ID работы: 6235405

Свидание вслепую

Слэш
NC-17
В процессе
181
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 92 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Следующая неделя оказалась для Гарри настолько насыщенной, что он и не заметил, как время неумолимо неслось всё ближе и ближе к первой игре сезона.       — Блейз, как думаешь, насколько люди вообще в состоянии понять друг друга? — спросил Гарри, лениво посасывая холодное пиво.       До воскресной игры оставалось всего каких-то двадцать четыре часа, что ввергло невозмутимого Блейза и уверенного Гарри в крайнюю степень истерики.       Впрочем, ничего нового. Подобный ажиотаж сваливался на парней каждый вечер перед игрой. Вспоминались самые худшие провалы прошлого сезона, к горлу подступал страх, а в голове на повторе крутились любимые нецензурные выражения. Поэтому парни, как всегда не сговариваясь, проснулись ранним субботним утром, немного молча попсиховали и начали спешно собираться. Традиционный утренний поход в бар перед игрой всегда расставлял мысли на свои места.       Именно поэтому, в десять утра, Гарри Поттер безуспешно накачивал себя безалкогольным пивом, задаваясь вечными вопросами о бытие.       — Насколько это возможно, учитывая то, что мы так и не научились читать мысли, — неопределённо пожав плечами, Блейз отпил свою порцию пива.       — Нет, я серьёзно, — Гарри откинулся на спинку стула, неотрывно смотря на Блейза. — Как ты вообще можешь быть уверен, что понимаешь человека напротив.       — Ну, — лицо парня хмурилось в задумчивости. — Вот конкретно сейчас, я не очень понимаю к чему ты клонишь, Гарри.       Вокруг почти не было посетителей, да и те тихо и мирно сидели на своих местах, иногда переговариваясь со своими спутниками или скромно постукивали своими напитками о стол в одиночестве. Гарри оглядел заведение незаинтересованным взглядом, мыслями обитая совершенно не здесь, что не скрылось от внимательных карих глаз напротив.       — Давай уже, не тяни резину. Дядюшка Блейз выслушает тебя и поможет идиотским советом, обещаю, — улыбнувшись, сказал Забини, привлекая внимание друга. Послышался тихий вздох Гарри, от чего улыбка Блейза лишь расширилась.       — Влюбился что ли?       — Пошёл к чёрту, Блейз. Разве похож я на влюблённого? — нервно прыснув, ответил Гарри.       — Ну-ну, я всего лишь пытаюсь помочь своему неблагодарному другу. Рассказывай. — Блейз подмигнул Гарри, жестом предлагая начать изливать свои страдания.       Гарри как-то небрежно, почти по-детски потёр глаза, сняв очки. Если бы он знал, что с ним, он бы точно не переживал из-за игры и не пил пиво в десять часов утра.       В последнее время, его не покидало чувство, что всё меняется. Будто кто-то вломился в его жизнь, устроил бардак, спутав вещи, а теперь он сидел совсем один и пытался вспомнить что где лежало прежде. Этот год начался совершенно не с того. Он чувствовал, будто что-то неотвратимо меняется, причём, совершенно без его ведома. И это ему совсем не нравилось.       — Нечего рассказывать, Блейз. Я просто запутался, вот и всё, — со вздохом ответил он, вернув очки на сонные глаза.       Гарри отвлёк стук открывшейся двери и звон идиотского колокольчика, который то и дело звенел от слабого дуновения ветра. В бар зашёл очередной посетитель, оглядевшись. Брюнет бросил на того незаинтересованный взгляд, раздражаясь из-за своей отвлечённости. Мужчина выглядел слишком взволнованным, будто искал кого-то. Оглядев всё помещение, он вдруг наткнулся на рассматривающего его Гарри и состроил такое странное выражение лица, что Поттеру стало неловко — мужчина выглядел так, будто увидел саму смерть и вот-вот свалится в обморок. По-крайне мере, побледневшее лицо уж точно не признак хорошего самочувствия.       Поджав губы, Гарри поспешно отвёл взгляд, всё ещё чувствуя взгляд незнакомца.       — Приём! Хьюстон вызывает базу! Совсем уже захандрил наш капитан со своим пессимизмом, — недовольно качая головой, сказал Блейз. — Я тут пытаюсь быть хорошим другом вообще-то.       — Да, прости. Задумался, — нервно улыбнувшись, Гарри бросил быстрый взгляд на выбежавшего мужчину из бара и постарался сформулировать свою проблему.       — Будешь много думать — закончишь в петле, Гарри. Тебе так вообще противопоказано думать.       Блейз ухмыльнулся. Нагнувшись к другу, он постучал указательным пальцем по его лбу. Гарри раздражённо смахнул ладонь, пытаясь подавить улыбку. Получалось у него из рук вон плохо.       — Ха. Ха. Очень смешно, идиот.       Блейз улыбнулся, допивая последние капли пива.От того что пили они безалкогольное пиво, ни Забини, ни Гарри не чувствовали опьянения. Даже как-то обидно становилось. Не то чтобы они хотели напиться в такую рань, но в итоге поход в бар обесценивался вовсе. С таким же успехом, они могли напиться крепкого чая, втыкая в приставку. Гарри поймал себя на мысли, что, возможно, именно это и стоило сделать, а не тащиться по холодной погоде в это заведение. Как жаль, что алкоголизм взял вверх.       — Не знаю, как объяснить, но в последнее время, я немного поменял взгляд на некоторые вещи. Думаю о будущем, о нас всех. Знаешь, — брюнет опустил подбородок на согнутую руку. — Это не даёт мне покоя. Вот, тот же Малфой, например.       Блейз, опустивший пивной стакан на столик, заинтересованно изогнул бровь, внимательно слушая друга.       — Я всё думал о том, что мне сказала Панси и ты. Долго думал, почему мы враждуем и, чёрт, Блейз, я не знаю ответа. Можно, конечно, оправдаться тем, что кто-то что-то не то сказал, не так посмотрел, не то сделал, но всё это брехня, понимаешь?       Бровь Блейза была готова отправляться покорять космическое пространство. Скрестив руки на груди, он состроил такое озабоченное лицо, что будь здесь сейчас Рон, давно бы уже валялся на полу громко хохоча. Вот только его здесь не было, а Гарри не замечал реакции друга, увлечённо жестикулируя.       — Мы как-то странно влияем друг на друга. Иногда мне кажется, что Малфой вполне себе разумный человек с чувствами, понимаешь? Малфой! С чувствами! — нервно хохотнув, Гарри продолжил, не заметив, как Блейз еле подавил истеричный хохот. — Но потом он произносит что-то своим поганым ртом и мне будто башню срывает. Боже! Каждый раз я готов почти прикончить его, но ведь не прикончил. И это хуже всего!       — Он хорошо справляется с баскетболом, слушает меня, делает всё, как нужно, а потом брякнет что-нибудь и всё! Образ рушится, Блейз!       Бедный Блейз уже не мог сдерживать слёзы и хохот, что рвался наружу. Дав себе волю, он уронил голову и тихо захихикал. Поттер не мог поверить своим глазам. Он уставился на ржущего друга, разведя руки в стороны.       — Что за… Какого хрена ты ржёшь?! — осуждающе воскликнул Гарри, толкнув того в плечо. Забини завёлся пуще прежнего, сползая под стол. — Мать твою, Блейз!       — Гарри! Поттер! — выползая из-под стола, парень вытирал слёзы, всё ещё подрагивая от остатков истерики. — Ты — кретин!       — Ну, спасибо, Забини. Мне стало намного легче после нашего разговора.       Он обиженно покачал головой, когда как Блейз, уже немного успокоившись, смотрел на него во всю улыбаясь.       — Знаешь, если бы ты дошёл до этого на курсе так втором, сейчас бы было всё совсем по другому, — подметил парень, смотря на Гарри мудрыми глазками. — Вы ведь и правда не враги, Гарри. Вы никогда ими не были. Просто слишком упёртые и гордые, чтобы признать это. И то, что, возможно, оба друг другом восхищаетесь. И не смотри на меня так.       Гарри надулся пуще прежнего, скрестив руки на груди. Он смотрел на друга настолько скептически, насколько мог, всем своим видом отрицая то, что Блейз, возможно, прав. Но чёрт-с два он признает это вслух.       — Чушь, — неубедительно парировал Поттер.       — Может, вы и соперники, знакомые, друзья или кем ты вас там считаешь, но только не враги.       Гарри откинул голову на спинку, закрыл глаза и вздохнул. Друзья. Какие они к чёрту друзья? Они постоянно дерутся, ссорятся и доставляют друг другу одни неприятности. Если так подумать, то он совершенно ничего не знает о Малфое. Ну любит он баскетбол, модные шмотки и апельсиновый сок, и Гарри знает об этом, но что с того? Это не значит, что они друзья. Слово то ещё какое.Друзья.       — Так и знал, что не стоит тебе говорить, — недовольно буркнул Поттер, открыв глаза. Ухмыляющийся Блейз, допивал остатки пива из Поттеровской пивной кружки. Да и хрен с ним с пивом. Тут есть темы поинтереснее, над которыми очень даже стоит подумать.       — Ах да. Всё хотел у тебя спросить, да случай не подходил, — Гарри всем своим видом пытался игнорировать друга, пока тот не задал вопрос.       — Так зачем тебе понадобилась та фотка?       По спине Гарри прошлась холодная дрожь. Всё тело вдруг оцепенело, а живот скрутило неприятным предчувствием. Он же не имеет в виду... Нет, Забини же не мог заметить, как Гарри позорно выкрал эту треклятую фотографию, да?       — О чём ты? — спросил Гарри, попытавшись сделать голос как можно более незаинтересованным.       — Не стоит так бледнеть. Я про то фото Малфоя, которое ты украл с его стены, — непринуждённо продолжал Блейз, когда как Гарри испытал такую кучу эмоций, что сидеть в этом душном баре вдруг стало невозможным.       — Я н-не понимаю… Что?       — Значит не хочешь поговорить об этом? — Блейз приблизился, смотря в глаза друга, ловя каждую мелькавшую эмоцию.       Гарри почувствовал, как отхлынувшая от страха кровь, вдруг решила вернуться и устроить вечеринку на щеках. Те пылали так, что и в полумраке помещения можно было отчётливо рассмотреть расцветающий румянец. Сердце бешено затрепыхалось от осознания того, что его подловили за подобной… глупостью. По-другому и не назовёшь его поступок.       — Ладно, можешь не отвечать. Значит не время, — вскинув ладони в примиряющем жесте, Блейз улыбнулся и начал вставать с места. — Пойдём, проветримся. Неохота мне больше здесь торчать.       Растерявшийся брюнет, который будто в рот воды набрал, не мог сказать и слова против. Зачем он вообще стащил этот дурацкий снимок? Вот зачем? Глупый Гарри, очень глупый Гарри.       Помотав головой, он заторопился догнать Блейза, который уже выходил из бара.       На улице стояла отвратительная погода. Серое небо поглотило солнце, которое, казалось, совсем пропало с небосвода. Со всех сторон дул порывистый северный ветер, забираясь во всевозможные щели в одежде. Гарри неосознанно задрожал, почувствовав разницу температур. В баре уж точно было намного теплее и приветливее, чем здесь. Брюнет почти дёрнулся, чтобы вернуться обратно в тепло, но Блейз уже точно дал понять, что они туда не вернутся.       Обречённо уставившись на уже немного пожелтевшие деревья, Поттер привычно достал из кармана пачку сигарет и бронзовую газовую зажигалку, с изображением благородного льва, который раскрывал свою зубастую пасть в яростном рыке. Умело подкурив, несмотря на порывистый ветер, он, всё ещё не отошедший от ужасного стыда, глубоко затянулся.        — Да расслабься ты уже, Поттер. Мне, на самом деле, нет дела до того, зачем ты это сделал. Просто хотелось тебя взбодрить, — злорадно ухмыльнувшись, хихикнул Блейз, на что Гарри лишь сокрушённо покачал головой.       — Заткнись, Блейз.       Не в силах долго злиться на друга, Гарри подумал, что стоило бы расслабиться. Определённо стоило. Можно бесконечно накручивать себя мыслями в духе: «что здесь происходит и почему я во всём этом участвую»? Вот только завтра им предстояло выйти на поле и заявить всем, что они победители и вошли в игру, чтобы забрать кубок себе, поэтому хватит. Просто хватит с него на сегодня потрясений.       «Надо сконцентрироваться на предстоящей игре и перестать думать о всякой чепухе», — подумал Гарри, шагая рядом с Блейзом. Пока парень снова зависал в своих совсем не радужных мыслях. Забини буркнул что-то про то, что они должны встретить Гермиону с Роном, которые были в торговом центре неподалёку. Про Рона, который также психовал, как и они, перед предстоящей игрой, и про Гермиону, которая всё ещё прекрасна и всё ещё любима несчастным Блейзом. Гарри отстранённо кивал, прикладываясь к фильтру сигареты, в то же время пытаясь как можно глубже зарыться в короткий воротник пальто, дабы спрятаться от холодного порывистого ветра.       Гарри и не заметил, как они подошли к главному входу торгового центра. Зайдя в роскошное здание, парни подошли к центральному фонтану, вокруг которого туда-сюда бродили люди, ныряющие то в один сверкающий модными шмотками бутик, то в другой. Блейз то и дело оглядывался, держа руки в своей чёрной кожаной куртке, пытаясь найти в толпе кудри Гермионы и рыжую макушку друга.       — Вон они, — дёрнув Блейза за рукав, Гарри указал на ребят пальцем. Они стояли у какого-то бутика с антиквариатом: Гермиона пыталась не кричать от восторга, а бедный Рон, увешанный пакетами, недовольно бурчал сбоку. На удивление Гарри и Блейза, к парочке плавно присоединилась Паркинсон, держа в одной руке смартфон, а в другой — ещё несколько пакетов с покупками.       — Пойдём, — сказал Забини. — Иначе ещё немного и Рон попытается утопиться в фонтане.       Весело хихикая, парни присоединились к друзьям. Все радостно приветствовали друг друга, в особенности Рон был рад видеть своих потрясающих, самых понимающих и сильных друзей. Поэтому, как только девчонки отлипли от парней, Рон широко улыбнулся и скинул на друзей половину того барахла, что на него навешали. Недовольно охая, Гарри и Блейз всё же согласились помочь замучившемуся Уизли, ведь таскали его дорогие дамы, кажется, с самого утра. Врагу такого не пожелаешь.       Бурно обсуждая предстоящую игру, как громом свалившийся зачёт по социологии и очередной выкидон Снейпа, вся процессия решила позавтракать в первом попавшемся кафе.       И Гарри и Блейз вдруг вспомнили, что совсем ничего не ели с самого утра и хлестали алкоголь на голодный желудок. У обоих скрутило животы от одной лишь мысли о еде, а во рту тут же начала выделяться голодная слюна. Гермиона привычно отчитала парней за столь глупый поступок, да и к тому же распитие спиртных напитков с утра пораньше явный звоночек подступающего алкоголизма. Так что всю дорогу до ближайшего заведения, она читала им лекции о том, как это не полезно и что она с ними сделает, если те удумают провернуть что-нибудь подобное снова. Как хорошо, что она не знает, что подобные вылазки были для обоих вполне нормальным времяпровождением. Гарри, в конце концов, работал в баре, а Блейз всегда не против заскочить к другу в рабочее время.       Завтракая, Гарри не заметил как пролетело время, и испарилась тревога. И так бывало всегда, когда он был в кругу своих друзей и близких, коих в жизни у него было настолько мало, что и пальцев одной руки вполне хватит.       Брюнет вдруг подумал, что сейчас делает его тётка. Где она, что с ней, жива ли она ещё, ведь та совсем не давала о себе знать уже около двух лет. И Гарри вовсе не расстраивался — тётя Петунья не входила в круг его близких и дорогих людей, но иногда мелькала мысль, что та, возможно, глубоко несчастный человек, а с уходом единственного близкого родственника, та могла окончательно свихнуться.       Всё же, что не говори, хоть Петунья и не любила своего племянника, отравляла ему жизнь, временами, относилась слишком уж жестоко к мальчику, который потерял двух любящих родителей, вот только та оставила его себе, не выбросила в приют и позволила ему вырасти в собственном доме, несмотря на ненависть и неприязнь. Гарри много и долго думал об этом, о тёте, о своей жизни до универа и всё никак не мог понять где же кончаются эти пресловутые человеческие грани.       Ненавидела, но вырастила. Издевалась, но представляла мальчику самые лучшие учебные заведения, самую лучшую одежду, лечение и питание. Может, и нет этих граней вовсе и оба они, что Петунья, что Гарри, просто двое несчастных, что жили друг с другом в самый тяжёлый момент их жизни? Ведь тётя потеряла мужа, сестру, понимание родителей и шанс на то, что когда-нибудь сама сможет стать счастливой. Гарри правда думал об этом слишком часто, чем нужно было. До и после отъезда в столицу. А частые вопросы касательно его будущего нет, да пересекались с подобными размышлениями. И чем Гарри становился старше, тем больше оправдывал суровое отношение родственницы к себе.       — Эй, Гарри, ты чего такой хмурый? С Малфоем переобщался? — весело спросил Рон, отвлекаясь от общего разговора. — Вы, кстати, в последнее время слишком часто общаетесь, начинаю беспокоиться за твоё благополучие.       Блейз весело улыбнулся, когда Гермиона и Панси, почти одновременно дали Рону подзатыльник. Тот обиженно заверещал, поглаживая ушибленную голову.       — Да за что?!       — Рон, Драко с Гарри только нашли общий язык, а ты снова за своё, — с упрёком сказала Гермиона, недовольно поджав губы. Панси лишь неодобрительно качала головой, пока Рон смотрел то на одну, то на другую девушку, выражая крайнюю степень недоумения.       — Но ты ведь терпеть его не можешь, Герм! С чего вдруг такое одобрение? — недоуменно взирая на девушку.        — Неважно, как я отношусь к Малфою, — тут же нашлась Гермиона, строго смотря на друга. — Важно то, что Гарри прекратил выглядеть, как одна большая гематома.        — Боже, женщины! — Фыркнул Рон. Все тут же весело захихикали. Все, кроме Поттера.       Блейз пихнул Гарри в бок, чтобы тот наконец-то выбрался из своих меланхоличных мыслей. Брюнет благодарно улыбнулся и не смог сдержать смешка. Девушки, каждая по своему, просто проигнорировали глупый лепет друга и принялись за недоеденный десерт. Рональд взвыл и поклялся больше не помогать Гермионе шоппиться.       В конечном итоге, Гарри решил отложить уборку в своей голове и жизни до лучших времён. В любом случае, завтра у него стоит лишь одна цель — не проиграть и не ударить в грязь лицом.       Закончив трапезу, ребята направились к выходу из кафе, подумывая о том, чтобы дойти до общежития, засесть в комнате Блейза и Гарри и хорошенько отдохнуть перед игрой. Они достаточно постарались и подготовились, чтобы всё прошло как нужно.       Выходя из кафе, Гарри почувствовал странное чувство, будто кто-то следил за ним. Он пытался изо всех сил игнорировать этот прожигающий взгляд, но всё же поддался и обернулся. За столиками мирно перекусывали посетители и никто не обращал на него внимание. Так и не найдя наблюдателя, он покачал головой и пришёл к выводу, что с утренним пивом пора завязывать.

***

      Спортивный зал для подобных больших мероприятий, был забит шумными студентами из двух конкурирующих университетов. Все уже спешили занимать места — до начала игры между университетами Западного и Восточного Лондона, оставались считанные минуты. Оба заведения очень серьёзно относились к игровой конкуренции и к борьбе за свой универ, поэтому каждое мероприятие воспринималось, как очередной способ показать соперникам кто же всё-таки лучше. Даже преподаватели старались не пропускать подобные события, всячески одобряя своих студентов, ведь конкуренция — это двигатель прогресса и развития.       Гарри, который выглянул из-за входной двери, удивлённо присвистнул, — народу было достаточно, чтобы заставить ребят занервничать. Резво вернувшись к своей бравой команде, он подумал, что без речи для поднятия боевого духа не обойтись. В раздевалке стояла гробовая тишина, что совершенно никуда не годилось. Скрестив руки на груди, он оглядел всех, подмечая настроение каждого.       Блейз сосредоточенно завязывал шнурки, Дин и Симус, к слову, слишком близко сидевшие рядом, негромко о чём-то переговаривались. Джинни облокотилась спиной о шкафчики, скрестив руки за спиной, переглядываясь с Роном. Остальные пребывали не в лучшем расположении духа.       Рон и Малфой впервые чувствовали солидарность, не переговариваясь, но это так явно витало в воздухе, что не заметить было невозможно. Оба были в замене, но это совершенно ничего не значило. Во время игры, их в любом случае выпустят на поле, а это означало, что на них наложена какая никакая, но ответственность за исход дальнейшей игры. Но были и преимущества, как думал Гарри, они будут следить за ходом игры со стороны, подмечая все неудачные выпады противника, чтобы выйти на поле и размазать их по стеночке. И если Уизли имел представление о том, что нужно делать, для Драко это была первая в его жизни игра, в которой он будет участвовать.       На одной из тренировок, Гарри показывал Малфою очередной интересный подход к стратегии игры, когда ему в голову пришла одна интересная мысль, которая нет да нет, но возникала в процессе тренировок.       — Малфой, всё хотел спросить. Ты ведь следишь за этим видом спорта уже довольно давно, как я понял. — Драко утвердительно кивнул, заинтересовавшись столь явным вниманием капитана. — Так вот ответь же мне на вполне логичный вопрос: почему ты так неоднозначно знаешь правила, броски и всё что связано с баскетболом? Я хочу сказать, ты совсем не нулёвой пришёл в этот зал, но и не совсем подготовленным. Постукивая мячом об пол, Драко какое-то время смотрел на капитана своим фирменным неоднозначным взглядом, который пойди разбери что значит, а потом, пожал плечами и сделал вид, будто его не задели слова Гарри.        — Ты немного ошибся. Я «когда-то» был фанатом баскетбола, теперь же… Теперь я настроен серьёзно.       Серые глаза забегали по залу, а затем и сам Драко побежал к кольцу, чтобы забросить очередной мяч.       Поведение блондина немного сбивало с толку, к тому же, Гарри почти уверен в том, что тема для Малфоя слишком щекотливая, чтобы обсуждать её с кем-то вроде него, но… Наблюдая за тем, как Драко старательно оттачивает броски, Гарри вдруг понял, что хотел бы знать чуть больше об этом засранце. Чужеродная, на первый взгляд мысль — прочно поселилась в голове и не давала покоя. Вот только, чтобы растопить холодное сердечко Белоснежного хорька, потребуется чертовски много терпения. И что самое главное — ему придётся сблизиться с блондином.       Подобные перспективы пугали похуже Снейповских угроз о расправе, за то что тот в очередной раз провалил работу.       Вот и сейчас, когда Гарри посматривал на хорька, ему хотелось как-то подбодрить его. Всех их если уж на то пошло.       — Ребят, прошу минуточку внимания.       Все тут же встрепенулись и собрались в кучку, смотря на своего капитана, как будто и ждали, когда Гарри начнёт свою традиционную речь перед игрой.       — Сегодня мы открываем наш с вами сезон поэтому я хотел бы сказать парочку напутствий всем вам.       Ребята буквально приковали свой взгляд к капитану. Даже Малфой смотрел с какой-то еле скрываемой надеждой в глазах.       — Вы — лучшие с кем мне приходилось играть. Вы хорошо отлаженная команда, которая выходит на поле и разносит врага в пух и прах. — Гарри глянул на Малфоя. — И несмотря на нововведения в этом году, я всё ещё так думаю. Я достаточно сделал, чтобы вы, ребят, вышли сейчас на поле и показали всем насколько мы пиздец какие крутые.       Все тихонько посмеялись. На лицах появились улыбки.       — Ну-ну, капитан! Не выражаться. — Блейз наигранно нахмурился. Ещё одна маленькая волна смеха прошлась по раздевалке.       — Пошёл к чёрту, Блейз, — по-доброму, с улыбкой на лице ответил Гарри.       — Я верю в вас, — продолжил он. — Я верю в каждого из вас, — тот снова перевёл взгляд на Драко, который тоже, к его удивлению, улыбался. — А теперь тащите свои задницы на поле и без победы можете не возвращаться! Пошли-пошли-пошли! — выкрикнул задорно Поттер. Подхватили волну, команда громко заулюлюкали и направились к выходу из раздевалки. Блейз, проходивший мимо друга, благодарно сжал его плечо. Гарри кивнул в ответ и тоже вышел из раздевалки.       Тренер Трюк уже стояла на своём месте, ожидая своих студентов. Команда соперника уже готовилась к игре, когда послышался тренерский свисток. Гарри тут же подбежал к женщине.       — Соберите всех, мистер Поттер. Я уверена, что вы уже подготовили своих ребят, но я должна сказать пару ласковых.       Собрав всю команду снова, Гарри, как и все остальные, обратили своё внимание на тренера.       — Я ожидаю от вас честной и хорошей игры. Не подведите меня и мистера Поттера, который так упорно старался сделать из вас лучших из лучших.       Трюк выставила кулак в центр собравшегося круга, а за ней и остальные. Раскачивая руками своеобразную волну, парни громко пророкотали «У-У-У» и поспешили выбежать на поле. Драко проводил Гарри взглядом.       Зрители немного утихли, как и заводная музыка, игравшая на весь зал. На табло появился счёт: Западные — 0, Восточные — 0, после чего, на середину поля вышел судья с баскетбольным мячом в руках и свистком во рту. Игроки распределились, каждый на своё место.       Разыгрывающий и атакующий защитники¹, то бишь Гарри и Блейз, заняли главные позиции у мяча, который вот-вот должен был сбросить судья. Симус был центровым², стоя чуть позади парней, а Джинни и Дин занимали одну из главных позиций — Тяжёлого и лёгкого³ форварда, которые по своей сути должны быть очень сильными загонщиками и сильными игроками. Но главным преимуществом всё же оставался Поттер и Забини, так как те были довольно опытными игроками. На них всегда лежала ответственность за стратегию игры и большую часть забитых мячей.       Трибуны притихли в предвкушении. Раздался резкий звук свистка и судья выбил спорный мяч⁴, который тут же перехватил Гарри и побежал к кольцу соперника. Чем ближе он подбирался, тем больше игроков старались ему помешать. Резко перестроившись, он передал пасс Блейзу. Недолго думая, Забини точным, мощным броском, забил первый двухочковый. Зал неистово зашумел, бурно реагируя на эффектное начало игры.       Гарри, пробегавший мимо Блейза, довольно улыбнулся, дав ему пять. Парни на скамейке запасных радостно обсуждали первый забитый мяч, а мадам Трюк довольно ухмылялась, смотря на тренера соперников, которые не ожидали столь резкого начала игры.       Дальше всё пошло намного сложнее, так как соперники смекнули, что против них играют совсем не новички. Судья вновь сбросил мяч, который перехватил защитник команды соперников и тот стремительно понёсся к кольцу. Джинни и Дин тут же окружили игрока, пытаясь перехватить мяч. Тот передал мяч своему союзнику, который был довольно близко у кольца, но Симус мастерски захватил мяч у соперника.       Драко следил за игрой, поражаясь скорости происходящего. Вот Симус передал мяч Дину, который в свою очередь передал мяч Блейзу. Блейз повёл мяч к кольцу, но окружённый соперниками — передал мяч Гарри, который поспешил забросить мяч в кольцо. Мяч отскочил от щитка, готовый уже было упасть, с трибун послышался разочарованный стон, но подоспевший Блейз резво подпрыгнул, отправил мяч обратно в кольцо. Зал взорвался.       Приём выглядел настолько отточенным и изящным, что даже Малфой не смог удержать восхищённого возгласа. Рон, сидевший рядом, возбуждённо выкрикивал слова поддержки: «Так их Блейз! Покажи им на что мы способны!».       Капитан команды соперников недовольно засопел, подзывая центрового и двух своих форвардов буквально на мгновение, чтобы что-то сказать. Те, такие же недовольные, кивнули и разошлись по своим местам. Гарри кивнул Блейзу, который тоже заметил маленькие переговоры.       Мяч вошёл в игру и капитан соперников тут же заполучил мяч, ведя его мимо Джинни и Дина, которые пытались перехватить его. Игрок попытался забросить мяч, но Дин умело заблокировал бросок соперника, при это не нарушая правил. Болельщики заголосили, внимательно следя за ведением мяча, который Дин передал Симусу. Симус нёсся по полю, словно молния, обгоняя соперников, обводя их вокруг пальца. Готовый забить очередной мяч, он столкнулся с капитаном противников. Тот намеренно налетел на Симуса, пытаясь выбить мяч и самого Симуса. Всё произошло так быстро, что заметить что-либо было почти невозможно. Послышался звук свистка, а Симус, потерявший мяч, упал на пол, держась за ногу.       Гарри тут же подбежал к парню.       — Что случилось, Симус? — обеспокоенно спросил он. — Нога цела?       — Ох, мать твою, нет, — прокряхтел он.       Судья дал знак командам, чтобы те приостановили игру. Подойдя к Гарри и Симусу, он вызвал медика. Тот осмотрел ногу парня и сообщил судье, что парень больше не может участвовать. Дин обеспокоенно следил за тем, как Симуса выносят из зала, чтобы затем послать соперникам яростный взгляд. Капитан ублюдков ухмыльнулся, а рядом стоявшие игроки вторили ему.       — Замена! — Дал команду судья, после чего Трюк выпустила на поле Рона. Малфой, который очень плохо скрывал негодование и злость, проводил Уизли взглядом и пожелал мысленно ребятам размазать придурков по стеночке. Переведя взгляд на хмурого Гарри, он подметил, что даже не стоит сомневаться, в том, что они это сделают. Поттер выглядел так, будто ещё одна такая выходка и он готов прикончить каждого, кто попытается нанести урон его команде. Ублюдки выбили из игры одного из важных лучших игроков в команде. И Малфой совсем не завидовал этим идиотам, они ещё не знают с кем связались.       Судья известил команду соперников, что им выбивают штрафной бросок. Гарри передал мяч Блейзу, который встал перед кольцом, а с правой и с левой стороны встали остальные игроки, чтобы, после броска, тут же начать игру. С трибун послышались ритмичные хлопки. Забини отбил мяч об пол несколько раз, вдохнул, выдохнул, приготовился и забил мяч. Зрители возликовали, а мяч снова вошёл в игру.       В следующее мгновение, Малфой не мог оторвать глаз от того, как Гарри мастерски перехватывает мяч, почти зигзагом уходя от противника, эффектно отбивая мяч между руками. Соперник попытался совершить перехват, но Поттер ловко обернулся вокруг своей оси с мячом и продолжил путь к кольцу соперника. Брюнет совершил порывистый прыжок, забивая мяч в кольцо, почти повиснув на нём. Зрители просто сходили с ума, а мадам Трюк одобрительно закивала. На лице Поттера совсем не было удовлетворения. Скорее хищная холодная ярость.       Малфой радостно подскочил, а табло известило, что тайм подошёл к концу.       У команд было две минуты на смену игроков и отдых. Поттер тут же собрал всю команду и во главе с Трюк, четко дал понять, что он хочет от всех.       — Они ведь специально его выбили, Гарри? — спросил Дин, смотря на капитана, который весь пыхтел от злости.       — Да и они пожалеют, что решили играть грязно.       — Успокойтесь, мистер Поттер, — строго начала Трюк. — Они добиваются того, чтобы вы потеряли контроль. Поэтому соберитесь, команда ждёт ваших указаний.       Поттер глубоко вздохнул, нервно потерев глаз. Чёртовы линзы раздражали роговицу, плохое зрение было совсем некстати в таких ситуациях, но он достаточно опытный игрок, чтобы сделать этих придурков в два счёта.       — Джинни, Дин — на скамью. Оставляю вас до третьего тайма. Отдохните, потому что я намерен уйти сегодня с победой в руках. А за Симуса они своё ещё получат, — сказал он, переведя взгляд на Дина, который было собирался возразить, но осёкся и кивнул.       — На поле — Малфой и Джонсон. Джонсон, ты должен будешь защищать кольцо в этом раунде по максимуму. Малфой, — тот тут же поднял подбородок, стараясь показать, что он готов к игре и внимательно слушает Поттера. — Не подведи. Будешь помогать Джонсону, если противник перейдёт на нашу сторону игрового поля. Рон — ты всё ещё заменяешь Симуса, так что будь начеку, ты знаешь что делать. Блейз, постараемся взять быстрый темп игры — будем выбивать по максимуму — остальное по ходу событий.       Прозвучал характерный звук, извещающий об окончании перерыва. Судья свистнул в свисток, чтобы дать понять, что время истекло и пора начать игру.       — Поехали ребят, — кивнул Гарри, хлопнув Рона и Блейза по плечам.       Следующий тайм проходил не самым лучшим образом. Без Симуса, Дина и Джинни, команде было намного тяжелее соперничать. Гарри и Блейз старались вывозить игру на себе, а Рон как мог помогал им в этом, но как бы то ни было, под конец тайма на табло высветился счёт: Западные — 15, Восточные — 20. Малфой, который выжимал из себя всё, что мог, с досадой смотрел на табло, боясь даже взглянуть в сторону Поттера, чувствуя разочарование в себе. Ему казалось, что каждый забитый мяч соперником — его вина.       Но и Поттер и Забини тоже не давали соперникам спуску. Блокировали и перехватывали мяч настолько неожиданно, что тем удавалось перехватить его обратно только лишь в самый последний момент. Тем временем второй тайм подходил к концу. Между первым и вторым, третьим и четвёртым таймом предусматривался перерыв в пятнадцать минут, так что, как только прозвучал гудок, Гарри поспешил забрать команду с поля. Джинни встречала капитана бутылкой с водой, на что тот благодарно улыбнулся. Малфой бросил неодобрительный взгляд, но не успел ни слова вставить, как ему передали эту самую бутылку с командным «пей». От неожиданности, он без всяких слов открыл крышку и приложился к горлышку.       Тем временем команда обсуждала неудачные передачи, кто-то сменял мокрые от пота футболки, перевязывал шнурки на кроссовках, в то время, как Гарри сел на скамейку, обсуждая с Трюк какие-то нюансы. Переговорив с тренером, он дал себе несколько минут отдыха, откинувшись на спинку скамьи.       К щеке неожиданно прислонилась прохладная бутылка, от чего брюнет вздрогнул. Малфой, ухмыляясь в своей излюбленной манере отдал ему бутылку и сел рядом.       — Спасибо, — сказал Гарри, открыв питьё. — Ты как?       Малфой неоднозначно пожал плечами.       — Что будем делать? Эти ребята намерены выиграть сегодня, — ответил он, следя за тем, как Поттер припал к горлышку бутылки и запрокинул голову, глотая воду. Кадык дёргался в такт его глоткам, а со лба стекла капля пота. Малфой отвёл взгляд.       — Ну, я тоже намерен уйти победителем. А ты Малфой?       Драко снова посмотрел на Поттера, который несмотря на первый тайм и счёт второго, успокоился и выглядел намного более уверенным, чем он сам.       — Я хочу победить. — Чётко и уверенно ответил он. Гарри немного удивился, видя такой огонь в глазах Малфоя. Он ещё никогда не видел, чтобы его недруг так стремился победить. Хотя, если подумать, подобное выражение он мог видеть почти каждый раз, когда между ними возникали споры или затевалась драка.       Гарри тепло улыбнулся Малфою, на что тот снова постарался скрыться за своей излюбленной стеночкой хладнокровности и отвел взгляд. Брюнет положил ладонь на плечо недруга, нежно сжав его, чтобы тот обратил на него внимание. Малфой обернулся, столкнувшись с озорными зелёными глазами, которые сейчас, казалось, позеленели ещё больше. От подобного никто бы не смог оторвать глаз. Вот и он не смог.       — Что? — буркнул Малфой. Всё ещё строя из себя ледяного принца.       — Тогда пойдём сделаем их, Драко.       По спине блондина пробежался град мурашек. Ему захотелось вмазать Поттеру за столь наглое нарушение его собственных границ, но эта чертовски милая улыбка не давала ему и шанса. Если бы брюнет присмотрелся, то смог бы увидеть лёгкий румянец на щеках Драко, который не пойми от чего вдруг смутился такого открытого Поттера.       Смахнув руку со своего плеча, он надменно фыркнул, но довольно ухмыльнулся, вставая со скамьи. До конца перерыва оставалось всего пять минут, а им ещё предстояло обсудить план действий.       — Какой же ты драматичный, Поттер, — сказал Драко, а брюнет весело улыбнулся ему в ответ.       Гарри снова собрал всю команду.       — Джинни, что скажешь? Заметила что-нибудь интересное? — спросил Гарри, а в его глазах, казалось, уже читался ответ. Он знает, но хотел бы чтобы и его команда работала головой.       — У них довольно сильный атакующий и разыгрывающий, но вот форварды — полный отстой. — Гарри утвердительно кивнул.       — Ты права, основная опасность исходит от атакующего — их капитана, но есть мысль, как догнать счёт и выиграть игру. И вот что мы сделаем…       Ребята сбились в кучку, пока Гарри объяснял стратегию игры. Прогудел сигнал, а он же сказал своё последнее слово.       — Если всё сделаем так, как я сказал, сегодня будем пить за счёт Малфоя в нашем любимом баре всей командой. — Какого… Поттер! — возмутился Малфой, а команда весело рассмеялись. — Поехали! — сказал Гарри и остальные вышли на поле. Игра началась.

***

К сожалению или к счастью Малфою пришлось проставляться вечером после игры, потому что ребята всё же выиграли эту игру с превосходным счётом: Западные — 34, Восточные — 20. Сидя теперь почти всей командой (половина разошлась по домам уже после игры), они радостно праздновали заслуженную победу. Блейз и Рон, которые уже порядком набрались, рассказывали Панси и Гермионе, что происходило во время игры и как те, собственно выиграли, так как ни одна ни другая не смогли присутствовать на игре лично.       Один перебивал другого, поэтому девушки заливисто смеялись, поглядывая на Поттера. Гарри кивнул, пообещав, что расскажет им по-человечески чуть позже.       Вся компания была в крайне приподнятом настроении, веселились, распивали спиртные напитки и обсуждали прелести жизни. Даже Малфой был менее отмороженным, попивая свой виски с колой.       Гарри же разговаривал с рядом сидящим Симусом, которому наложили на ногу специальную повязку, и Дином. Как оказалось, у Симуса было всего лишь растяжение, но и с такой травмой он бы не смог играть дальше. Обсуждая предстоящую учебную неделю, они почти не замечали попивающего рядом Малфоя, который периодически буравил Поттера своим пронзительным взглядом и буквально орущих Блейза и Рона.       — Кстати, мы всё никак не решались сказать, но… — начал Симус, накрыв своей ладонью ладонь Дина. — Мы вроде как начали встречаться.       Повисшая над столиком на мгновение тишина, разразилась самыми разными поздравлениями. Только вот Рон выглядел каким-то притихшим и удивлённым. Малфой странно взглянул на ладони сокомандников, отведя глаза, а Гарри радостно похлопал Симуса по плечу.       — Парни, это же здорово! Я очень рад за вас, — улыбался он. Симус и Дин благодарно улыбнулись в ответ.       — Я так и знал! — воскликнул Блейз.       Девушки радостно заохали, заахали и пересели поближе к новоиспечённой парочке, задавая такое количество вопросов, что парни не успевали сказать хоть что-либо. Гарри весело ухмыльнулся, бросив взгляд на рядом сидящего Малфоя, который был сегодня подозрительно молчалив, собравшись было что-нибудь ляпнуть, но его перебил голос Рона.       — Вы же это не серьёзно, правда? — нервно посмеиваясь, Рон то и дело крутил стакан в руке.       — О чём ты, Ронни? — спросил Блейз, приобняв друга. Уизли бросил на него подозрительный взгляд, но потом снова обратился к парочке. Улыбка Симуса и Дина медленно, но верно таяла.       — Мы с Симусом достаточно серьёзны, чтобы встречаться уже четвёртый месяц и объявлять об этом вам, Рон.       — Погоди, — Рон натянуто улыбнулся, выставив ладонь перед собой, будто пытаясь остановить этот балаган. — Хочешь сказать, что вы… что…       — Что нам нравятся парни, это ты хотел спросить, Рон? — с досадной улыбкой, спросил Симус. За столиком тут же все притихли. — У тебя какие-то проблемы с этим?       — Ох, что вы, нет, конечно, — через силу рассмеялся Рон. Рядом сидящий Блейз тут же растерял всю дурашливость, серьёзно смотря на Уизли. Малфой, который тоже внимательно слушал лепет Уизела, изогнул бровь в недоумении, но всё же пока что не встревал в разговор. — Разве что только одной маленькой проблемы. Вы же не можете быть геями, я к тому что… Вам же девушки нравятся, правда? — с надеждой в глазах, сказал Рон.       Ответом ему была тишина.       — Вы не можете быть одними из этих это же просто бред. Эти… они же…       — Уизли.       Рон, у которого ещё немного и началась бы самая настоящая истерика, обернулся. Малфой скрестил руки на груди, сверля рыжего надменным взглядом. И он не предвещал ничего хорошего.       Рядом сидевший Гарри, было собравшийся перебить друга и объяснить, что ведёт он себя не совсем прилично, удивлённо посмотрел на Драко.       — Закрой рот и прояви немного уважения к своим друзьям. Оставь своё гомофобное дерьмо при себе, — жестко сказал Драко, смотря, как лицо Рональда тут же вспыхнуло от злости, а ладони его сжались в кулаки.       — Не смей затыкать меня, ублюдок! Может, ты сам один из них?!       — А что если и так? Что ты сделаешь отброс общества? — процедил Драко, сквозь сжатые зубы. Гарри бросил на Малфоя предостерегающий взгляд. — Мамочка не учила тебя быть хоть немного приличным?       Блейз удержал Рона на месте, когда тот попытался вскочить, чтобы хорошенько отделать Малфоя.       — Пошёл ты, Малфой! Отпусти меня, Блейз!       — Нет. Утром ты об этом пожалеешь, — возразил Блейз.       — Рон, тебе стоит извиниться перед Симусом и Дином, — подал голос Гарри. Рональд, который не верил своим ушам, уставился на лучшего друга.       — И ты туда же, Гарри! Неужели ты не понимаешь?!       — Нет, Рон, это ты не понимаешь, — строгий голос Гермионы заставил рыжеволосого замереть на месте. — К тому же, не понимаю твоего негодования. Твоя сестра встречается с девушкой, так чем же Симус и Дин отличаются от них.       Рон послал Гермионе яростный взгляд, вырвался из объятий Блейза, вскочив со стула, и унёсся прочь из бара, не забыв прихватить куртку. Тот неодобрительно покачал головой, вставая следом.       — Пойду провожу его. Он, кажется, перебрал. Извините парни, — поправившись со всеми, Блейз поспешил нагнать Рона.       Неловкая тишина всё больше и больше давила на ребят, так что Симус и Дин тоже поспешили распрощаться с друзьями и покинуть бар. Некоторое время, Малфой, Гарри, Гермиона и Панси провели в тишине, допивая остатки свои коктейлей. А ещё чуть позже и они разошлись, оставив Гарри и Драко наедине.       Сначала Гарри думал тоже отправиться домой, так как день был довольно трудным и насыщенным, а небольшое количество крепкого алкоголя не опьяняло, но расслабляло итак уставшее тело. Вот только оставшись с Малфоем наедине, который продолжал играть в молчанку, Гарри не мог упустить шанса разболтать подвыпившего ледяного принца.       — Так значит… ты гей? — спросил он, прежде чем подумать. Поттеру тут же захотелось ударить себя по лицу, а Драко, который изогнул бровь, обернувшись к капитану, ехидно ухмыльнулся. — Можешь ударить себя по лицу, Поттер. Может, тогда ты начнёшь думать, прежде чем сказать что-то. — Извини, — сконфуженно ответил Гарри, приложившись к своему тёмному пиву. — Какая тебе разница, собственно говоря? — Малфой развернулся к брюнету почти всем корпусом, положив голову на согнутую руку, немного откинувшись назад. Вокруг шумели посетители, которые совершенно не мешали парням, так как Малфой выбрал самый дальний столик, чтобы быть подальше от всей этой кутерьмы. Гарри огляделся вокруг, пытаясь придумать оправдание своему поведению. Они же вроде до сих пор враждуют? Или нет? «К чёрту всё это», — подумал Поттер, почесав затылок. — Большая разница, Малфой. И раз представился такой случай, хочу поговорить. Драко заинтересованно разглядывал Поттера от чего тот чувствовал себя немного неловко. Придурок смотрел на него так пристально, так будто ещё не решил: сожрать или оставить пока живым? Нервно сглотнув, он вздохнул и протянул к Драко руку. — Меня зовут Гарри. Гарри Поттер. Я люблю баскетбол, бесплатный виски по пятницам и шоколадное мороженое. Малфой непонимающе уставился на брюнета. — Поттер ты в слюни что ли? Знаю я, как тебя зовут и… шоколадное мороженое? — Я пытаюсь начать всё сначала, придурок, — обиженно буркнул Гарри, но всё же не убирая руки. — Без вражды и… Боже, Малфой, просто пожми мою руку. Малфой подозрительно посмотрел то в глаза своего капитана, то на протянутую широкую ладонь.       Всё же решившись, он не спеша протянул руку и его ладонь тут же оказалась в плену большой и тёплой ладони Поттера. Неловкое затянувшееся пожатие всё же разорвалось, а Малфой вдруг тихо прыснул, весело смотря на брюнета.       — Вот так просто? — спросил Драко. Брюнет, немного сбитый столку весельем уже теперь друга, не мог перестать улыбаться.       — Вот так просто.       — Меня зовут Драко. Драко Малфой. Я люблю баскетбол, апельсиновый сок и бить тебе морду. Так что не думай, что я забыл все свои обиды, — сказал блондин, тыкая в веселящегося Поттера указательным пальцем.       — Хорошо-хорошо. Обещаю бить тебе морду каждую пятницу, после бесплатного виски.       Парни весело захихикали, посматривая друг на друга загоревшимися глазами.       — Так с чего вдруг такое внимание, к такой незначительной персоне, как я? — Не сумел удержаться от едкого комментария Малфой, но Гарри отреагировал вполне мирно.       — Хочу перемирия. Скоро конец года, да и к тому же, теперь ты полноправный участник нашей команды. В общем, поводов было много.       Брюнет неоднозначно пожал плечами, а Малфой всё продолжал отслеживать каждое движение парня своими серыми проницательными глазками. Он будто пытался решиться на что-то, а повышенный градус в крови, кажется, этому способствовал.       — Хорошо, Поттер, я принимаю твоё предложение о перемирии, но не думай, что мы теперь друзья, ясно? — со вздохом сказал Малфой, наконец-то отводя взгляд.       — Это почему же? Не подхожу по статусу? — усмехнулся Поттер, отпивая пиво. В груди неприятно потянуло от такого предложения.       Малфой закрутил остатки виски, изящно двигая кистью, размышляя над тем, как бы так ответить капитану, чтобы тот не уничтожил его на тренировках.       — Я не могу быть другом тебе, Поттер, и точка. Это не подлежит обсуждению, ты уж извини.       Гарри снова хмыкнул, устало потягиваясь. Этот вечер утомил его окончательно, а Малфой так и подавно. Он то думал, что блондин наконец перестал вести себя как задница. «Не быть тебе моим другом и точка», вот ведь засранец. Неужели нельзя было пойти навстречу, Гарри тут в конце концов переступил свою гордость и предложил начать всё заново.       — Как скажешь, Малфой.       Блондин бросил пристальный взгляд на своего капитана, который потянулся за пачкой сигарет. Занервничал. Всегда курит когда нервничает или переживает. Драко снова занял позицию наблюдателя, довольно подмечая каждую мелочь. Вот он достал свою любимую зажигалку, подкурил сигарету, глубоко затянулся и с повлажневших губ сорвался едкий дым сигарет. Сам он курил довольно редко, но смотря на то, как это делает Поттер невозможно не захотеть закурить с ним вместе.       Зелёные глаза Поттера были немного затуманены алкоголем и усталостью. Вся его поза кричала о том, что он мертвецки устал. Драко даже стало немного стыдно за то, что он так грубо ответил ему на простую попытку прийти к примирению, чего он бы никогда не решился сделать, несмотря на то, что хотел этого в последнее время слишком сильно.       — Поттер…       — Твою мать, опять этот странный мужик, — выругался Поттер, перебив Малфоя и отведя взгляд от входа.       — Что? О чём ты? — спросил Драко, шарясь взглядом по залу.       — Вон тот, видишь? С такими кучерявыми волосами по плечи и бородой.       Драко наткнулся взглядом на вошедшего мужчину, всего в мыле, как будто за ним гнался сам Дьявол.       Мужчина был одет вполне прилично: на шее его висел длинный серый шарф, кожаная коричневая куртка удачно подчеркивала широкие плечи, чуть ниже устроились свободные тёмные брюки и чёрные ботинки. Странноватый посетитель оглядел весь зал, наткнувшись взглядом на рассматривающего его Малфоя, но Драко не стал отводить взгляда. Мужчина отвёл его сам, посмотрев на рядом сидевшего Поттера.       — Он, кажется, по твою душу, Поттер.       — Я его не знаю, ясно? Этот придурок следит за мной уже второй день, — ответил Гарри, нервно затягиваясь. Он всё также не смотрел в сторону посетителя.       — И, кажется, он идёт сюда, — спокойно сказал Малфой, допивая остатки виски с колой.       — Твою ж…       — Простите. — К столу подошёл тот самый мужчина и уж теперь то Поттеру пришлось обратить на него внимание. Гарри посмотрел в глаза тому, кто преследовал его, думая о том, что этому странному типу нужно от него.       — Да?       — Я… Извините, я должен спросить, то есть сказать… — мужчина сконфуженно замялся. На его лице отразилась отчаянная тоска и нерешительность.       — В чём, собственно, дело? — напряжённо спросил Гарри, в то время как Малфой не влезал, ожидая развития событий.       — Вы Гарри Поттер? Сын Джеймса и Лили Поттер?       — Да. Так в чём же дело? Что вам от меня нужно?       — Я… Меня зовут Сириус Блэк. Я был другом ваших родителей.       Гарри удивлённо уставился на незнакомца. Он впервые видел кого-то, кто знал его родителей до катастрофы, кроме тётки.       — Вы…       — Гарри, я лучший друг твоего отца — Джеймса Поттера и твой крёстный.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.