Часть 1
1 декабря 2017 г., 19:20
Темнота уже привычно, мягко давит на веки. С улицы доносятся разговоры на разных языках, по радио в коридоре пикает сигнал точно времени. Полдень. Значит, наверное, за окном адская жара. Какёин пытается представить, как солнце освещает его просторную палату, но воображение подсовывает раскалённую пустыню с дрожащим маревом — последнее, что видели залитые кровью глаза.
«Мне страшно» — хочет сказать Какёин санитарке, которая несколько раз в день заходит к нему, но вместо этого благодарит: «thank you». Она не говорит по-английски, и уж тем более по-японски, но ей определённо жаль красивого мальчика, который может остаться слепым навсегда. Она включает ему телевизор с тремя местными каналами, чтобы было не так скучно глядеть в темноту целыми днями. Он безошибочно определяёт её шаги на слух. Так же он сразу узнает, что в палату заходит главврач, или медсестра, или…
Джотаро неловко присаживается на шаткий табурет рядом с больничной койкой и вместо приветствия кладёт на тумбочку пакет.
— Это тебе.
Какёин вопросительно наклоняет голову.
— Вишня. — поясняет Джотаро.
Он не сразу соображает, что его товарищ не может видеть. Какёин криво улыбается и трогает повязку на глазах. Больше всего на свете ему хочется быть сейчас одному, до тех пор, пока врач не скажет окончательный вердикт. Страх остаться бесполезным калекой легче переносить одному, чем в компании друзей, которые продолжают путь прямо сейчас.
«Ты вообще представляешь, как сложно достать спелую вишню в Египте?» — хочет сказать Джотаро. Но вместо этого осторожно берёт чужое запястье и направляет руку к пакету на тумбочке.
— Здесь. — поясняет Куджо.
«Я прекрасно ориентируюсь в собственной палате» — хочет ответить Какёин. Но вместо этого берёт одну вишенку.
— Только «реро» своё не делай.
— Это угроза, Джоджо? — Нориаки хмурит брови, но всё же спокойно кладёт ягоду в рот, моля про себя всех египетских богов, чтобы та была мытая.
Джотаро встаёт с чувством выполненного долга, суёт руки в карманы и поворачивается к двери. Впереди ещё множество битв — не время рассиживаться.
«Джоджо, вообще-то это не вишня, а черешня» — хочет сказать ему вдогонку Какёин. Но вместо этого говорит:
— Спасибо.