автор
Размер:
71 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1114 Нравится 218 Отзывы 156 В сборник Скачать

Шерлок/Ирэн (Пропущенная сцена, Первый раз)

Настройки текста
                    Эта Женщина давно заняла своё, особое место в чертогах и теперь смотрела оттуда, нахально улыбаясь своими кроваво-красными губами. Шерлок раздражённо выдохнул, настойчиво прогоняя обнажённое видение, и снова погрузился в себя, пытаясь отыскать очередную деталь новой головоломки. Чужие лица, обрывки слов, отголоски запахов — паззл вот-вот сложится, осталось совсем чуть-чуть! Шерлок зажмурился, обхватив голову, сжимая виски ладонями. Ну же! Где она?! Где разгадка? Ну, конечно!       — Браво!       В голове отчётливо прозвучал голос с лёгкой хрипотцой, будто его обладательница стояла рядом, за спиной, обжигая горячим дыханием волосы на затылке. Шерлок медленно открыл глаза и довольно улыбнулся.       — Джон! — Он откинулся в кресле, закидывая ногу за ногу, нетерпеливо тарабаня по подлокотнику. — Джон, чёрт возьми!       Но в квартире было тихо, только внизу слышался гул пылесоса — миссис Хадсон затеяла уборку.       Упруго вскочив с кресла, Шерлок размашистыми шагами пересёк гостиную и заглянул в кухню. Пусто.       — Джон! Я знаю, что ты здесь!       Шерлок заглянул в его комнату, но и там никого не оказалось. Раздражённо возведя глаза к потолку, он пробормотал сквозь зубы ругательство и бросился к лестнице. Почему всегда, когда он так нужен, Джон пропадает по своим незначительным делам?! Сколько ему, Шерлоку, надо твердить, что главное здесь всегда — расследование?! Схватив висевшее на крючке пальто, Шерлок на ходу засовывал руки в рукава, сбегая вниз.       — Шерлок, милый, ты вернёшься к ужину? — голова миссис Хадсон показалась из комнаты.       — Идите убирать, миссис Хадсон! — не оборачиваясь, крикнул Шерлок, выскакивая на улицу.       Но стоило ему сделать несколько шагов, как на него буквально налетел доктор Ватсон, держащий в руках несколько объемных пакетов.       — Джон! Ну, наконец-то! Пойдём, нам срочно надо найти владельца отеля, пока не поздно! — Он подхватил Джона под руку и потащил по улице.       — Подожди! Дай хотя бы вещи занести! — попытался сопротивляться Ватсон. — Ты специально высматривал меня на улице?!       — Я искал тебя дома, но ты ушёл, — пожал плечами Шерлок, продолжая тянуть Ватсона к дороге.       — Телефон, Шерлок. — Джон покачал головой. — Ты мог бы просто позвонить. В любом случае, я никуда не пойду, пока не оставлю покупки.       Брови Шерлока демонстративно взлетели вверх, но он промолчал.       — Это подарки, Шерлок. Просто подарки на Рождество.       — Скоро Рождество?       — Уже завтра.       — Если ты не поторопишься, владелец отеля его не встретит. Я знаю, кто убийца!       Вскоре они уже мчались в пригород, и по дороге Шерлок подробно расписывал детали убийств и выводы, которые он сделал.       А глубокой ночью, когда Джон, раздражённо прикрикнув, выгнал Шерлока из гостиной спать, нежный голос снова настойчиво нашёптывал, обволакивая разум и вызывая вполне определённые желания.       Канун Рождества сверкал яркими огнями и пах можжевельником. В гостиной собрались друзья, обмениваясь подарками и поздравлениями. Такого праздника в жизни Шерлока не было давно. Последнее семейное застолье несколько лет назад обернулось ссорой с Майкрофтом, после чего они решили вместе на Рождество не собираться. Но сейчас Шерлоку было почти уютно, если это слово вообще было к нему применимо.       — Ты сегодня задумчивый. — Молли подошла и встала рядом, с надеждой заглядывая в его глаза. — Тебе не понравился мой подарок?       — Он замечательный, — почти искренне ответил Шерлок, глядя на Молли. — А тебе очень идёт платье с открытыми плечами. Правда, помада подобрана не в тон, но в целом выглядит приятно.       Молли покраснела, тут же потянувшись за салфеткой, а Шерлок, уже забыв, что только что говорил, замер, вцепляясь взглядом в бордовую обёртку. Её здесь не было днём, когда Джон с миссис Хадсон украшал гостиную. И этот цвет… Слишком часто он вспыхивал в его голове, отвлекая. Не глядя на Молли, как раз начавшую что-то говорить, Шерлок подошёл к камину и медленно снял с полки небольшой свёрток.       — Откуда это? — Джон заинтересованно посмотрел через плечо Шерлока. — От кого? Шерлок?       Но Шерлок, не слушая и не обращая внимания на недоуменные взгляды, медленно пересёк гостиную и скрылся у себя в комнате, очень тихо прикрыв дверь. Его напугала собственная реакция. И то, что сердце ухнуло, а потом забилось где-то в горле. Он неспешно развязывал витой шёлковый шнурок, поглаживая его подушечками пальцев. Затем развернул бумагу, глядя на коробочку, в которой лежал телефон. Обычный телефон и записка.       «Предлагать вам поужинать — занятие бесполезное. Предпочитаю держать всё под контролем. Если не хотите получить мой подарок, просто позвоните. У вас пять минут».       Шерлок усмехнулся, беря телефон в руки и нажимая на разблокировку. На экране появился таймер, отсчитывающий время. Вы всё продумали, мисс Адлер?       — Шерлок, всё в порядке? — В комнату заглянул Джон, тревожно глядя на улыбающегося друга. — От кого подарок?       — Не важно. — Шерлок поднялся, чтобы закрыть дверь, ненавязчиво выталкивая Джона из комнаты.       — Подожди! У нас же гости! — Ватсон пытался протестовать, вытягивая голову и пытаясь разглядеть телефон и ускользающие цифры. — Что за отсчёт? Надеюсь, ты не собираешься взрывать дом?       — Иди к гостям, Джон. — Шерлок подтолкнул его в спину, захлопнул дверь и повернул ключ.       Потом поднял телефон с кровати и, легонько подбросив его в руке, посмотрел в окно. Там тихо падал снег. Улицы совсем опустели, и на белоснежной дороге не было видно ни одного следа от шин. Телефон в руке завибрировал, тоненько пискнув, и погас. В комнате стало тихо.       Шерлок скривил губы, собираясь положить его на подоконник, когда насмешливый голос за спиной заставил невольно вздрогнуть от неожиданности.       — Почему я была уверена, что вы не откажетесь?       Стремительно развернувшись, Шерлок уставился на Ирэн, сидевшую на его кровати в чёрном полушубке. Босые ступни в простых чёрных чулках выглядывали из-под меха; туфли на высокой шпильке она держала в руках за каблуки, медленно покачивая ими в воздухе.       — Где вы сидели всё это время? — заинтересованно спросил Шерлок.       — В шкафу, — пожала плечами Ирэн. — Карманная доминантка, помните?       — Вам было жарко в шубе.       — Под ней ничего нет.       — Я даже не сомневался.       Шерлок хмыкнул, пытаясь успокоить мысли, что понеслись вскачь при её виде. Неразумные, ослабляющие эмоции… Сейчас он почти готов был им поддаться.       — Выпьем? — Ирэн извлекла из-за спины бутылку виски. Брови Шерлока поползли вверх.       — Думали, я пью только шампанское?       — Вам больше подходит вино, — отрывисто бросил он. — Красное. Романе-конти тридцать четвёртого года.       — О, вы всё-таки считаете меня сексуальной? — проворковала Ирэн, опуская ноги на пол и поднимаясь с кровати.       — Я считаю вас очень дорогой, — ровно ответил Шерлок, забирая из её рук бутылку и разглядывая этикетку.       — Чтобы расслабиться, не более, — горячо прошептала Ирэн, заглядывая в его глаза снизу вверх. Шерлок на мгновение позволил себе погрузиться в её тёплый серый взгляд. Даже странно, как такие холодные глаза могут источать столько жара. Слегка поморщившись, Шерлок отвернулся, возвращаясь к виски.       — У вас странное понятие об ужине, мисс Адлер.       — Самое что ни на есть правильное, мистер Холмс.       Ирэн резко развернулась, возвращаясь к кровати, но Шерлок успел проследить взглядом по ровным стрелкам на ногах до ажурного кружева чулок, мелькнувшего из-под полушубка.       — У меня нет стаканов. — Он недовольно выдохнул, почувствовав, как откликнулось его тело на увиденное.       — Так давайте же пить из горла! — сверкнула глазами Ирэн, хлопнув по кровати ладонью. — Ну же, мистер Холмс, не наброшусь я на вас, право слово!       — Вы хотите меня напоить и воспользоваться моей слабостью? — иронично уточнил Шерлок, всё же садясь рядом.       — А может, это вы пользуетесь моей? — еле слышно шепнула Ирэн, но тут же непринуждённо улыбнулась, прикусив нижнюю губу. — Вы заставляете даму ждать.       — О. — Шерлок завозился с бутылкой, пытаясь сорвать пробку.       — Шерлок! У тебя точно всё в порядке? — За дверью послышался взволнованный голос Джона.       — Всё в порядке, Джон, — крикнул Шерлок. Бросил быстрый взгляд на Ирэн и, резко поднявшись, подошёл к двери, осторожно её приоткрывая. — Принеси мне стаканы.       — Стаканы? — Джон недоуменно склонил голову на бок. — И сколько тебе нужно стаканов?       — Два. — Шерлок захлопнул дверь, прежде чем Джон успел разглядеть хоть что-то. Ирэн фыркнула, расстёгивая верхний крючок на полушубке.       — У вас жарко.       — Никто не просил вас приходить в шубе.       — Но я же не могла идти по улице голой!       — Думаю, могли бы.       Они снова замолчали, получая невероятное удовольствие от пикировки. В дверь опять заскрёбся Джон.       — Шерлок, может ты всё-таки расска…       — Спасибо, Джон. — Дверь снова захлопнулась, повернулся замок. Дождавшись, когда Ватсон раздражённо выдохнет и вернётся к гостям, Шерлок поставил стаканы на комод и наполнил их до половины.       — У меня нет льда.       — Думаю, ваша холодность сможет нам его заменить.       — Может, взять снег? — Шерлок подошёл к окну, открывая его и загребая белые пушистые хлопья.       — Да вы затейник! Мне нравится! — Ирэн хищно улыбнулась, протягивая стакан. Снег начал медленно таять, меняя цвет жидкости в стаканах. Ирэн сделала глоток и довольно зажмурилась.       — Давно не пила крепких напитков.       — Голова должна оставаться ясной?       — На работе — всегда.       — А сейчас?..       — А сейчас я отдыхаю.       Ирэн блаженно вздохнула и вытянула ноги, медленно пошевелив пальцами. Проследила за взглядом Шерлока, невольно заскользившим вверх, к краям полушубка. Снова улыбнулась.       — Вы любите чулки, мистер Холмс?       — Я их никогда не носил, — совершенно серьёзно заверил он.       — А если я попрошу — наденете?       — Смотря как попросите.       — Даже так?       — Я пошутил.       — Я не сомневаюсь.       Шерлок снова наполнил стаканы, уронив в виски небольшие снежки. Сел рядом, вытягивая ноги, прислоняясь к стене.       — Зачем вы здесь?       — А вы так до сих пор и не поняли?       — Хотелось бы услышать вашу версию.       — Я хочу вас.       — И всё?       — А этого мало?       Ирэн удивилась так искренне, что Шерлок невольно залюбовался ей. Приоткрытым ртом, взлетевшими вверх бровями идеальной формы. И глазами, манящими разгадать. Отвечать он не стал. Мысли о том, что её слова могут оказаться правдой вызывали в груди непонятное волнение. Некоторое время они молчали, прислушиваясь к шуму в гостиной. Затем Ирэн легко вздохнула и повела плечом, позволяя полушубку соскользнуть вниз, обнажая белую кожу.       — Вы действительно ничего не надели? — пришло время удивиться Шерлоку.       — А вы всё ещё считаете, что я вам лгу?       Ирэн повернула голову и оказалась так близко, что он почувствовал её запах: тонкий аромат цветочных духов, еле различимый запах тела, и ощутимый — виски. Он смотрел на неё, думая, какая она на вкус. Действительно, он хотел бы попробовать. Хотя бы раз. Но Шерлок не успел даже додумать мысль, вздрагивая всем телом — рука Ирэн опустилась ему между ног, нежно поглаживая ткань брюк.       — Вы хотите меня, мистер Холмс?       — Нет. — Шерлок нервно сглотнул, чувствуя, как приливает к низу живота кровь, медленно пульсируя, вставая навстречу движениям чужой руки.       — Ваш член так не думает.       — Он вообще не умеет думать. — Шерлок кашлянул, думая о том, что это надо прекратить. Немедленно. Но не мог заставить себя пошевелиться, позволяя пальцам Ирэн обхватить его сквозь одежду, крепко сжимая.       — Всегда мечтала отыметь умного мужчину, — прошептала Ирэн, почти касаясь губами его уха, медленно проводя языком по скуле.       — Вы грязно выражаетесь, — с усилием проговорил Шерлок, чувствуя, как Ирэн расстёгивает ширинку, ныряя внутрь, под бельё.       — Вы не представляете, насколько грязно я могу выражаться, — промурлыкала Ирэн, наклоняясь вниз медленно втягивая его головку в рот, обводя языком гладкую кожу.       Шерлок закрыл глаза и сквозь стиснутые зубы втянул воздух, откидывая голову и легко стукаясь затылком о стену. Губы Ирэн медленно скользили вниз, вбирая член до самого основания, и так же медленно поднимались вверх, слегка задевая зубами. Шерлок дышал медленно, явно сдерживаясь, что совершенно не нравилось Ирэн. Подняв на него хитрый взгляд, она расстегнула полушубок и стащила до колен брюки, касаясь его грудью. Шерлок еле слышно выдохнул, сжимая покрывало. Ирэн ускорилась, громко и влажно причмокивая всякий раз, когда выпускала его изо рта. Её умелый язык стремительно чертил линии, она прикрыла глаза, полностью отдавшись своему занятию. Дыхание Шерлока участилось, он машинально начал поднимать бёдра, поднимая руку, но всё же не решаясь коснуться её волос.       «Смелее, мистер Холмс!» — кричала про себя Ирэн, ускоряя движения. Его ладонь всё-таки легла на её голову, пропуская волосы между пальцев, наматывая их на руку. Ирэн довольно заурчала, направляя руку ниже, надавливая, вызывая у Шерлока глухой стон. Он выгибал спину, толкаясь в её рот, крепко держа за голову, словно боялся, что она вырвется. Но Ирэн не собиралась прерываться, умело доводя его до оргазма.       Она успела поймать этот момент, накрывая его член своим ртом, обхватывая губами, ловя дрожь наслаждения, пробегавшую от основания до головки. Наконец Шерлок затих, и Ирэн, довольно облизнувшись, осторожно вытерла уголок рта, поправляя смазавшуюся губную помаду.       — Вам понравилось. — Она констатировала, усаживаясь сверху и принимаясь медленно расстёгивать пуговицы на его рубашке.       — Что вы делаете? — выговорил Шерлок, открывая слегка замутнённые глаза.       — Раздеваю вас. Оргазм лишил вас разума?       — Разве вы не получили то, что хотели? — Шерлок, казалось, был искренне удивлён. В который раз за сегодняшний вечер.       — Частично, мистер Холмс, частично. — Ирэн деловито стянула с него рубашку, проводя острыми коготками по груди, задевая напряженные соски. — Мне мало.       — Вы ненасытны. — Шерлок покорно позволил снять с себя одежду, кладя руки на её бёдра.       — Я всегда получаю то, чего хочу, — прошептала Ирэн, очерчивая его скулы кончиками пальцев. — И сегодня я хочу вас. Это — мой подарок самой себе на Рождество.       — Вы путаете меня со своими сексуальными игрушками. — Он гладил её спину, не сводя пристального взгляда.       — О, нет, мистер Холмс, вы намного лучше. — Ирэн наклонилась и принялась медленно целовать его шею, легонько прикусывая. Шерлок снова отдавался во власть её губ и рук, на этот раз позволив себе гладить там, где хотелось ему. Он провёл по ажурной резинке, обхватывая её ноги и поднимаясь выше, к ягодицам.       — Можно мне поцеловать вас? — Ирэн подняла голову и серьёзно посмотрела прямо в его глаза.       — Почему вы спрашиваете?       — Потому что для меня это важно.       — Немного поздно просить разрешения, вы не находите?       — Нет, самое время. Так можно?       Он сам потянулся к ней, касаясь губ, которые так много раз являлись ему во сне. Ирэн быстро перехватила инициативу, ныряя языком в его рот, находя язык и сплетаясь с ним. Шерлок, опешив, замер, но в следующую секунду его руки метнулись к её волосам, прижимая к себе, целуя неумело, но жадно. Ирэн ахнула, когда он обнял её, и повела бёдрами, чувствуя, что он снова хочет её. Её рука обхватила было его член, собираясь направить, но Шерлок, перехватил её запястье, одним резким движением укладывая на спину.       — Нет, — прошептал он. — Это и мой рождественский подарок.       Он медленно вошёл в неё, привыкая, начиная двигаться лениво и неспешно. Ирэн всхлипнула, обхватывая его ногами, но он и тут не дал ей вести. Закинув её ноги на плечи, Шерлок сел, приподнимая её за бёдра и насаживая на себя. Ирэн выгнулась, подстраиваясь под его движения, кусая снова ставшие ярко-красными губы. Кровать, не привыкшая к такому обращению, обиженно заскрипела, ударяясь изголовьем о стену. Но ни Шерлока, ни Ирэн это не волновало. Они сплелись в объятиях, забыв о том, кто когда-то хотел доминировать, и почему. Ирэн тихо стонала, и Шерлок неслышно вторил ей, лихорадочно целуя шею, ключицы, грудь, выскальзывая и снова погружаясь в податливое влажное тело.       Ирэн сдалась первой, вцепляясь в его спину, оставляя кровавые царапины, сладко мыча в его плечо. Шерлок не останавливался, яростно и размашисто вбиваясь в неё. Ирэн обхватила его за шею, прижимая к себе, шепча на ухо что-то непристойное, горячее. Вдруг он резко замер, вжимаясь в её тело, и глухо застонал, делая несколько коротких беспорядочных движений. Остановившись, он несколько секунд не двигался, просто держа её бёдра, не давая опустить ноги. Ирэн легко коснулась его губ своими, ласково очерчивая их контур кончиком языка. Шерлок ответил, нежно целуя одними губами.       — Шерлок, если ты не откроешь дверь, я её сломаю! — раздался грозный голос Джона.       — Пошёл к чёрту, Джон! — крикнул Шерлок, не сводя смеющегося взгляда с Ирэн.       — Хотя бы скажи, что у тебя всё в порядке и ты не собираешься ничего с собой делать.       — Иди спать, Джон, — бросил Шерлок, снова вовлекаясь в поцелуй.       Утро Рождества началось для Шерлока, когда давно рассвело. Он поморщился, прикрыв рукой глаза, и посмотрел в окно. Видимо, снега за ночь навалило порядочно: за стеклом лежали пушистые шапки. Рассеянно проведя глазами по комнате, он усмехнулся, падая обратно на подушку. Вся комната была пропитана её запахом, наполовину пустая бутылка виски стояла на комоде рядом с одиноким стаканом. Ирэн Адлер исчезла.       — Ты ничего не хочешь мне рассказать? — Джон поднял на друга недовольный взгляд, наблюдая, как он прошёл в гостиную и остановился у окна.       — Нет ничего такого, чем я хотел бы с тобой поделиться.       Джон помолчал, пытаясь вчитаться в утреннюю газету, но взгляд невольно возвращался к Шерлоку. Что-то было не так. Он прищурился, разглядывая спину Шерлока, и вдруг довольная догадка заставила расцвести улыбку.       — Когда она придёт в следующий раз?       — Кто? — Шерлок ответил слишком быстро, подтверждая догадку.       — Ты знаешь, кто.       — Не знаю. — И это был ответ на оба вопроса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.