1. Мальчик, который выжил.
11 декабря 2017 г., 16:37
По тёмному коридору Хогвартса шли девять человек. Впереди всех шла статная Минерва МакГонаголл, за ней, словно тень шествовал Северус Снейп. Сзади него, стараясь держаться как можно ближе, спешил Драко Малфой. Близнецы Уизли, находившиеся сразу за его спиной, старались как можно незаметнее для учителей поджечь мантию слизеринского принца. Гарри Поттер всеми силами хотел поддержать их, а Рон Уизли почему-то бился о стенку. Гермиона Грейнджер возмущённо переговаривалась с его сестрой, которая усердно успокаивала свою подругу.
Профессор МакГонаголл открыла дверь учительской, и вся толпа зашла в комнату. Минерва по инерции направилась к письменному столу. Когда она подошла к месту где он обычно стоял, она остановилась. Перед ней стоял совершенно пустой деревянный стол. «А что тут такого?» - спросите вы. Мало кто знает, но профессор трансфигурации, известная своей строгостью и требовательностью к ученикам, никогда не могла иметь порядок на столе. И вот теперь, когда перед ней стоял абсолютно пустой стол, она очень удивилась. Однако, женщина засунула руку в ящик, который находился под столом, и её рука коснулась воздуха. Тогда Минерва всё-таки решила осмотреть помещение, чем, к слову, и занимались все остальные находившиеся в комнате.
На лицах у всех (естественно кроме Снейпа, который как всегда сохранял спокойствие) застыла гримаса ужаса. Они находились в пустом кабинете. Посередине него стоял большой и, как уже выяснилось, пустой стол. Перед ним стояли аккуратные ряды парт. У стены стоял шкаф, переполненный книгами. В противоположной стене была дверь.
- Интересно, что там? – младшая Уизли уже хотела подойти к двери, как оттуда вышел Драко Малфой.
- Ванна.
- Она не открывается, - огорчённо сказал Рон, отходя от двери ведущую в коридор Хогвртса.
- Алахомора, - Грейнджер попыталась открыть дверь заклинанием – не работает…
- Алахомора, - повторил её действия профессор зельеваренья. Дверь не поддалась. Тогда Северус начал долбить по ней кулаками, ногами, а позже дошёл и до головы.
- Лучше бы это была учительская...
- Нет уж, лучше оказаться в абсолютно пустой комнате, чем каждый день ходить на отработку.
- Заткнись, Уизли.
Раздался грохот. Профессор Снейп снова потерпел неудачу в открывании двери.
- Пятьдесят очков с Грифиндора.
- А мы то тут при чём? - хором сказали близнецы Уизли наигранно возмущённым голосом.
Все в это время думали о том, как выбраться, а Гермиона думала, что возможно ответ в книгах. Она подошла к шкафу и стала разглядывать книги, проводя рукой по их толстым переплётам. А книги были самые разные: Трансфигурация. Второй курс; История магии. Введение для первых курсов; Зельеваренье. Средний уровень; Прорицания для начинающих; Законы Магической Британии; Отравы для огородных тварей; Всё что можно сделать с мандрагорой; Гарри Поттер и философский камень…
- Стоп, что? – Грейнджер внимательно посмотрела на книгу. Нет, она не ошиблась, тем более рядом стояли такие же книги, на которых блестели золотые буквы: Гарри Поттер. – Смотрите!
Все уставились не неё. МакГонаголл выхватила книгу из рук ученицы. Внимательно осмотрела этот предмет, перевела взгляд на других и сказала:
- Я думаю, нам стоит их прочитать. У Вас же нету секретов, мистер Поттер? – Минерва грозно посмотрела на мальчика. Тот неуверенно кивнул.
Деканы факультетов переделали стул, стоявший рядом со столом в большой диван, а парты в кресла. Так как парт было слишком много, и столько кресел им просто не понадобилось, Северус трансфигурировал оставшиеся в кровати, которых как раз оказалось девять.
- Я начну, - МакГонаголл села в своё кресло, которое предусмотрительно поставила рядом со столом. Она открыла книгу и начала читать. - Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные люди.
- Они? Нормальные?
- Поддерживаю, Гарри.
- Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием «Граннингс», которая специализировалась на производстве дрелей. Это был полный мужчина с очень пышными усами и очень короткой шеей
- Нормальный? – воскликнула Джинни – То есть, когда человек – это бегемот, маглы считают нормальным?
- Даже для маглов это нонсенс! – поддержала её Гермиона.
- Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при ее росте. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее, было очень удобно заглядывать за чужие заборы. У мистера и миссис Дурсль был маленький сын по имени Дадли, и, по их мнению, он был самым чудесным ребенком на свете.
- Сын жирафа и бегемота? – с улыбкой произнёс Фред.
- Жигемот, - пояснил Джордж.
- Или бераф… - как будто размышляя изрёк его близнец. Комната наполнилась смехом.
- Дурсли содрогались при одной мысли о том, что скажут соседи, если на Тисовую улицу пожалуют Поттеры. Дурсли знали, что у Поттеров тоже есть маленький сын, но они никогда его не видели. И они категорически не хотели, чтобы их Дадли общался с ребенком таких родителей.
- Гарри Поттер – гроза всех детей!
- Ты не умеешь шутить, Малфой…
- Боюсь, это не излечимо…
- Не излечима ваша тупость, Уизли!
- Мистер Малфой, - отвлекаясь от книги строго сказал Минерва – сначала убедитесь, что шутить - это Ваше, а уж потом практикуйтесь на моих студентах.
Кажется, у Снейпа скоро будет приступ.
- Когда во вторник мистер и миссис Дурсль проснулись скучным и серым утром — а именно с этого утра начинается наша история, — ничто, включая покрытое тучами небо, не предвещало, что вскоре по всей стране начнут происходить странные и загадочные вещи.
- История о маглах? – Малфой поморщился – Да я лучше жить здесь останусь, чем буду про маглов слушать.
- Здесь триста страниц, - фыркнула Гермиона – о жизни маглов невозможно столько написать!
- В половине девятого мистер Дурсль взял свой портфель, клюнул миссис Дурсль в щеку и попытался на прощанье поцеловать Дадли, но промахнулся, потому что Дадли впал в ярость, что с ним происходило довольно часто. Он раскачивался взад-вперед на стульчике, ловко выуживал из тарелки кашу и заляпывал ею стены. Это ужасно! – Минерва оторвалась от чтения – Даже на факультете Слизерин нету детей с таким воспитанием!
- Благодарю Вас, - холодно вставил Снейп.
- Не за что, профессор, - ответил вместо своего декана Рон и тут же примолк, поймав на себе грозный взгляд профессора МакГонаголл.
- Он сел в машину и выехал со двора. На углу улицы мистер Дурсль заметил, что происходит что-то странное, — на тротуаре стояла кошка и внимательно изучала лежащую перед ней карту.
Снейп с усмешкой посмотрел на коллегу, а Фред и Джордж многозначительно переглянулись.
— И привидится же такое! — буркнул мистер Дурсль. Наверное, во всем были виноваты мрачное утро и тусклый свет фонаря. На всякий случай мистер Дурсль закрыл глаза, потом открыл их и уставился на кошку. А кошка уставилась на него.
Теперь на Минерву смотрела и Грермиона, которая отличалась от своих однокурсников умом и догадливостью.
- Попав в обычную утреннюю автомобильную пробку и от нечего делать, глядя по сторонам, мистер Дурсль заметил, что на улицах появилось множество очень странно одетых людей. Людей в мантиях. Мистер Дурсль не переносил людей в нелепой одежде, да взять хотя бы нынешнюю молодежь, которая расхаживает черт знает в чем! И вот теперь эти, нарядившиеся по какой-то дурацкой моде.
- А как же статус о секретности?! – воскликнула Грейджер.
- Был повод, - мрачно ответил Снейп.
- Настроение у него было просто отличное — до тех пор, пока он не решил немного размять ноги и купить себе булочку в булочной напротив. Мистер Дурсль уже забыл о людях в мантиях и не вспоминал о них, пока не столкнулся с группкой странных типов неподалеку от булочной. Он не мог понять, почему при одном только взгляде на них ему становилось не по себе.
- Хм… Я даже не знаю… - протянул молчавший до этого Гарри – Возможно, это всё потому, что сестра твоей жены была волшебницей и носила мантии!
- Браво! – Фред и Джордж встали со своих мест и принялись аплодировать. Гарри, театрально вздыхая, кланялся во все стороны, заставляя Малфоя фыркнуть, а Гермиону закрыть лицо рукой.
-—... да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали...
—... да, их сын, Гарри... Мистер Дурсль замер. У него перехватило дыхание. Он ощутил, как на него накатывает волна страха. Он оглянулся на шептавшихся типов, словно хотел сказать им что-то, но потом передумал.
- О…- Драко закатил глаза и откинулся на спинку стула – Вечное сказание о великом мученике Поттере…
- Заткнись, Малфой… - прошипела Джинни.
- Эм… - Гермиона обвела всех присутствующих взглядом – Может, начнём читать про Гарри…
Минерва кивнула и начала листать страницы в поисках упоминания волшебства.
- Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека Альбус Дамблдор.
- Высший свет… на Тисовой улице… - протянул Джордж.
- Да им такого и не снилось… - подхватил Фред.
— Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл.
- Профессор МакГонаголл? – хором воскликнули Гарри Рон и Джинни. Рон перевёл взгляд на Гермиону, которая смотрела на него с Гарри так, как смотрит на них во время выполнения домашнего задания по истории магии: с лёгкой усмешкой, каплей самолюбия и долей упрёка.
- Пфф… - Малфой пытался сделать умный вид – Я это знал!
- Мы тебе верим, - с гаденькой улыбкой сказали близнецы.
- — Как вы меня узнали? — спросила она.
— Мой дорогой профессор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно.
— Станешь тут неподвижной — целый день просидеть на кирпичной стене, — парировала профессор МакГонагалл.
— Целый день? В то время как вы могли праздновать вместе с другими? По пути сюда я стал свидетелем, как минимум, дюжины вечеринок и гулянок. Профессор МакГонагалл рассерженно фыркнула.
- А статус? – в который раз воскликнула Грейнджер.
- Мисс Грейнджер, не перебивайте профессора МакГонаголл, - с наигранной строгостью сказал Фред, поправляя невидимые очки на носу.
— Вы мне льстите, — спокойно ответил Дамблдор.
— Волан-де-Морт обладал такими силами, которые мне неподвластны.
— Только потому, что вы слишком... слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
— Мне повезло, что сейчас ночь. Я не краснел так сильно с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые ушные затычки.
Малфой поморщил носик, Джинни захихикала, а близнецы Уизли разрабатывали план захвата Хогвартса по грозный взгляд Гермионы.
— Хагрид задерживается. Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
— Да, — подтвердила профессор МакГонагалл. — Но, я полагаю, вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь?
— Я здесь, чтобы отдать Гарри его тете и дяде. Они — единственные родственники, которые у него остались.
- И что? – Гарри поднял брови – Я мог бы с таким же успехом пожить и в приюте!
- Гарри… - мягко сказала Джинни.
- Что?
- У Дамблдора были на это причины, и потом, - она сделала паузу и посмотрела ему в глаза – лучше жить хоть в какой-то семье, чем быть просто ни чьим, не на кого не надеяться и выживать на свои старания, на свой труд.
Гарри отвёл глаза, а Гермиона с Минервой мысленно пожелали Джинни удачи.
— Для него это лучшее место, — твердо ответил Дамблдор. — Когда он повзрослеет, его тетя и дядя смогут все ему рассказать. Я написал им письмо.
- Письмо? – воскликнул Поттер – Им?
- Профессор МакГонагалл поспешно открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, но, передумав, сделала глубокий вдох и перевела дыхание.
—Да... Да, конечно же вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадет сюда?
- На летающем мотоцикле, - пожал плечами Джордж – а как ещё? Не на магловской же машине?
— Его принесет Хагрид. — Вы думаете, это... Вы думаете, это разумно — доверить Хагриду столь ответственное задание?
— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.
- Но не философский камень, - прошептал Рон, за что получил неодобрительный взгляд Гермионы.
— Значит, именно сюда... — прошептала профессор МакГонагалл.
— Да, — подтвердил Дамблдор. — Этот шрам останется у него на всю жизнь.
— Вы ведь можете что-то сделать с ним, Дамблдор?
— Даже если бы мог, не стал бы. Шрамы могут сослужить хорошую службу. У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки.
- Серьёзно?
- Гарри Поттер ворочался во сне в своих одеялах Маленькая ручка нащупала письмо и стиснула его. Он продолжал спать, не зная о том, что он особенный, о том, что стал знаменитостью. Не зная, что он проснется через несколько часов от крика миссис Дурсль, которая перед приходом молочника откроет дверь, чтобы выставить за нее пустые молочные бутылки. Не зная о том, что несколько следующих недель кузен Дадли будет щипать и тыкать его — да и несколько последующих лет тоже...
И еще он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос: — За Гарри Поттера — за мальчика, который выжил!
- Ну, про Дадли это правда… - печально протянул Гарри.