ID работы: 623354

С 23 февраля, олух!

Гет
PG-13
Завершён
74
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Обычное утро. Голубое небо с облачками куполом простирается на Обществом душ, поют птицы и синигами не спеша идут по своим делам. Всё было тихо и спокойно… - Это че за херня! – доносилось из бараков 12-ого отряда. - Хиери-сан, это документы и отчеты о выполненных заданиях, - успокаивал своего лейтенанта Урахара. В кабинете капитана 12-ого отряда, точнее лаборатории стояли три высоких кипы бумаг, занимавших почти всю комнату. - Какого этот хлам делает в комнате капитана? – возмущалась Хиери. - Вообще-то это моя комната я ведь капитан, - весело сказал Киске. - Пф… И зачем ты меня сюда привел? – сложив руки на груди, спросила фукутайчо. - Я хотел, чтобы ты, Хиери-сан, разобралась с бумагами, - ответил капитан. Лейтенант удивленными глазами посмотрела на него. Потом со всей дури дала ему левой ногой по лицу, так что там осталось красное пятно. - Совсем обалдел что ли? – возмущенно воскликнула она. - Ай! Больно, Хиери-сан, - простонал Урахара. - В каком лесу волки сдохли? Лейтенант никогда не делает работу за капитана, - встав в позу буквы «ф», сказала блондинка. - Вообще-то делают. К тому же сегодня 23 февраля, - объяснил Киске. - И че? У всех капитанов под конец месяца крышу сносит? – изогнув одну бровь, спросила она. - Главнокомандующий Ямомото решил устроить сегодня праздник – день всех мужчин синигами, - ответил тайчо. Хиери в капле. - Старый пердун, - пробубнила она. - Не грубите. А, кстати меня на пьян… точнее на праздничный обед пригласил капитан Кьёраку, так что не забудьте к моему приходу разобраться со всеми бумагами, - сказал капитан и исчез. - Стой! – сказала Саругаки, но тайчо испарился. - Урахара! – заорала она на весь Сейретей. - Вот идиот! Бросил на меня весь этот хлам, - возмущенно говорила фукутайчо. "Хотя… Есть у меня одна идейка", - ехидно подумала она, потирая ладошки. Рабочий кабинет капитана 5-ого отряда. Соске Айзен сидел за столом и разбирался в бумагах. В одних ставил подписи и печати, в других, скорее всего в отчетах где-то перечеркивал и откладывал в строну – в общем как сказал бы его капитан занимался рутиной. Но ведь сегодня праздник, поэтому Хирако взвалил все свои обязанности на лейтенанта. Странно ведь Айзен тоже мужчина и синигами, я понимаю как Урахара с Хиери, но видимо, Синдзи посчитал это формальностью. Сам же он расположился на просторном диване и мирно посапывал. Всю эту идиллию прервал ворвавшийся в помещение синигами. - Капитан Хирако, - начал он. Тайчо лениво приоткрыл один глаз и посмотрел на вошедшего. - Чего тебе, Митису? – зевая, спросил он. - Около ворот – входа в бараки нашего отряда… - Вы че ворота закрыли? – спросил Хирако. - Да, по приказу лейтенанта Айзена, - ответил Митису. - Эээ… - Синдзи изогнул одну бровь и посмотрел на своего фукутайчо. - Просто я подумал, если сегодня праздник, то вы захотите отдохнуть, поэтому приказал закрыть ворота и оставил на страже шестого офицера – Митису и ещё нескольких синигами, - объяснил Соске. - Понятно. Так че там? – обратился Хирако к шестому офицеру. - У наших ворот стоит лейтенант 12-ого отряда и ещё несколько синигами. Вот, что говорит двенадцатая фукутайчо: "Если вы не откройте ваши чертовы ворота, то я разнесу всё здесь нахрен", - процитировал Митису. - Пропустите её, а то она… - капитану не дали договорить. В кабинет влетела разъяренная Хиери. Видимо, она уже успела отметелить тех несчастных, которые не открывали ей ворота. - Привет, олух! – сказала она и отошла от двери. В проходе появились синигами из её отряда. - Поставьте вон там. У стола, где сидит четырехглазый, - приказала им фукутайчо. Её подчиненные послушно кивнули и отнесли мешки, которые они несли на спине, в указанное место. - Можете идти, - сказала Хиери. Услышав это, синигами поклонились и вышли из кабинета. - Хиери, твою мать! Что это? – закричал Хирако. - Олух, это макулатура, - объяснила Саругаки. - Дура! И какого ты мне её присела? У меня тут не пункт приема макулатуры, - возмутился тайчо. - Пф… Мне этот мусор приказал капитан разбирать, - ответила фукутайчо. - И че ты мне его принесла? Твой мусор ты и разбирайся. - Вообще-то, капитан, она мне его принесла. Вы никогда не занимались бумагами, - подал голос Айзен. - Заткнись! Не позорь своего капитана, - ответил Хирако. - Всё дура, забирай свои вещи дура и вали отсюда дура! – сказал он. - Чё ты сказал, олух?! – закипела двенадцатая фукутайчо. - Чё слышала, дура, - ответил пятый тайчо. Хиери вскипела от негодования. Она засучила рукава и запрыгнула на Синдзи. Он же начал уклоняться от её ударов, и в итоге эти двое катались по полу, избивая друг друга. Точнее Хиери била, а Хирако уклонялся. Пока они были "заняты", Соске начал разбирать мешки с бумагами. Со своей документацией он уже справился. - Хиери-сан, - сказал Айзен, тем самым, отвлекая Саругаки от избиения. - Чего тебе? – огрызнулась она. - Тут вам письмо от Урахары, - ответил пятый фукутайчо. Хиери с Хирако удивленно переглянулись. Затем в их глазах заплясали чертики, и они ринулись к Айзену. А тот бедняжка не выдержал веса накинувшихся на него людей и с грохотом рухнул на пол. Саругаки начала искать конверт с письмом, но видимо Хирако нашел его быстрее и только хотел его открыть, как Хиери закричала: - Стой, падла! – и опять налетела на тайчо. Отвоевав у него заветный конверт, Саругаки начала жадно вглядываться в содержание: "Здравствуй, Хиери-сан! Раз ты нашла мой конверт, значит, ты решила помочь мне с бумагами или ты нашла его по другой причине… Неважно! Ты наверно заметила, что она из двух других стопок бумаг отличается по цвету". "Эээ", - подумала блондинка и повернула голову в сторону мешков. Оказавшись рядом с ними, она заглянула в каждый. "Ксо! Как я могла этого не заметить? " – Хиери вернулась к прочтению письма: "Стопка зеленого цвета – это приглашения для капитанов и их отрядов на праздничную вечеринку и салют, которые состояться вечером. Пожалуйста, Хиери-сан, разнести приглашения по отрядам, а капитанам вручи лично". P.S. и если все таки ты не разобралась с бумагами, советую тебе это сделать. Урахара. - Офигеть! Он издевается надо мной. И этот идиот думает, что я буду это делать? – возмущалась Хиери. - Ну, ты же не дура, уж наверно сможешь разнести приглашения. Или не смож… - Синдзи прервала Саругаки: - Заткнись, олух, а то тапком врежу! – пригрозила она. - Боюсь, боюсь, - дразнил её Хирако. В этот момент в кабинет капитана через окно влетело что-то, что размазалось по стене красным буквами. - Че за отстойный почерк?! – в унисон заговорили Хирако и Хиери. - Эх, - вздохнул Айзен, - я прочту: Хиери-сан я буду ждать тебя сегодня в семь вечера после выполненного задания в кабинете Главнокомандующего. - Похоже на предсмертную записку, - заметил Синдзи. P.S. это не предсмертная записка, - дочитал Айзен. - Вот отстой, - простонала блондинка. - Так Соске сотри эту фигню и принимайся за бумаги Хиери, - сказал капитан 5-ого отряда. Саругаки ошарашено посмотрела на него. - Не смотри на меня так, - почесал голову Хирако, - у тебя и так до фига заботы. Ещё неизвестно, где сегодня шляются все капитаны, - спокойно ответил он. Хиери достала первую связку приглашений, на которой было написано: "Капитану Кучики". Саругаки выругалась. Но решив, быстрее справиться с этим, а потом надавать пиздюлей Урахаре она отправилась в поместье Кучики. Гинрей Кучики сидел в своем кабинете и перебирал бумаги. Видимо он посчитал недостойным отлынивать от работы (даже в праздник), поэтому занимался ей. Лейтенант 12-ого отряда тихонько постучала в дверь его кабинета. - Войдите, - сказал он. - Здравствуйте, Кучики-тайчо, я принесла вам и вашему отряду приглашения на праздник, - сказала Хиери, протягивая связку. - Положи на стол, - спокойным голосом ответил глава великого клана. - Можешь идти, - добавил он. "Ещё и выгнал. Старый пердун. Конечно, я же простолюдина буду мешать ему в занятии важными делами. Как меня бесят Кучики! Особенно эта их гордость", - думала Саругаки, идя по коридору поместья Кучики к выходу. - Ты у нас теперь почтальоном работаешь? – ухмыльнулся Кучики младший, облокотивший о стену. "А этого Кучики я особенно ненавижу! " – вскипая, думала Хиери. - Малыш Бьякуя, сходи к дедуле он тебе подгузник сменит, - улыбаясь во все 32 зуба, сказала Саругаки. Кучики младший разозлился. Эта девка задела его самолюбие. Он засучил рукава, так как и Хиери, они подлетели и схватили за грудки друг друга. - Что ты сказала стерва? – взорвался Бьякуя. - Че слышал малыш, - ухмыляясь, ответила Саругаки. - Стерва. - Олух. - Хочешь сразиться? – спросил Кучики младший, и в его глазах заплясали чертики. - Дети не ссорьтесь, - ребята уставились на только что, появившуюся фигуру. - Ты… - сказал брюнет сквозь зубы. - Привет, малыш Бьякуя, - поприветствовала его Йоруичи. - Дрянная кошка, - злился будущий глава великого клана. - Че ты здесь делаешь? – спросила Хиери. - Урахара сказал, чтобы я нашла тебе помощника, - Шихоуин улыбнулась, - и кажется нашла, - она хищно посмотрела на Бьякую. - Я не буду этим заниматься, - сложив руки на груди, сказал он. - Эх… О! А почему бы вам не устроить соревнования, - ребята внимательно уставились на говорящую Йоруичи, - тот, кто разнесет приглашений больше, тот выполнит желание другого, - закончила она. Ребята переглянулись, затем сказали: - Мы не против! - Я тебя сделаю придурок! – гордо сказала Хиери. - Я тебя в порошок сотру стерва, - ей в тон ответил Бьякуя. - Малыш, приглашения лежат в мешке в кабинете капитана 5-ого отряда, - подсказала ему Шихоуин. - Вперед стерва, а то пока ты соображаешь, я все приглашения с помощью своего сюмпо разнесу, - задрав нос, сказал Кучики. - Замолкни, придурок! – сказала Хиери., и они отправились раздавать приглашения. Спустя несколько часов. Кабинет капитана 5-ого отряда. - Как это приглашения кончились? – возмущенно заорали Хиери и Бьякуя. - Вот так, - ответил Айзен, пожав плечами. Ребята вдохнули. - Дети! – в кабинете капитана 5-ого отряда появилась Шихоуин. - Опять ты, кошка, - возмутился Бьякуя. - Кто выиграл? – спросила Йоруичи. - А разве ты не считала? – удивленно спросили дети. - Нет, что вы, мне до этого было, - смеясь, ответила капитан 2-ого отряда. - Как это не считала?! – заорали на неё ребята. - Что вы… Ладно, раз никто не считал, тогда ничья, - радостно объявила Йоруичи. - Как это ничья?! – опять повысил на неё голос. - Никто никому ничего не должен, - объяснила глава разведывательного отряда. - Так не пойдет! – возмутились дети. - Ну хорошо, - вздохнула кошка, - пусть каждый из вас выполнит желание другого, - после этих Йоруичи, ребята задумались. - Мы согласны, - ответили они, ехидно смотря друг на друга. - Вот и хорошо, - сказала женщина-кошка и исчезла. - Пишем на листочке, - сказала Хиери, Бьякуя кивнул. Они взяли листочки, кисточки и, бросив пару молний в глаза друг другу, принялись писать. Затем обменялись ими. - Ты что совсем обалдел(а)? – закричали они друг на друга. Бьякуя всматривался в содержание бумажки бешеными глазами: "Ты должен поцеловать в губы своего деда", - гласил пергамент. Хиери пожирала офигевшим взглядом свою бумажку: "Поцелуй взасос придурка Хирако". Как только ребята представили как будут это делать, то схватились за горло, повысовывали языки и начали давиться и плеваться. - Я ведь целоваться не умею, - одновременно сказали они. Затем ошарашено посмотрели друг на друга и заржали. - Ха-ха я не знала, что наследник клана Кучики не умеет целоваться, - держалась за живот Хиери. - Никогда не подумал, что стервы не умеют целоваться, а особенно ты! – ржал во все горло Бьякуя. - Че сказал, олух! – закипела Саругаки. - Всё забей, - отмахнулся Кучики. Ребята отправились на праздник, Бьякуя должен первым выполнить желание Хиери. В совете 46 решили, что праздновать синигами будут на природе. Для этого выбрали пустую поляну и обставили её всевозможными атрибутами для праздника. Наставили столов с закуской и выпивкой, на деревьях, которые стояли вокруг поляны повесили гирлянды и украшения, а в середине поля поставили кучу ящиков с петардами для салюта. Неподалеку от столов с угощениями стояла тогдашняя элита Готей-13 – почти все капитаны собрались здесь и что-то увлеченно обсуждали, даже капитан Кучики присутствовал. Хиери спряталась неподалеку в кустах, чтобы наблюдать за всем собственными глазами. Бьякуя набрал побольше воздуха в легкие и направился к капитанам. Как-никак он – Кучики, а значит должен сдержать обещание (независимо от его содержания). Бьякуя подошел к Кучики старшему, посмотрел ему в глаза, сжал кулаки и сказал: - Дед я… - и положив руки на плечи своему деду, приподнялся на носочках и поцеловал того в губы. Челюсти всех капитанов поздоровались с землей. Хиери умирала в кустах от смеха. Быстро отстранившись от уст деда, Бьякуя произнес: - Извините, если помешал, - и начал медленно уходить, следя за реакцией деда. Гинрей пришел в себя, после совершенного внуком действия и, достав занпакто из ножен, сказал: - Убью, молокосос! Бьякуя заорал от страха на всю округу, отчего все капитаны был в капле от поведения Кучики и его внука. Внучок убегал от дедули, как только мог (не без помощи сюмпо конечно). Flashback. Незадолго до выполнения своего желания Бьякуей, Хиери явилась на встречу с Урахарой в кабинет Главнокомандующего. Она вошла в темный зал, но никого там не обнаружила, даже самого Ямомото. - Ну и где этот придурок? – расхаживая по кабинету, бубнила блондинка. - Вот он я! – в кабинете появился Урахара. - Я рад, что ты вспомнила мои поручения, Хиери-сан. Вот ещё одно последнее на сегодня. Ты должна будешь отдать приглаш… - не успел Киске закончить, как Саругаки перебила его. - Опять эти несчастные конверты разносить? - Это приглашение для капитана 5-ого отряда и лично мой подарок для него, - объяснил Урахара. - Подарок для Синдзи, - медленно произнесла Хиери. - Да. Отдай ему это, пожалуйста… - А че ты сам ему не отдашь? – возмутилась фукутайчо. - Ну сегодня же праздник, - весело сказал капитан. - А почему ты не положил приглашение в мешок сразу? – спросила Саругаки. - Я…забыл, - невинно произнес тайчо. Хиери пала в каплю. - Забыл?! У тебя что, склероз на старости лет? – закричала на капитана лейтенант. - Не груби, Хиери-сан. Не забудь отдать подарок, пока, - сказал Урахара и исчез (как обычно). - Киске! – завизжала фукутайчо. "Вот придурок! Ну, я ему потом устрою! Сейчас надо идти", - подумала Хиери и отправилась на праздник. The end of flashback. - Ну, теперь ты выполняй моё желание, - сказал Бьякуя, сидя на дереве вместе с Хиери возле одного из бараков 5-ого отряда. - Даже странно, что твой старпер тебя не догнал, - задумалась фукутайчо. - Я же мастер сюмпо, - возгордился Кучики. - Пф, - закатила глаза Саругаки. - Иди уже, - сказал Бьякуя от нетерпения и толкнул Хиери с дерева. Так по закону физики о силе тяжести, Земля притянула к себе девушку и та упала на твердую поверхность, вызвав шум. - Дура, ты че там разлеглась? – донеслось откуда-то сверху. Хиери подняла голову и, увидев Синдзи, сразу поднялась на ноги. - А ты че не на празднике, олух? – спросила она и оказалась рядом с Хирако. - А меня не пригласили, - ответил капитан 5-ого отряда. - Ясно. Вот держи, - Хиери протянула ему приглашение и подарок. - А в коробке, что бомба? – с издевкой спросил Синдзи. - Олух, - сказала Саругаки и шлепнула его по голове тапком, - это подарок от Урахары. - Ух ты! Тело, - радостно воскликнул Хирако. - Тело? – ошарашено спросила Хиери и посмотрела на Синдзи. - Идиот! Я думала, этот придурок тебе труп подарил! – раскричалась испугавшаяся Хиери. - Дура! Это новый гигай, - ответил тайчо. (Представьте себе, Хирако в том виде, когда он был вайзардом, только без маски, а с кепочкой – это и есть подарок Урахары). - На праздник я все равно не пойду. Мне лень, - зевая, сказал Синдзи. - Ясно, - сказала Саругаки и присела почти вплотную к Хирако. Тот этого не замечал, так изучал ночное небо. Тем временем в кустах. "Ну давай же, давай, целуй его уже быстрей! Я просто сгораю от нетерпения увидеть физиономия этого придурка", - думал Кучики младший, сжимая кулаки от нетерпения. - Подглядываешь, Бьякуя-кун? – сказал капитан 12-ого отряда, внезапно появившись рядом с Кучики. - Идиот. Тебе че здесь надо? – шепотом говорил Бьякуя. - Мне тоже интересно, чем они будут заниматься, - еле слышно ответил Урахара и присел рядом с Кучики. Внук Гинрея покрылся легким румянцем от услышанного. - Вали отсюда, извращенец, - возмущался смущенный брюнет. - Не гоните меня, Бьякуя-кун, вы не один такой любопытный, - широко улыбаясь, шепотом говорил Киске. - Че сказал? Я сейчас тебе рожу разукрашу, белобрыс, - хрустя сухожилиями в кулаках, тихо говорил Кучики. - Успокойся, Бьякуя-кун. Смотри, сейчас будет что-то интересное, - шепотом сказал Урахара и указал пальцем на сидящую на крыше парочку. Внук Кучики внимательно уставился туда. Саругаки набрала побольше смелости и с силой сжала кулаки. Она повернула голову в сторону Хирако и, собравшись с мыслями, решила: "Пора! " Блондинка повалила парня на спину и только хотела воспользоваться его замешательством, чтобы поцеловать, а потом убежать, как Синдзи сказал: - Без лишних глаз, - и, положив Хиери к себе на плечо, исчез. В кустах. - Че за херня! Так нечестно. Я, значит, ждал, ждал, когда эта стерва соберется с мыслями и вот наконец дождался, а этот придурок и забрал её и упер неизвестно куда! А пока я буду их искать, все произойдет без меня. Нечестно! – рвал и метал Бьякуя, сидя в кустах. - Как обидно, - простонал Урахара, - Видимо Хирако-сан решил уединиться с Хиери-сан, как ты думаешь, Бьякуя-кун? – обратился он к мальчику. - Уединиться? Да пошел ты, белобрыс, меня эта стерва в желании подставила! – сказал внук Гинрея и исчез. - Какой горячий малый. Жаль, что я не узнаю, чем будут заниматься капитан и лейтенант. Ну да ладно. Меня ждет Йоруичи-сан, - видимо Урахара представил себя в объятиях женщины-кошки и воспарял духом. Встав с ветки, он спрыгнул на землю и испарился в клубе дыма. В лесу, неподалеку от поляны, где идет празднество. Капитан 5-ого отряда появился из неоткуда вместе с лейтенантом 12-ого отряда в лесу. Он устраиваться под большим деревом и сажает рядом свою спутницу. - Синдзи? - Че? – говорит Хирако и поворачивается к Хиери лицом. - Зачем ты меня привел сюда? – спокойно спрашивает девушка. - Во первых, отсюда лучше наблюдать салют, во вторых там было много любопытных глаз. Ведь ты хотела что-то сделать, Хиери-сан? – загадочно произнес Синдзи и посмотрел на блондинку. Та от услышанного покрылась румянцем. Хирако никогда её так не называл. А ещё этот пристальный взгляд. Парень наклонился над смущенной девушкой и сладким шепотом произнес у неё над ухом: - Или я ошибся, Хиери-сан? – девушка вздрогнула. Этот голос. Она никогда не слышала его таким. Он какой-то другой: мягкий, искушающий, сладкий, такой, от которого мурашки побежали по коже. - Хирако, - шепотом произнесла девушка. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, от осознания того, что он находится рядом. Близко. Невыносимо близко. Даже когда она запрыгнула на него сегодня в кабинете капитана, пытаясь забрать конверт, ведь она лежала на нем, но такого она не испытывала. Дышать стало тяжело. Воздуха не хватало. В этой одежде синигами становилось невыносимо жарко. "Что это такое? Такого я раньше не испытывала. Но раз Бьякуи здесь нет, то я могу не исполнять желание. Тогда почему я не могу просто взять и уйти? Треснуть этого олуха по голове и спокойно пойти домой. Или я чего-то жду… продолжения? То, что будет дальше. Бред", - думала Саругаки. - Что? – искушающее, почти неслышно сказал парень. - Я… - лейтенант потерялась. Она впервые в жизни не знала, что ему сказать. - Ты, - бархатным голосом сказал капитан ей в губы. Его горячее дыханье обжигало её уста. Хиери была просто профаном в таких делах. У неё кружилась голова от одного только его голоса. А когда девушка почувствовала его дыханье, ей совсем снесло крышу. В отличие от Хирако, который ждал. Искушал, дразнил, сводил её с ума своим голосом, присутствием, взглядом. Он ждал её решимости. Сегодня, когда она повалила его на крыше, он понял она решилась. Ведь он же не знал, что она лишь выполняла глупое желание Кучики. К тому же ему было все равно. Ему давно уже нравилась эта эгоистичная, дерзкая девка. Он ждал лишь взаимности. - Я, - повторила Хиери. Она сдалась. Поддалась на это искушение. Поднеся свои горячие губы к его уста, она страстно впилась в них. Хирако победно улыбнулся, она приняла поражение. Когда же девушка в замешательстве отстранилась от него, не зная, что делать дальше, парень притянул её к себе за волосы и нагло поцеловал. Дерзко, грубо, страстно он касался её уст. Затем своим горячим языком проник в её ротик. Провел им по небу, зубкам нашел её язычок и они сплелись в страстном танце. Оторвавшись от раскрасневшейся девушки, Синдзи прижал её к себе и посмотрел на небо. - Что это… - хотела Хиери, но её перебил Хирако. - Неважно. Просто я сделал, то на что тебе не хватило решимости, - спокойно ответил капитан. Саругаки опустила голову. "Вот позор! " – угрюмо подумала она. - Но мне понравилось. Будь в следующий раз посмелее, - сказал Синдзи. Девушка удивленно посмотрела на него. Блондин подмигнул ей. Саругаки смущенно улыбнулась. - С 23 февраля, олух, - сказала она. - Ага, спасибо, - ответил Хирако и они с Хиери посмотрели на небо, в котором сверкали шары салюта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.