ID работы: 6232961

Цветок изо Льда

Гет
G
Завершён
29
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Тоска. Тяжелая тоска больно жгла сердце, заполняя душу, подобно яду.       Отец, мать… Зачем они бросили ее в такое время? В такое время, когда их теплые слова и ласковые объятья смогли бы защитить её, подобно крепкому щиту.       Но Эльза не могла просто так сдаться. Она запечатала все свои слабости и страхи в ледяную клетку. И теперь ни стан, ни взгляд, ни даже мысль ― ничто не могло выдать ее истинную сущность.       Эльза шла неуверенно, робко, словно боясь потревожить крепкий сон зимнего сада. Её нежно-голубое платье, прозрачный шлейф, словно сотканный из мелких снежинок, переливался в серебряном свете полной луны. Морозный воздух обжигал щеки, изо рта выходили небольшие клубы теплого воздуха, но, несмотря на это, потрескавшиеся губы растягивались в улыбке.       Эльза подошла к одному из деревьев и легко коснулась ствола кончиками пальцев. По коре поползли колючие ветки магии и начали крепко хвататься за грубые выступы. Приятный, успокаивающий, голубой свет отразился в ледяных глазах Эльзы, и она улыбнулась.       — Как же хорошо, — она сказала это одними губами, и ее плечи, спина, до этого ровная, вытянутая, как струна, расслабилась.       Эльза знала, что помимо способностей холода и снега, у нее был еще один секрет. В такие интимные моменты, когда она могла остаться наедине с собой и окружающей ее природой, она чувствовала, как раны, терзающиее ее душу, медленно затягивались, не оставляя ни шрама. Эта маленькая особенность помогала Эльзе держаться и держаться достойно.       Перед глазами неожиданно всплыл образ родителей. Их глаза сияли гордостью за Эльзу, но в душе поселилось сомнение: «А справится ли она?» Они будут рядом, глубоко в сердце, она это знала. Сама смерть в образе огромных волн поглотила их, но воспоминания о них никогда не исчезнут.       Эльза прислонилась лбом к стволу дерева и закрыла глаза. Она горько вздыхала, надеясь, что проснувшись однажды в своей спальне, в окне, там, за линией горизонта, она увидет белоснежные в лучах восхода паруса, и, когда корабль окажется в порту, с палубы сойдут ее родители, живые и такие родные. Это надежда, подобно занозе, нарыву, что возник на сердце с того судьбоностного дня, и теперь, стоит только коснуться воспоминаний, хотя бы вскользь, он оживает и начинает печь, напоминая о себе.       — Эльза, ты в порядке? — тихий, обеспокоенный голос, словно лезвие клинка разрезал ночную тишину.       Она замерла, перестала дышать, лихорадочно перебирая в голове мысли о том, что ей предпринять.       — Можете не беспокоиться, — коротко и ровно ответила она и развернулась.       Перед Эльзой стоял высокий юноша с растрепанными пепельными волосами и чарующими голубыми глазами. Его белый костюм казался белоснежным в паутине лунного света.       — Что ты делаешь так поздно в саду? Тем более в таком лёгком платье? Зима ведь, Эльза, — сказал он, подходя ближе, но даже беспокойство в голосе и идеальный белый костюм не могли скрыть того, как глаза вспыхнули радостным и задорным огоньком.       — Не волнуйся, Джек. Лучше бы о себе побеспокоился, — ответила она, неосознанно вскидываю подбородок, словно таким образом стремясь сократить их разницу в росте.       Джек, не желая сдерживать свои порывы, ухмыльнулся и взъерошил идеальную прическу.

***

      Маленький принц в новеньком, аккуратненьком костюмчике протягивает девочке в голубом платьишке большой бутон белого лотоса. Маленькая Эльза с непониманием смотрит то на Джека, то на цветок, но сразу же лучезарно улыбается и осторожно берет бледными пальчиками подарок. Джек очаровано смотрит на подружку и немного смущается.       — Я рад тебя видеть, Эльза.

***

      — Какими судьбами к нам? — спросила Эльза, по старой привычке сжимая ладонью предплечье, чтобы как-то скрыть волнение от неожиданной встречи.       — Тебя хотел увидеть, — ответил Джек, смотря себе в ноги, иногда слабо улыбаясь.       — Спустя пятнадцать лет? Плохо у тебя получается врать, Джек, — усмехнулась она и устремила взгляд на высокие башни собственного замка.       Джек никогда сильно не разбирался в чувствах людей. Вернее, он в них вообще не разбирался. Выходом из любой непонятной для него ситуации, будь то печаль или страх, он видел в смехе и озорстве. По крайней мере так было до встречи с Эльзой. В тот день, когда ему удалось попасть в Эренделл, он познакомился с удивительной девчушкой с интересными способностями. И именно тогда его представления о дружбе, веселье и о людях в целом изменились. Эльза не была такой, как другие дети. Она всегда была холодной с окружающими, замкнутой, и улыбалась лишь изредка и лишь в присутствии своей сестры.       — Просто у меня, как у будущего наследника, много забот, Эльза. Но я же смог приплыть. И очень этому рад, — ответил Джек и снова улыбнулся, словно извиняюсь за сказанное.       — Ты всегда рад меня видеть, — твердо и уверенно произнесла Эльза и вновь посмотрела вперед, на завораживающие пейзаж ночного сада.       Джек сбавил ход и остановился посередине дорожки. Он по-прежнему смотрел себе под ноги, словно в застланной свежим снегом дорожке хотел увидеть отрывки своего прошлого. Он был несколько рассеянн, но в тоже время он слышал шаги Эльза и ее равномерное дыхание очень четко.       — Да, ты права. И я хотел бы видеться с тобою еще чаще — сказал он и посмотрел ей прямо в глаза, стараясь донести до нее весь тот снежный вихрь чувств, что на мгновение объял его душу, подобно покрывалу.       Эльза внимательно вглядывалась в его глаза, запоминала каждую черту изменившегося лица, но понять его не могла.

***

      Непроглядная тьма окутывала всю комнату. Черные извилистые пальцы пролезали в самые мелкие щели, длинный темный плащ накрыл кровать Эльзы неестественным холодом.       «Анна… Сестрёнка…. Прошу тебя, остановись. Ты — единственная, кто остался у меня и единственная, кого я люблю всем сердцем. Твоя добрая улыбка по-прежнему согревает меня. И прости меня, если сможешь. Прости за то, что так обращалась с тобой в детстве. Я очень боялась своей силы и боялась навредить тебе.       Анна, прошу, береги себя»       Эльза немного открыла глаза и привстала с кровати. Жуткий холод пробивал до костей, заставлял ее вздрагивать. Она неуверенно поставила ноги на пол, но обувь ступнями не нашла. Только ледяная деревянная поверхность.       — Эльза, помоги мне, — сказал чей-то знакомый голос, который заставил Эльзу на мгновение замереть.       Она сделала несколько шагов и медленно остановилась, отчаянно вслушиваясь в звенящую тишину.       В глаза рябило от этой непроницаемой, густой, словно неживой, неестевственной темноты. Она подступала со свех сторон, норовила заполнить каждый уголок сознания своей вязкой жижей. И у нее это получалось. Она проникала внутрь с тем мертвым холодом, с которым раньше Эльза не встречалась. И он, вместе с темнотой, пробирался по тканям к груди, к сердцу, чтобы сжать его в своей стальной, обжигающей хватке, чтобы поселить в душе давно забытые сомнения и страх.       Напротив Эльзы стояла Анна. Она испуганно всматривалась в пустоту и неуверенно шептала имя сестры. Анна, словно слепая, протягивала руку и пальцами водила в воздухе, норовя выхватить из темноты что-то. Эльза вздрогнула, когда с губ сестры сорвалось ее имя.       — Анна, я здесь, — Эльза неуверенно сделала шаг вперед, чтобы не напугать Анну.       Она хотела подойти еще немного, но вдруг споткнулась о что-то. Эльза упала на черный пол и вмиг почувствовала, как грудь обожгло сильным и неестевственным холодом, а в душу медленно пробрался страх.       Анна вытянула руку в надежде схватиться за Эльзу, но подол её зелёного платья начал распадаться на маленькие частички и исчезать в вечной тьме. Она замерла, прислушиваясь к своим ощущениям, а затем, будто осознав участь, покорно замерла, но руку не опустила.       Эльза попыталась встать, но в следующую секунду она почувствовала резкий удар до ребрам, и из груди вырвался сдавленный крик.       Анна все еще стояла на месте, а ее озерные, застланные пеленой слепоты и страха, глаза наполнялись слезами. Кончики правой руки шелушились и вскоре взмыли вверх. Последний раз проговорив имя сестры, Анна закрыла глаза и жалобно всхлипнула.       — Эльза, прости...       Эльза продолжала смотреть на то место, где была ее младшая сестра, а потом просто склонила голову.       Несколько платиновых прядей упали на лоб. Её спокойствие треснуло, как тонкий лед под весенними лучами солнца. Плечи еле заметно задрожали, слёзы потекли по подбородку, падая на пол с громким звоном, сразу же исчезая. Плотнее сжимая зубы, Эльза сдерживала всё глубоко в себе.       — Анна! — истошно закричала Эльза и со всей силой ударила кулаками по полу, от чего всю окружающую тьму покрыл чистый и прозрачный лед, такой же пустой и холодный, как ее душа.

***

      Эльза подскочила в кровати. Её влажные руки судорожно сжимали край покрывала, да и сама она дрожала, как осиновый лист. Волосы, собранные в косу, растрепались, глаза были мокрыми.       — Анна, — прошептала Эльза и бросилась в коридор.       Она ничего не слышала, кроме криков сестры, созданных собственной фантазией. В ее голове несколько раз прокручивалась картина смерти Анны.       Эльза проходила мимо небольших столиков с красивыми расписными вазами и цветами, мимо огромных картин в золотых рамках и, наконец, остановилась около двери. Успокаиваясь, она дрожащей рукой взялась за ручку и немного приоткрыла дверь.       Эльза увидела лишь часть большой кровати и лицо своей любимой сестры. Рука Анны запуталась в длинных рыжих волосах, одеяло было отброшено к другой стене, но сестра как всегда спала крепко, иногда улыбаясь и что-то приговаривая во сне.       Эльза еще минуту смотрела на нее, всматриваясь в родные черты лица и милую, детскую улыбку. Сейчас она казалась такой беззаботной и теплой, как в детстве, и ее перепуганный и брошенный вид из кошмара немедленно растаял, а страх, сковывающий сердце до физической боли, отступил.       Эльза прикрыла дверь и обняла себя за плечи, стараясь унять дрожь.       — Она цела.       Слезы текли сами по себе, скатываясь по бледным щекам и со звоном разбиваясь об надраенный пол. Эльза запрокинула голову и прикрыла глаза, позволяя, наконец, все этой боли и одиночества, что преследовали ее с того злополучного дня, выйти вместе со слезами.       Она настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как Джек осторожно присел рядом с нею.       — Эльза, пол холодный. Встала бы лучше. Тебя проводить? — нарушил тишину Джек, немного наклоняя голову.       — Не стоит, — ответила она, но голос предательство дрогнул.       С минуту они просто сидели, уставившись в причудливый узор на мраморном полу. Тишина по-прежнему нависала над ними.       — Эльза, что случилось?       Она посмотрела на него, но сразу же поспешно отвела взгляд, опасаясь, что он сможет все узнать. А она этого не хотела. Внутри Эльза уже вновь начала корить себя за то, что дала слабину, и сейчас все ее страхи вновь у кого-то на виду. Она ведь дала себе клятва, и вновь ее нарушила.       — Джек, мне страшно, — вздохнула Эльза и вздрогнула от неожиданности. Это явно не то, что она хотела сказать.       Джек опешил от этих слов. Он удивленно отпрянул, но затем, мотнув головой, прикрыл глаза и запрокинул голову.       — Тебе страшный сон приснился, да? — он смотрел в высокие потолки, проводя глазами невидимую линию справа налево.       Он уселся поудобнее, согнув одну ногу в колено, а другую блаженно вытянув. Его белоснежная рубашка выделялась на фоне темных коридоров, словно та светлая мысль, что билась в сознании Эльзы.       Она поджала губы, но решила, что если уже начало, то нужно и продолжить свои откровенья.       — Да. Я видела смерть Анна, — тихо и уныло произнесла Эльза и, посмотрев в ярко-голубые глаза, опустила голову на колени.       Джек облизал губы и запустил руку в волосы.       — Ты же не из-за кошмара так завелась?       Он посмотрел на нее, и этот образ заплаканной, растрепанной Эльзы никак не совмещается с образом великого и хлоднокровного монарха.       — Я не знаю, что на меня нашло. Последнее время я вся на взводе. Дневные проблемы давят, а ночью мне нет покоя. Эти сны такие частые, что мне уже кажутся реальностью. Каждый раз, как бы я ни старалась, Анна все равно умирает на моих глазах. Мне тяжело переживать это вновь и вновь. Я…       — Эльза…       Девушка подняла взгляд и перестала дышать.       — Помнишь, когда нам было по восемь лет я показал тебе этот цветок, — сказал неожиданно Джек и кивнул на красивый бутон лотоса в своих руках. — Что я тебе тогда сказал?       Эльза удивленно посмотрела на него, потом на цветок.       — Ты сказал, что подаришь мне такой цветок, когда я вырасту, — сказала она и провела указательным пальцем по ледяном лепестку.       — В тот день ты снова плакала из-за одиночества. Маленькая, испуганная девочка, оставшаяся без родителей. Я тогда очень испугался за тебя. Я подарил тебе такой же цветок в знак того, что ты не одинока. Я хотел, чтобы ты продолжала жить дальше, смотря на этот лотос изо льда, — Джек неуверенно поджал губы, решаясь, говорить ли ему дальше.       А затем он осторожно вложил цветок в руки Эльза и лучезарно улыбнулась, так, как мог улыбаться только Джек.       — Эльза, я люблю тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.