ID работы: 6228461

2018 год, вместе с Гравити фолз!

Джен
G
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

1. Новый год не за горами!

Настройки текста
Декабрь уже на дворе, снег валит во всю. Гравити Фолз постепенно становился всё белее и белее. Скучно. Билл сидит у окна и поглядывает на снежинки, что кружит в белом танце в облаках. Запах елки заставил демона перевести томный взгляд на дверь входа. Вошел Стэнли. На плечах он тащил огромную елку. Ее запах тут же разнесся по дому, приятный, свежий. — Вы ее купили, ура! — вот и самая оптимистичная Звезда в этом доме. — Да! Смотри, какая она пушистая! — а это самая умная Сосна. — Ты родича нашел? — Билл усмехнулся и встал со своего места. — Нет, серьезно, зачем вы ее сюда притащили? — Ха-ха, смешно, Билл. Ты что? А как же Новый Год? — Во-первых, нельзя ли мне объяснить, что такое этот ваш Новый Год? — все присутствующие были удивлены, но больше всех Мейбл. Она, как всем известно, девочка-праздник. Да и Билл любил оторваться. В начале она подумала, что он шутит. — Ну, как же? Праздник, подарки, елка, застолье! В аду что, все такие отсталые? — Скорее, там все более продвинутые… — Сайфер сложил руки на груди, а Мей поняла, что это не розыгрыш. — Диппер, мы обязаны показать Биллу все прелести этого праздника! — Пайнс ударила кулаком по ладони. — А это обязательно? — Сайфер ленивo зевнул. На следующий день ребята собрались в супермаркет за подарками и украшениями для елки. — Билл! Пойдем с нами! — Мей схватила Сайфера за рукав и потащила за собой. Дядя Стен отказался вести детей куда-либо, поэтому в игру вступил Билл. — А-А-А-А-А-А-А-А!!! БИЛЛ, У ТЕБЯ ХОТЬ ПРАВА ЕСТЬ?! — Ну, конечно, нет! Юху-у-у-у!!! — честно признаться, этот треугольник впервые ведет машину. А ведь он даже не знает, как с ней управляться. И вот они уже около магазина. Внутри все очень красиво. Елка посередине помещения была украшена шариками, гирляндами и конфетами. Каждый магазин выделялся по-своему. — И так, я пойду за продуктами, а вы мальчики за игрушками для елки! Встретимся здесь через час и пойдем за подарками! — в этом году Мей решила раздать подарок каждому гражданину. — Это будет самый лучший праздник! — Есть! — хором сказали парни и отдали честь своему предводителю. Пайнс убежала в продуктовый, а ребята направились в первый попавшийся магазин. Он назывался: «Подарочки от ведьмы бабочки» Странное название для магазина, но в этом весь Гравити Фолз. Помещение было небольшое, но игрушек видимо — не видимо. Шарики, сладкие тросточки, мишура и гирлянды. Биллу было неприятно признавать, что все происходящее ему не очень понятно, но из слов Звездочки он вынес то, что это семейный праздник, и каждые 365 дней происходит смена годов. Диппер выбрал пару гирлянд, а Биллу было велено выбирать елочные игрушки. Сайферу многие из них нравились, и тут краем глаза он заметил то, что однозначно должно было понравится Пайнсу. — Эй! Сосна, смотри! — Диппер обернулся и посмотрел на коробку в руках Билла. В ней лежали маленькие елки голубого цвета. — Ха, ха. Очень смешно, Билл. — Пайнс был не очень доволен этим подарком. — Да ладно тебе! Смотри, какие они прикольные, давай купим! — Биллу они действительно приглянулась. — Ладно, тогда мы купим и это… — Дип ели сдерживал смех. В его руках оказалась гирлянда, состоящая из желтых треугольников в цилиндрах и бабочках. — Видимо, кто-то в этом году решил над тобой пошутить! — Билл лишь закатил глаза. — Так, осталось только купить звезду. — У нас и так одна есть, зачем вторая? — Ну, Мейбл же мы на елку не посадим… — в момент своей речи Пайнс заметил ярко красную звезду, она лежала на самой верхней полке за коробками. — Вон та, смотри! Думаю, Мей очень понравится! — Сайфер подошел и достал ее. — Ну, не знаю… — протянул он. — Как хочешь, — парни пошли на кассу и оплатили покупки. Через минут пять они встретили Мейбл. У нее в руках была тележка, а в тележке было не меньше четырех пакетов с едой. — Ну что, теперь пойдемте за подарками! — за весь поход в магазин Пайнс только об этом и мечтала. Ребята обошли половину магазинов и во всех нашли достойный подарок каждому. Дяде Стену Мей решила купить копилку в виде пачки долларов, а дяде Форду — книгу о мироздание человека. Из всего написанного в ней Мейбл ничего не поняла и поэтому посчитала это лучшим подарком. Когда все покупки были сделаны, друзья зашли в кафе к Ленивой Сьюзан. Там их угостили блинами с карамелью, после чего все отправились в Хижину. — Ох, это был самый чудесный день! — воскликнула Мей до того, как упасть на кровать. — Ага, и тяжелый… — простонал Дип, хотя он тоже был доволен сегодняшним походом в магазин. — И не говори. — Билл сидел на полу облокотившись на стенку. — Зато мы купили всем подарки! А завтра будем наряжать елку! — поскольку ребята вернулись довольно поздно, все легли спать. И только Сайфер, как всегда, лежал, смотря в потолок. Он поднялся и вышел из комнаты. Странный шорох доносится из гостиной. «Что это за звук? Может какая-нибудь мышь? Бр-р-р, не люблю я этих грызунов.» Билл вошел в помещение, но никаких мышей или крыс он не увидел. «Странно», — подумал Сайфер. Он надел свой фрак и пошел прогуляться. — Как же красивы звезды. Никогда не думал, что буду праздновать человеческий праздник. — Билл посмеялся и набрал горсть снега в руку. — Холодно… На следующий день близнецы встали довольно рано, но Сайфера в доме они не застали. Мейбл выглянула в окно и ахнула. — Дип, пойдем на улицу! Слепим снеговика? — Конечно, идем! — Пайнсы схватили куртки и выбежала на снег. И тут же в Диппера полетели снежки со стороны Мей. — Получай! — девочка смеялась, делала снежных ангелов, дурачилась. Все было замечательно, но вдруг в ребят со стороны полетели ледышки и твердые снежки. — Ай! Что это?! — Мейбл упала от большого толчка. — Эй! Ай! — Дипа тоже сбили с ног. — Ха! Ха! Ха! Эй, мелюзга, чего разлеглись?! Мы еще не закончили! — на близнецов напали какие-то парни из старших классов. Их было человек пять. Они продолжали кидать в них снежки. Вскоре эти хулиганы совсем завалили их снегом. — Ха, да! Класс! — они дали друг другу пять и хотели продолжить, как вдруг в них ударила большая струя воды. — А-А-А-А! Что за черт?! — все перевели взгляд в правую сторону. Там с шлангом в руках стоял Билл. — Эй! Охламоны! Найдите кого-нибудь своего возраста! — Сайфер был настроен решительно, а на его лице сияла ухмылка. — Это ты что, на себя намекаешь?! Ну так получай! — один из парней бросил в Билла две большие ледышки, а демон в свою очередь выпустил две струи в «снаряды». — А? Как он это?! — Проваливайте! — Сайфер еще раз пустил струю им под ноги, как бы говоря, что б они не возвращались. — Валим, валим отсюда! Я же говорил, что это семейка чокнутая! — как же смешно было смотреть на то, как эти идиоты бегут, спотыкаясь об снег, и скользят по льду. Брат и сестра смеялись, смотря на это, а Билл смотрел на них, как победитель. — Это потрясающе зрелище! Ха! Ха! — Мей корчила им рожи. — Ну ты и пожарник, Билл! — хохотнул Дип. — А что, мне уже и повеселиться нельзя? — Сайфер выгнул бровь и незаметно бросил в Пайнса небольшой комок снега. — Эй! Мейбл, у нас новый противник! — А че я-то сразу? — Мочи его! — весело прокричала Мей. Они слепили форт и пару небольших снеговиков. Это были стражники. Ребята веселились и играли. — Мальчики, может, елку украшать уже пойдем? — Пайнс отвлеклась от игры. — Ого, уже пять часов! Нам лучше поторопиться! Елка в гостиной занимает пол комнаты. — Так, вы украшайте, а я займусь едой. Только, пожалуйста, сделайте все симпатично. — Хорошо! Ты не пожалеешь, мы оставим тебе звезду. — Мей коротко кивнула и удалилась на кухню. Все занялись работой. Из гостиной раздавался смех. К Биллу пришла идея украсить не одно дерево, а два. — Да хватит уже, эта мишура для елки, а не для меня! — Дип уже извелся, Сайфер настолько ему надоел. Но все же новогоднее дерево они украсили. На нем висели конфеты в красочных обертках, те самые ёлочки, гирлянда из треугольников. Не хватало только верхушки. Мейбл накрыла на стол. Все выглядело очень красиво, включая на ряженого Диппера. — Я думаю, что мы справились очень хорошо! — шутливо произнес Билл. — Да, но это не все нам надо раздать подарки, и сейчас как раз подходящее время. — Пайнс указала на часы. — Да, у нас ровно полтора часа до Нового Года, — Диппер сходил за тележкой, в которую они сложили все подарки. Мейбл очень хотела всех поздравить, а особенно дядей и друзей. Первыми, кого они поздравили, была Венди и ее компания, далее они встретили Тоби Решительного, дровосека и его сыновей, Ленивую Сьюзан, шерифа Блабса и Дурланда, Шандру Хименес, мэра города Тайлера Кьютбайкера и даже Пасифику с Гидеоном. Все остались довольны подарками. — О боже, смотрите, сколько время! — на часах Мей было уже 23:39. — Скорей, нам надо торопиться! К счастью, им осталось вручить один подарок. Он предназначался старику Макгакету, но до поместья, куда он переехал, было не так-то близко. Они добежала примерно за пятнадцать минут. На часах было 23:54. — Скорей! Билл, сможешь телепортироваться? — Сайфер закатил глаза и, взяв подарок в руки, щелкнул пальцами. Через секунду он оказался внутри дома. Около камина на кресле сидел Фиддлфорд. Он бренчал на своей балалайке и совсем не ждал гостей. — Макгакет! С Новым Годом вас! — Билл проскользил по паркету и отдал подарок получателю. — А? О-о-о, спасиб, сынок! Тебя тоже! — демон махнул ему рукой и исчез. Сайфер встретил близнецов на полпути к Хижине, и они уже вместе вошли внутрь. — Дядя Стен, дядя Форд, с Новым Годом! — хором крикнули ребята, но никто не ответил. — Эй, Пайнсы, вы где там! — опять молчание. «Странно все это», — подумал Билл. Все трое вошли в гостиную, там было темно и только телевизор освещал кресло. — Дядя Стен? — робко спросила Мей. И тут забили часы, включился свет… — С Новым Годом! — из-за елки вышли Стен и Форд. У них в руках были коробки в красивых упаковках. — Ха, ха! Поздравляем! Прошу к столу! — крикнула Мейбл. Она обняла дядей и вручила им подарки. Все были очень счастливы. — Ой, я совсем забыла! — девочка ударила себя по лбу и побежала наверх. Все заинтересовались, что же Мей там забыла. Пару минут спустя Пайнс вернулась и подарила всем новогодние свитера. — Билл, а это тебе! — Мейбл протянула ему желтый вязанный свитер, на котором был вышит треугольник с галстуком-бабочкой. — Хе-хе, спасибо! — Сайфер был немного растерян, ведь ему никто не делал таких подарков. Сзади снова послышался шорох. — О, а это наш подарок всем вам! — хитро подметил Стенли. Близнецы переглянулись и в нетерпении застыли в ожидании. Из-за дивана Форд вывел щенка. Мейбл, как сумасшедшая, набросилась на него. — А-А-А-А! Спасибо! Спасибо! — пропищала она. — Какой милашка! — Дип подсел к сестре. — Спасибо! Билл, как тебе? — Я больше кошек люблю… — фыркнул тот, но ему тоже очень понравился щенок. Вот так встретила Новый Год семья Пайнс. А Билл узнал, что такое радость в праздник.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.