Два в одном.

PG-13
Заморожен
94
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 16 664 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 119 Отзывы 26 В сборник

Рождество (1 часть)

Настройки
Примечания:
      Сегодня Шото проснулся поздно, так как до 3 ночи слушал музыку, потому что выспался вечером. И вот он, впопыхах, бежит в школу. - Здравствуйте. Извините за опоздание, можно войти?- говорит Шото, открывая дверь 108-а кабинета. - Заходи. Аизавы нет,- с улыбкой сказала ему Ашидо. - Где он?- спросил Тодороки, сев за свою парту. - Сегодня, походу, не будет учителей,- сказал Каминари, поворачиваясь к Шото,- у них целый день будут всякие совещания и собрания, поэтому мы будем писать тесты,- он изобразил недовольное лицо. - Ясно. - Кстати, ты поможешь нам украсить класс?- спросил Киришима, сидевший неподалеку. - Зачем?- спросил Шото. - Ну, завтра Рождество как-никак,- Эйджиро стыдливо улыбнулся. - "Точно!- подумал Тодороки,- я совсем забыл, что завтра Рождество. У меня даже подарков нет. Хотя, если бы они и были, то кому бы я их подарил?"- Шото подошел к столу учителя Аизавы и взял бумажку с тестом. - Я помогу вам после уроков,- дал ответ Шото и принялся писать тест.        Как сказал Каминари, учителей не было весь день, а точнее все уроки. Они, кстати, были сокращенными, поэтому в 12 Шото уже был свободен. Он помог Киришиме и Ашидо нарядить класс и ушел в общежитие. - Ты же в курсе, что опаздываешь?- спросил Кацуки сонным голосом. - Проснулся,- сказал Тодороки с усмешкой. - Что? - Я уже был в школе. -Но времени 13 часов. Не рано ли? - Сегодня были сокращенные уроки, так как завтра Рождество. - Почему, ответь мне, почему я должен праздновать Рождество именно с тобой?- спросил Бакуго. Его голос был раздражен. - Потому что у тебя нет выбора,- сказал Шото, не поняв, на что намекает Кацуки. - Тц,- буркнул Бакуго и заткнулся.       Вдруг у Тодороки зазвонил телефон. - Алло,- Шото взял трубку. - Шоточка, привет, это мама Кацуки. - Здравствуйте. - Ты не занят? - Нет. - Отлично. Мы с Масару хотели предложить тебе переехать к нам. - Что?- Шото готов был услышать что угодно, но этого он точно не ожидал. - Я думаю, что это хорошая идея, потому что ты сможешь прилично сэкономить. Ну, имеется ввиду, что ты не будешь платить за общежитие. - Но вам то какая от этого польза? - Нам будет не так одиноко, а еще ты поможешь нам съесть все, что наготовил Масару на завтра. Не бойся, ты не отравишься. Масару отлично готовит, но в большом количестве. - А...ну...это...мне нужно подумать. - Хах, отказываешься от такой возможности! Ну ладно, перезвони если надумаешь. Пока,- Мицуки сбросила. - Ты слышал?- спросил Шото у Кацуки. - Я что, похож на глухого? Конечно я слышал! И я не вижу повода отказываться. - Реально? Ты не против, если я буду жить у тебя дома? - Ты хотел сказать, что МЫ будем жить у меня дома, - Тодороки резко вспомнил, что Кацуки - сын Мицуки и Масару. Он уже так привык к Бакуго, что совершенно забыл, что раньше жил без него. - Ну, ладно, думаю, стоит попробовать. Тодороки позвонил Мицуки и сказал, что согласен переехать. Мицуки сказала, что освободит шкаф Кацуки и вообще приберется. Шото начал собирать вещи. Их было не много. В основном это была одежда и учебники. Собрав все в чемоданчик, Шото пошел к Кацуки. Долго идти ему не пришлось, т.к. Бакуго жили неподалеку. Не успел Тодороки подойти к дому, как из него выскочили Масару и Мицуки. Они были одеты в рождественские свитеры. - Добро пожаловать, Шото,- хором сказали они. - Господи, как мне стыдно,- сказал Кацуки. Тодороки улыбнулся. Он находил это милым. Масару взял чемоданчик Шото и занес в дом. Тодороки, зайдя в дом, увидел огромную елку. Она стояла посередине комнаты. Снизу она была украшена красными и золотыми шариками, а сверху было пусто. Он приподнял бровь. Мицуки заметила это и сказала: - Ах, да. Елка. Ну, мы не можем найти стремянку, поэтому верх не украшен. Поможешь нам найти ее?- Мицуки улыбнулась. - Да, конечно,- сказал Тодороки. У него снова появилось странное и, в тоже время, приятное чувство. Шото всегда испытывал его, когда думал о семье Бакуго. - Мы пойдем поищем в подвале, а ты сходи в гараж,- сказал Масару, давая Тодороки ключи от гаража. - Хорошо,- сказал Шото, взяв ключи.       Открыв гараж, Тодороки сразу же увидел стремянку. - Господи, мои родители слепые,- сказал Кацуки. Шото взял стремянку и вернулся в дом. Масару и Мицуки не было. Около елки стояла коробка с шариками. На коробке было написано:

Пожалуйста, украсьте елку.

- Иногда, я поражаюсь своими родителями,- буркнул Кацуки. Тодороки поставил еле живую стремянку около елки и начал украшать. Золотой, красный, золотой, красный. Последовательность не сложная, но смотрится эффектно. - Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!- тихонько запел Кацуки. Тодороки удивился, но тут же подхватил: - O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Оба парня засмеялись. Тодороки смеялся из-за этой, немного смущающей его, ситуацией, а Кацуки над голосом Тодороки. Шото и вправду не умел петь. - Ладно,- Кацуки взял под контроль левую часть лица Шото,- споем вместе, может тогда твой голос станет немного лучше. - Хах, давай,- проигнорировав насмешку, согласился Тодороки. -Dashing through the snow,- запел Кацуки. - Jingle bells, jingle bells,- вместе с ним запел Тодороки. - Ты дурак?- спросил Кацуки,- если песню начинают петь, то начинают с начала, а не с припева. - Ладно, давай еще раз. - Dashing through the snow in a one-horse open sleigh, over the fields we go, laughing all the way,- запели хором Шото и Кацуки. - Bells on bob-tail ring, making spirits bright, what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight,- подхватили их Масару и Мицуки, входящие в дом. Тодороки еле как сдерживал слезы. Это было так...по рождественски, так по семейному. Он был очень счастлив. От такого порыва эмоций он начал пританцовывать, забыв про то, что стоит на полумертвой стремянке. - Прекращай,- сказал Кацуки,- мы грохнемся. - Не беспокойся, все будет хорошо,- сказал Шото. - Да я и не беспоко... Шото оступился и начал падать с стремянки. Кацуки неожиданно взял правую ногу под контроль и резко повернул ее, зацепившись за стремянку. Тодороки повис на стремянке, зацепившись правой ногой. Увидев это, Масару поспешил его снять. - Ты в порядке?- спросил Масару у Шото, на что услышал громкий смех. От огромного адреналина и стыда, Шото смеялся как больной и не мог остановиться. Хоть этот смех и был похож на крик птеродактиля, но, зато, он был искренним. Масару, посмотрев на покрасневшего Шото, тоже засмеялся.       После того, как Тодороки все же нарядил елку, Масару и Мицуки уехали поздравлять родственников. - Почему твои родители поехали поздравлять родственников именно сегодня?- спросил Тодороки выходя на задний двор. -Потому что завтра будет некогда. Выйдя на задний двор, Тодороки увидел 37 снеговиков разного размера. - Зачем вам столько снеговиков? - Папа разгребал снег и решил заодно сделать немного снеговиков. Я не знаю зачем. Но нам ведь это только на руку. - Ты прав. Шото встал в боевую позу и начал производить какие-то атаки. Так он готовился к бою против другой академии, который будет проходить после рождества. Кацуки тоже не скучал. Он брал под контроль левую руку и какую-либо ногу, делая ими удары или же просто помогал Шото держать равновесие. Оказывается, из них получалась отличная команда! Сначала, конечно, Тодороки был против того, чтобы Бакуго брал его части тела под контроль во время тренировки, но потом понял, что рефлексы Кацуки куда лучше его рефлексов. Приняв этот факт, Шото начал командовать Кацуки "что делать" (на что блондин сильно агрился). После трех часов тренировок, Кацуки, уже без команд Шото, мог определять, что тот собирается делать и как ему в этом помочь.       Закончив тренировку, уставшие парни зашли в дом. - Спортсмены вернулись, как раз к ужину,- сказал Масару, сидевший за столом. - Мойте руки и садитесь за стол,- сказала Мицуки. - А что будем есть?- спросил Кацуки. - Твой любимый салат с крабовыми палочками,- Мицуки захихикала. - Спасибо, мам,- сказал Кацуки и парни пошли мыть руки.       После того, как все поели, Тодороки пошел раскладывать вещи в своей новой комнате. Зайдя в нее, он увидел чемодан, но он был чужой. - Мистер Масару, а где мой чемодан?- спросил Тодороки, выходя из комнаты. - Я положил его в твою комнату,- ответил Масару, - а что? - Его там нет. - Как нет?- Масару встал с кресла и вошел в комнату Кацуки,- а это что?- мужчина ткнул пальцем в чужой чемодан. - Это не мой. - Ой,- Масару засуетился,- похоже, я отвез твой чемодан нашей бабушке. Прости, Шото, я не хотел. Я заберу его, но только завтра,- он стыдливо улыбнулся. Вдруг раздался глухой звук. - Бестолочь!- крикнула Мицуки и дала подзатыльник Масару. Масару тихонько посмеялся и повернулся лицом к жене. - Шото нужна одежда,- сказал он. - Я посмотрю что-нибудь из гардероба Кацуки,- сказала женщина и поцеловала мужа в то место, куда сама же стукнула. - "Все-таки странные эти женщины",- подумал Тодороки. Мицуки покопалась в шкафу, стоящим в коридоре, и дала Тодороки черную футболку с белой надписью "Soul on Fire". - Мне кажется, это самая маленькая из всех футболок Кацуки,- сказала Мицуки,- ах, стой,- Мицуки еще покопалась в шкафу и достала красные шорты,- это старые шорты Киришимы, они должны быть тебе как раз. - Спасибо,- сказал Шото и удалился из коридора в комнату Кацуки.       Надев на себя все вещи, которые ему дала Мицуки, Тодороки подошел к зеркалу. - Мда,- сказал он. Футболка Кацуки была ему большая, поэтому она свисала с него, оголяя плечо, а шорты Эйджиро и вовсе были короткие. -Ахаха, ты как-будто надел трусы на трусы,- взахлеб сказал Кацуки. - Спасибо,- саркастично ответил Тодороки и ушел читать мангу, лежавшую на столе Кацуки.
94 Нравится 119 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (8)