же вас во мне не устраивает? - Слава Богу, Хибари приняла свое привычное, холодное выражение лица. - Вы - леди, вам нужна защита и лицезрение убийств не подходит для дам. - Не волнуйтесь, я вполне нормально отношусь к мертвецам и крови, и мне не нужна защита, - всегда удивлялся ее способности говорить с непоколебимым видом, - И уже вы не сможете ничего сделать, приказ сверху, не обсуждается. Если меня убьют, то это точно будет только моей проблемой. - Все молчали, - Вот и договорились, а сейчас соберите весь состав в моем кабинете. - Зачем? Я против вас, вы не подходите для этой должности, идите лучше за зверушками присматривайте, - если Марк молча отправился за всеми, то Грег все еще не понимал ее превосходства. - Может, дадите ей шанс? - Я решил вмешаться. - Кусакабе, обустрой мне кабинет, - холодно и резко, как всегда, Грег даже вздрогнул. - Есть, подождите немного. - Как ты просила, я позвал всех, нас не много, всего человек тридцать, и знай - многие против тебя, - зная Хибари, я был полностью уверен, что они передумают. - Я ваш новый комиссар, меня зовут Хибари Кея, для вас - мисс Хибари. Мне абсолютно все равно, согласитесь ли вы работать под моим командованием или же нет! Знайте одно, кто встанет на моем пути, тот будет уничтожен! - От ее строгого выражения лица многие попятились назад. - Я тоже не особо желаю работать с жалкими травоядными, так что, надеюсь, вы все уйдете или же измените мое мнение о себе и мы сработаемся. А сейчас... кто против, того не держу, все же умеют писать заявление об уходе? - Марк! Что происходит? Кто она? Да что же это такое? - Все были взволнованы. - Я предупреждал Вас, юная леди, мы против. - Да, да, да. Ты девчонка, слишком многое на себя взяла! Я увольняюсь! Вот бы старый комиссар был здесь, - ой, а это они зря. - Предыдущий комиссар? Этот трусливый продажный жулик, который продал вас и ваши полномочия мафии? У вас и вправду не осталось гордости? Город в ужасном состоянии, везде грабежи и разбои. А вы сидите и помалкиваете, как трусы. И кто из нас больше похож на девчонку, какими вы нас видите? Этот офицер говорил, что я слаба, - она указала на Грега, - тогда где же сейчас ваш предыдущий комиссар? То-то же! Вспомните, многие из вас шли в полицию, чтобы защищать людей и город, поддерживать порядок и дисциплину, а сейчас что? Куда делось ваше желание, ваш патриотизм? Я никого не буду держать, трусы сами убегут. Я не потерплю гнилых людишек в моем участке! И я не дам мафии властвовать над городом! Только я смею держать всех в страхе перед правосудием! А сейчас, мсье Кусакабе, я хочу чаю, - она мило мне улыбнулась. Никогда не любил эту улыбку. Слишком много притворства и лжи, в человеке, который не умеет обманывать. - Хорошо! - Работники были просто в шоке, у многих "отвалилась челюсть". Хибари прирожденный лидер, хоть и у нее деспотические методы, только она может так воодушевлять людей, оставаясь холодной и только повышая голос. В итоге, у нас осталось около двадцати человек. Как только "лишние" сдали значки и удалились, вновь пришел мой черед говорить. - А сейчас я внесу несколько изменений, вы должны их беспрекословно и тщательно выполнять! С этого дня вы будете патрулировать город, расписание уже висит в коридоре, около кабинета. Рабочий день начинается с девяти утра и всем следует помогать нуждающимся. Никакого взяточничества, за это последует жестокое наказание. Изменение в дресс-коде... Также... Во-первых... Во-вторых... В-сороковых... А еще, не курить в помещении. Все, на этом все свободны,- Практически все разошлись, осталась только наша уже знакомая троица: Марк, Бред и Грег. - Ого! Да это не похоже на мою предыдущую службу. - Бред потирал фингал под глазом. - Ты думаешь, твои глупые правила улучшат ситуацию в Бордо? Не верю! - Но Грега все проигнорировали. - А мне нравится! - Радостно сказал Марк, - Это больше похоже на правосудие, такое было в моей молодости (ему сорок семь лет), надеюсь, будет порядок. - Конечно! Мисс Хибари редко ошибается, - Все посмотрели на девушку, которая мирно попивала чай из кружки. - Эй, ты, как там тебя? Ах да, Кея! - Девушка резко поставила кружку на стол и грозно посмотрела на Бреда. - Я не позволяла тебе называть меня по имени. - Эти несколько слов повергли всех в оцепенение. - Х-х-хорош-шо! - Надеюсь, мы сработаемся! Кстати, совсем забыла. Мальчики, вам придется меня потерпеть, я очень требовательная, так что, надеюсь, вы не сдуетесь, - Хибари улыбнулась и встала. - Хибари, вы уже уходите? - Она кивнула в ответ, - Подождите! Хибари, пожалуйста, простите меня, я не смог самостоятельно справится и вам пришлось вмешаться, и, конечно, я закажу новую дверь и все здесь переделаю, - я поклонился. - Я рассчитываю на тебя, - она ушла. Присутствующие лишь удивленно смотрели ей вслед . - И это наш босс?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.