ID работы: 6226513

Рыбак рыбака

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1887
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1887 Нравится 8 Отзывы 193 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Господи, это был самый долгий день в моей жизни. Дерек взглянул на парня, севшего рядом с ним за барную стойку. Он был одет в такой же костюм, как у Дерека: стриптизерскую полицейскую униформу. Вот только его одежда выглядела лучше. Гораздо лучше. Наверное, в стриптизе он был куда успешней Дерека, ведь полицейский значок на костюме, казалось, и вправду был сделан из металла. У парня были глаза цвета виски, милые родинки на лице и шее и чувственные губы, от которых Дерек не мог отвести глаз. Короче говоря, парень был невероятно красив. Неудивительно, что он мог позволить себе лучшую униформу. Дерек кивнул бармену, тот налил еще один стакан виски и поставил его перед парнем. — О, спасибо, чувак! Вижу, ты меня понимаешь, да? — тот благодарно улыбнулся Дереку, и они чокнулись стаканами. — М-м-м… Кстати, я Стайлз. Не помню, чтобы видел тебя раньше. Из какого ты участка? Стайлз слизнул капельку виски с нижней губы, Дерек на секунду завис и только потом понял, что ему задали вопрос. — Сорок пятого, — наугад назвал он. Талант к импровизации помогал ему в работе, клиентам очень нравилось, когда он придерживался легенды и вел себя как настоящий коп. Да и Стайлз, похоже, был в этом хорош, раз подначивал Дерека, заставляя и дальше играть выбранную роль. — Понятно, вашего участка ведь не было на городской благотворительной ярмарке в прошлом месяце. Я бы точно тебя запомнил, — Стайлз игриво подвигал бровями, а Дерек в ответ улыбнулся и залпом допил свой виски. — Да, мы — ребята занятые, — кивнул он, подпуская в голос хрипотцы. Стайлз рассмеялся и похлопал его по плечу. — Ох, мужик, даже и не знаю, как бы я выдержал работу в вашем районе. У меня сегодня вечером было три вызова на вечеринки, и я чуть горло не сорвал. Дерек недоверчиво на него покосился. Три вечеринки за один вечер? Много же пришлось танцевать… Он скользнул взглядом по телу Стайлза. Наверняка под всей этой униформой скрывается ладное, подтянутое тело. И надо же, как это он раньше не заметил, что не только значок Стайлза выглядит очень реалистично, но еще и стандартная экипировка копа: фонарик, дубинка, наручники и торчащий из кобуры пистолет. — А я едва справляюсь с одной вечеринкой, — честно признался Дерек. — Ты должен показать мне парочку своих приемов. — Ага, конечно, — фыркнул Стайлз, будто со скепсисом относясь к своему мастерству. — Ну давай, я точно могу у тебя чему-нибудь научиться, — сказал Дерек. В этот момент с другого конца бара донесся звук разбитого стекла и крики. Стайлз вскочил с места. — Какого… Двое мужчин ввязались в драку, перевернули стол и теперь неистово колошматили друг друга кулаками, пока другие посетители в ужасе пятились от них. Дерек и моргнуть не успел, как Стайлз подлетел к драчунам и растащил их, а когда один из них попытался ударить Стайлза, он толкнул его и прижал к столу. — Ну, ребятки, я всего лишь хотел вас разнять, ведь моя смена кончилась. Но теперь мне придется арестовать вас за нападение на офицера, — спокойно заметил он, а затем надел на хулигана наручники и зачитал ему права, чем окончательно сбил Дерека с толку. — Ты настоящий полицейский, — шокировано проговорил он, когда Стайлз прошел мимо, ведя нарушителей спокойствия к выходу. — Спасибо, что подстраховал, чувак, это было круто, — Стайлз покачал головой. — Впрочем, я не вижу твоей экипировки. Наверное, ты позволил мне заграбастать всю славу и впечатлить тебя, да? — Я впечатлен до глубины души. Но… эм-м-м… на самом деле я не коп, прости, — признался Дерек, сгорая от стыда. Потому что теперь мысли о танцующем стриптиз Стайлзе можно было расценить как нанесение оскорбления муниципалитету. — Я стриптизер, — тихо добавил он. — О! — Стайлз на секунду остановился. — Так значит, ты думал… — Да, извини, — Дерек стыдливо опустил взгляд, уверенный, что сейчас его оштрафуют, но Стайлз лишь подтолкнул к нему картонную подставку для пива с написанным на ней номером телефона. — Похоже, это ты можешь научить меня парочке своих приемов, — сказал Стайлз, подмигнул Дереку и вывел драчунов из бара.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.