ID работы: 6221528

Крюки и Розы

Слэш
G
Завершён
22
автор
Ho-Rni бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Никто не знал, что Гарри всегда нравились розы. Эти красивые, завораживающие цветы. Они были необыкновенны и опасны по-своему. Точнее, нет, ему нравился торговец этими погаными розами.       Молодой парнишка, похоже, одного возраста с Гарри, каждый день стоял на пристани и кричал завлекающие фразы, чтобы люди покупали у него товар. И, конечно, никто не мог пройти мимо роз. Этих алых цветов. Их красивые переливы на фоне встающего солнца всегда казалось Гарри чем-то необычным, но таким знакомым.       И вот этот парнишка снова на пристани, и Гарри смотрит на него сверху вниз, стоя на палубе пиратского корабля. Народа в порту не так много, но мальчонка всё равно кричит о том, насколько прекрасны его розы. Гарри сжимает зубы, рефлекторно хватая свой стальной крюк. Пора преподать этому парнишке урок, больно уж он бесит.       Есть же такие люди, которые вроде бы ничего и не сделали, но всё равно бесят, почти до дрожи.       Спрыгнув с палубы на каменную пристань, Гарри ловко приземляется на согнутые ноги. Надо благодарить Уму за то, что они всё-таки выбрались из-под этого гнетущего колпака на «Острове Потерянных» и теперь грабят все города, за исключением Аурадона. И король Бен ничего не может с этим сделать, даже выслать армию на борьбу с пиратами Умы. Он верит, что их — испорченных — всё ещё можно вернуть. Как же он ошибается.       Гарри медленно поднимается, прогибается в спине, отводя плечи назад, и вальяжно подходит к торговцу. Парень не замечает Крюка, потому что стоит спиной. Он всё ещё кричит завлекаловки, и чем ближе Гарри подходит, тем яснее и громче они становятся.       Крюк всего за несколько шагов приближается к парнишке до того, как тот оборачивается. Когда торговец наконец ощущает чьё-то дыхание на своей шее, то уже поздно. Гарри успевает схватить мальчонку за запястье, завести его руку назад и повернуть к себе лицом.       — Так-так-так, кто это тут у нас? Глаголистая рыбка накликала на себя беду? — ухмыляется Гарри, чуть склонив голову вбок и сделав печальный взгляд.       Проведя крюком по кожаным ремням, на которых держалась подставка для роз, Гарри прокалывает одну, оставляя маленькую дырочку. Парнишка следит за каждым движением пирата и отстраняется назад, когда пугающий крюк приближается к его лицу.       — Как тебя зовут? — Гарри касается остриём щеки торговца, ведёт вниз по шее и опускает оружие к цветам, подцепляя одну розу.       — З…зачем? — тихо спрашивает парнишка, сжимаясь под грозным взглядом пирата.       — Я же должен знать, какое имя выбью на надгробье, — Гарри заливается своим привычным — диким — смехом, отщипывая от розы лепестки.       В глазах торговца отражается ещё больший страх и смятение. Он не знает, что делать. Если убежит, его догонят, а если останется, то точно убьют. Парень громко сглатывает и поднимает взгляд на лицо пирата.       — Генри, — одними губами шепчет торговец, и Гарри оценивающе играет бровями. Слабое имя для не особо сильного мальчонки. В этом мире точно всё предусмотрено. Даже исход этой встречи.       Гарри ухмыляется, проводя крюком под бутоном цветка, и в руках пирата остаётся только тонкий стебелёк. Сам цветок падает, рассыпав лепестки.       — О-ох, Генри, ты такой слабый, — Крюк смотрит на торговца, и тот в страхе отводит взгляд. Гарри снова заливается наигранным смехом, обходя парня вокруг.       Генри стоит на месте, его колени еле заметно трясутся, а испуганный взгляд направлен точно в глаза пирату. Парень снова сглатывает, и Гарри останавливается напротив него.       — Знаешь, Ге-енри, я бы мог сохранить тебе жизнь. Мог бы в обмен на… — Крюк снисходительно смотрит на торговца, склонив голову набок.       Парень незаметно шевелит губами, будто спрашивая о том, что ему нужно сделать для того, чтобы его не убили, а товар сохранился в целости. Таким же, каким был.       Гарри ухмыляется, обнажая удивительно белые для пирата зубы, подходит ближе, насколько это было возможно, и, взяв в руку ещё одну розу, отщипывает лепесток.       — Поцелуй меня, Генри, — нет, Гарри бы никогда не стал целоваться с тем, кто его просто бесит. А этот торговец… Он и нравится, и бесит, поэтому для него нет выбора, тем более, если он откажется, то сабля Крюка встретится с его спиной.       Генри ошеломлённо смотрит на пирата. В его глазах теперь отражается тревога. Ужасный страх за свою жизнь. Нет ли тут подвоха? Всё-таки от пирата стоит ожидать чего угодно… Но слово пирата — правдиво, они же подписывали пиратских кодекс, не так ли?       Собрав все розы в ладонь, Генри снимает с себя ремни с деревянной подставкой и кладёт её на нагретую солнцем пристань. Выпрямившись, торговец набирает полную грудь воздуха, выдыхает и встаёт на цыпочки, тянется за поцелуем. Парнишка явно проигрывает в росте пирату, и Гарри этим пользуется.       Крюк ухмыляется, чувствуя на своих губах тёплые губы Генри. Боже, он даже целоваться не умеет. Жалкое зрелище. Как только парень вплотную подходит к Гарри, Крюк ловит момент. Хватая торговца за плечо, пират ловко перекручивает в руке крюк и насаживает на него тело парнишки, словно пойманную рыбку на крючок.       Генри резко открывает глаза, его тело мгновенно напрягается, но спустя секунду бесполезной тушей валится на каменный пол пристани.       Гарри вытирает ладонью мокрые от поцелуя губы и, развернувшись, идёт в сторону корабля, всё также общипывая бутон розы. Бывают же такие люди, которые вроде нравятся, но жутко бесят. Вот Генри и поплатился за это.       Всё-таки крюк и розы несовместимы, даже если один из них будет любить другого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.