ID работы: 6229013

Волшебное слово

Джен
PG-13
Завершён
86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Все текло своим чередом. На Бейкер-стрит, было как-то необычайно тихо и спокойно. Шерлок что-то внимательно рассматривал в микроскоп, отгородившись от внешних раздражителей невидимой стеной. Сосредоточенно сведя брови и поджав тонкие губы, мужчина изредка делал какие-то пометки на бумаге. Было заметно, что он поглощен делом. Джон же, развалившись в кресле, лениво переключал каналы на телевизоре, не в силах найти что-либо интересное для себя. На секунду он застыл, заинтересовавшись каким-то фильмом, но когда его прервали и на экране показалась реклама, лишь недовольно фыркнул. Ватсон скосил глаза на детектива и в глубине души позавидовал, что тот занят каким-то крайне интересным делом. Такую идиллию нарушил дребезжащий звонок телефона, который находился на столе справа от Холмса. Шатен даже не шелохнулся, хотя дребезжание его раздражало. Когда мобильник затих, не отрываясь от микроскопа, протянув руку, Холмс приказным тоном произнес: - Джон, телефон. - Серьезно, - вздохнул Джон, - он в парах сантиметрах от тебя, просто нужно протянуть руку. - Тебе все равно нечем заняться.       Мужчина вздохнул и тяжело поднялся с места, он просто уже ненавидел его. Подойдя к столу, пробурчал что-то невнятное. Кинув быстрый взгляд на все еще протянутую руку, криво улыбнулся. В его голове созрел неплохой план, как научить этого напыщенного индюка манерам. - Я подам тебе телефон, - довольно произнес Ватсон, - если ты скажешь «волшебное слово».       Детектив кинул раздраженный взгляд в сторону товарища. Эта черта характера Джона особенно его раздражала. На лице не дрогнул ни один мускул, хотя глаза его выдавали, в помещении воцарилось напряженное, скованное молчание. Слух обострился и кажется, Шерлок даже смог расслышать размеренное, спокойное дыхание Джона, который все еще чего-то ждал, и явно не спешил отдавать телефон. Холмс тяжело вздохнул. - Джон, подай мне телефон, - холодно отозвался шатен, - у меня нет времени играть в «слова», когда тебе вздумается. Если хочешь, мы сыграем, но потом. Только боюсь, что ты будешь проигрывать. А теперь, дай мой телефон. - Серьезно? - изобразив удивление, отозвался мужчина, - Великий детектив не знает такого простого слова, которое известно всем маленьким детям. Скажи, что ты шутишь.       После этих провокационных слов уголок рта детектива нервно дернулся. Речь мужчины, явно задела его, но он старался сохранить свой невозмутимый вид, как будто бы ничего не происходит и он все держит под контролем. Ватсон заметил, как длинные пальцы Холмса напряглись, сжимая микроскоп. Признаться, он испытывал неприкрытое удовольствие, когда ему удавалось загнать Шерлока в угол, столь простыми вопросами. И сейчас, подобно маленькому ребенку, этот «всезнайка» недовольно морщил лоб от того, что у него не нашлось ответа. - Что ты хочешь услышать? - Шерлок развернулся, натыкаясь взглядом на довольное лицо друга. - Я имею в виду, что каждому человеку известны эти волшебные слова, - театрально приложив руку к сердцу, произнес мужчина, - я просто не могу в это поверить. Ты хотя бы попытайся вспомнить. - Хорошо, - угрюмо сказал Холмс, закатив глаза, - посмотрим… абракадабра, симсалабим, кантис, ахалай-махалай, акцио, мелофорс, эспиноза, депульсо… - Все-все! - Джон поспешно подскочил к нему, закрывая рот шатена ладонью, в тоже мгновение, словив на себе вопросительный взгляд, - это все не то, Шерлок, - вздохнул, чуть прикрыв глаза, - Хорошо, я скажу тебе то самое слово, только пообещай, что никому его не расскажешь.       Холмс закатил глаза и чуть заметно кивнул головой. Он старался изобразить, что ему все равно, но где-то в глубине души, его маленькое любопытство шевельнулось. Если этим « волшебным словом» вдруг окажется какая-то очередная сентиментальная глупость, а это скорее всего она и есть, то выяснять нет смысла. Но уже было поздно. Ватсон наклонился к уху сыщика, находясь в неприличной близости и заговорщически прошептал: - Это слово… «пожалуйста»       Шерлок почувствовал, как в миг пронесся жар по его коже, и сразу же она похолодела. Была ли эта реакция на то, что Джон находился так непривычно близко или же это была волна гнева, которая окатила его с головы до ног. Скорее второе, чем первое. Мужчина наконец выпрямился, уперев руки в бока, самодовольно глядя на растерянного шатена. Детектив медленно поднял на него взгляд. Тысяча мыслей крутились в этот миг у него в голове. Тысячу проклятий он хотел обрушить на голову своего товарища. Джон же просто ликовал, широко улыбаясь. Да, повод для веселья и гордости был совсем незначительный, но надо же с чего-то начинать. - Повтори-ка, - сведя брови к переносице, медленно проговорил Холмс. - «Пожалуйста», - произнес мужчина, - мне нужно потолковать с твоими родителями, никогда не поверю, что они тебя не научили этому слову. - Сколько раз тебе говорить, - сквозь зубы прошипел сыщик, - хватит засорять мой мозг бесполезной информацией.       Он резко отвернулся, снова уткнувшись в свой микроскоп. Плотно сжатые губы дрожали, темные брови, подобно грозовым тучам, нависли над ясными, внимательными глазами. Мимика, тон голоса - все это говорило о том, что Джону действительно удалось раскопать ту тему, в которой он не сведущ. - Так ты скажешь? - ухмыльнулся Ватсон.       Холмс медленно повернул голову, одаряя его таким обжигающим взглядом, которым можно было бы запросто поджечь ветку. - Пожалуйста, - детектив словно выплюнул эти слова, от оскорбленного чувства самолюбия, - отдай мне чертов телефон. - Ну, могло бы прозвучать и лучше, - с улыбкой произнес мужчина, - но на первый раз сойдет. Этот день войдет в историю.       Шатен вновь протянул руку в сторону друга и тот в свою очередь, вложил в нее телефон. Мурлыкая себе под нос какой-то веселый мотив, Ватсон направился в гостиную. Настроение было отличное. Усевшись в свое кресло, он стал переключать телевизор с канала на канал, пока не остановился на каком-то фильме.       Холмс недовольно покосился в сторону, откуда исходили раздражающие его звуки. Разблокировав телефон, он открыл смс. В сообщении была всего одна строчка. Пальцы сыщика крепко сжали телефон. Нервы забурлили словно вода в закипевшем чайнике. - Какое сегодня число? - крикнул Джон из гостиной, - Хочу создать заметку в телефоне.       В следующую секунду Ватсон услышал как на кухне что-то в дребезги разбилось. Подскочив от неожиданности на месте, мужчина ошарашено посмотрел в сторону кухни. - Что у тебя там происходит? - обеспокоенно спросил он.        Шерлок недовольно бурчал что-то себе под нос. На полу валялись осколки уже бывшего мобильника. В детективе бурлила ярость, бурлила в нем убийственными волнами. Подобно вулканической лаве, злость рвалась наружу. Прикрыв глаза, он шумно вдохнул воздух и неспела выдохнул. - Непоправимые последствия твоей неописуемой глупости, - процедил сквозь зубы Холмс, стараясь вернуть себе максимум концентрации.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.