Блог Хогвартса

Перевод
G
В процессе
84
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 548 страниц, 86 424 слова, 158 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 60 Отзывы 39 В сборник

138

Настройки

Наш маленький уголок интернета. [Только для членов ОД]

СтранникВКилте: Э-э-э... кто-нибудь знает благовидный предлог для расставания? Бестолковый: Нет... извини... тут помочь не смогу. ЯСпешу: С кем расстаешься? СтранникВКилте: Панси Паркинсон. ЯСпешу: Ты с ней ВСТРЕЧАЕШЬСЯ?! СтранникВКилте: К сожалению. ЗовиМеняЭ: Эй, я с ней некоторое время встречался... ЯСпешу: Да? ЗовиМеняЭ: Ага. К счастью, она меня бросила и дала возможность поумнеть. СтранникВКилте: Итак... тем не менее... кто знает, что мне делать? СДВГРулит: Можешь сказать ей, что зомби атакуют, и сейчас не самый подходящий момент встречаться с девушкой. СтранникВКилте: Что такое зомби? СДВГРулит: О… извини… Обычно магглы так называют инферналов. СтранникВКилте: О. Не знал, что магглы о них слышали. СДВГРулит: Лишь немногие их видели за все эти годы, но не знали, кто это такие. Поэтому, полагаю, выдвинули собственные версии их происхождения… Бестолочь: Можешь сказать ей, что, на твой взгляд, было бы лучше, если бы ты общался и с другими людьми… СтранникВКилте: Тогда ей потребуется узнать, кто этот «другой человек», чтобы затем выследить эту несчастную и убить. ЯСпешу: Просто скажи ей, что она — сволочь, а ты со сволочами не встречаешься, потому что подлые люди — это отстой. СтранникВКилте: Не хочу умирать… СДВГРулит: Хм... можешь инсценировать свою смерть и бежать из страны… СтранникВКилте: Уже думал об этом, но возникают серьезные затруднения на этапе бегства. СтранникВКилте: Дрейк, почему Панси тебя бросила? ЗовиМеняЭ: Потому что в то время мне приходилось нелегко, а она думала, что я «слишком подавленный». Полагаю, я ей мешал. ЯСпешу: Мешал чему? Вести себя как шлюха? ЗовиМеняЭ: лол. СтранникВКилте: Хммм... наверное, что-нибудь придумаю… ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ЗовиМеняЭ: Итак… слышал, вы с Панси расстались… СтранникВКилте: Да... откуда ты знаешь? ЗовиМеняЭ: Слышал, как вы ругались. СтранникВКилте: Да? ЗовиМеняЭ: Стоял достаточно близко. Думаю, ТЕБЯ слышал только я, эато Панси — весь Слизерин. Мерлин, как она визжит! СтранникВКилте: Лол. Это точно, да? ЗовиМеняЭ: Ага... СтранникВКилте: Рад, что мне не пришлось выдумывать повод с ней расстаться. ЗовиМеняЭ: Ага, она сама об этом позаботилась. СтранникВКилте: Ага. ЗовиМеняЭ: Ну и как себя чувствуешь? СтранникВКилте: СВООООООООООООООООООООООООБОООООООООООООООООДААААААААААААА!! ЗовиМеняЭ: лол. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Величайший блог в истории Вселенной!

Человек-Невидимка [Сокол]

Тео и Панси наконец расстались. Будь она посильнее, была бы жесть. Дело было так: на первой перемене Тео с Панси пошли в гостиную. Тео быстро на меня взглянул, поэтому я встал с кресла и удалился прочь. От любопытства,однако,далеко не ушел и укрылся за стеной (особенно когда услышал их разговор). Начался он вполне учтиво, в основном благодаря Тео. "Панси, мне нужно кое о чем с тобой поговорить," сказал он. "Правда? И мне тоже." "О чем?" "Ну... Заметила, что ты много времени проводишь с Миллисентой." Интересно, почему она не прибавила то, о чем, несомненно, думала: «Если изменяешь — убью»? "Да, мы разговариваем. К чему ты клонишь?" "Она тебе нравится?" Надо же, как коварно, Панси. "Ч-ч-что?" "Ведь да?" "Да, она мне нравится." Долгая пауза, и хотя я их не видел, но знал, что, возможно, готовая взорваться, Панси заливается ярким румянцем. Не знаю, о чем думал Тео, но надеялся, что он нашел тот самый выход из положения, который искал. "Ну, вот видишь," сказала Панси. "Вижу… что?" "Ты мне изменял!" "Что?" Сейчас она кричала. "Изменял! Признайся!" "Хм... ага. Извини, Панси. Наши отношения дали трещину." "Ты — лживый ублюдок!" Она дала ему пощечину и в бешенстве умчалась. Выглянул из-за угла. КЛЯНУСЬ, увидел, как с другой стороны, улыбаясь до ушей, выглядывает Миллисента.
84 Нравится 60 Отзывы 39 В сборник