ID работы: 6239288

Милые бранятся, только...

Слэш
PG-13
Завершён
243
автор
Ксафан81 бета
Aveira Luna бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 20 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— А я тебе сказал, что ещё одно слово и я тебя с кормы скину, — Гектор Барбосса выглядел очень угрожающе. — Да тебе силёнок не хватит, — Джек Воробей бросил на мужчину насмешливый взгляд. — Если честно, ты уже староват для всех этих фокусов, я и наши постельные дела имею в виду. — Да кто бы говорил, да ты сам как бревно. Только лежишь, в потолок глядишь и иногда вяло постанываешь, вот и всё, на что ты в постели способен. — Ну знаешь ли, это твоя вина. Ты пока разогреешься, у меня всё настроение пропадает, вечно одни и те же позы, от которых меня уже мутит, в общем, скучно с тобой. — Что?! Да пошёл ты… Ко всем морским чертям на Тортугу, — злобно сплюнул Барбосса. — А знаешь, туда и отправлюсь, найду себе кучу девиц и заживу счастливо, а ты тут оставайся…       Джек с гордым видом покинул каюту своего уже бывшего возлюбленного Барбоссы. На пороге он чуть было не столкнулся с дочерью Гектора, Кариной, но та вовремя отошла в сторону, и Джек прошёл мимо неё, прямым ходом направляясь в ту сторону, где на корабле хранился ром. Девушка бросила на него недовольный взгляд и без стука зашла в каюту отца. Барбосса выглядел крайне печальным, но, заметив вошедшую в каюту Карину, быстро придал лицу беспристрастное выражение. — Вы что, с Джеком поругались? — прямо спросила девушка. — Вообще-то, это не твоё дело, — Гектор попытался скрыть грусть за раздражением. — А вообще, пусть он катится к морскому дьяволу, мне на него плевать. — А вот сейчас ты врёшь самому себе, ты всё равно любишь Воробья, что бы ты о нём ни говорил… — Я сказал — это не твоё дело! Иди лучше свои звёзды рассматривай.       Карина послушно покинула каюту Барбоссы. Она нисколько не обиделась на слова отца, тот ведь поссорился с возлюбленным, его плохое настроение можно понять. Вот только она не собирается на всё это спокойно смотреть, она просто обязана попробовать помирить этих двоих.

***

— Нет, ну ты представляешь, он назвал меня бревном, — Джек сделал глоток рома из бутылки и бросил взгляд на висевшую напротив него сушёную рыбу. — На себя бы лучше глянул.       Воробей сделал ещё глоток из бутылки и опять посмотрел на рыбу. Той на его проблемы было совершенно плевать, она просто продолжала висеть на леске, смотря в никуда своими давно безжизненными глазами. Джека настолько взбесила её безучастность, что он просто злобно сплюнул и, прихватив с собой ещё пару бутылок рома, отправился в свою каюту.       Тем временем Барбосса занимался тем же самым, что и Джек, то есть пил, только вместо рома Гектор поглощал дорогой коньяк, который он нашёл на недавно ограбленном им судне. Да, стоило признать, ссора с Воробьём выбила его из колеи. Конечно, за два года их отношений они бывало ссорились, но не так крупно. Вообще, их отношения начались как-то неожиданно и чересчур быстро. Им снова пришлось работать вместе, а после того, как их общее дело было закончено, получилось так, что расстаться они так и не смогли. И даже правило, что на корабле не может быть двух капитанов, куда-то ушло, во всяком случае, они вполне неплохо вместе управляли «Чёрной жемчужиной», и всё шло хорошо до этой чёртовой ссоры. Гектор вздохнул и, наплевав на стакан, принялся пить коньяк прямо из бутылки.

***

— Так, мистер Гиббс, подвиньте бутылку вина немного вправо, а вазу поставьте посередине, — Карина уверенно руководила процессом исполнения своего плана. — Не понимаю, какая разница, где что лежит? — недовольно пробурчал Гиббс. — Как-будто правильная расстановка сможет их помирить. — Я бы не была на Вашем месте столь критична, мистер Гиббс. Сейчас стол выглядит очень красиво, а как известно, красота не раз спасала мир. — Да, но из-за неё не раз начинались и войны.       Девушка бросила на Гиббса недовольный взгляд и отправилась выполнять вторую часть своего плана под названием «романтический ужин». Карина заранее написала две записки с приглашением в каюту, где должен был проходить ужин, теперь оставалось только отнести их по каютам Джека и Гектора. Подложив записки под двери, Карина поспешила к своему наблюдательному пункту, который находился недалеко от каюты, где должен был проходить ужин. Девушка быстро присела за бочкой и принялась ждать.       Карина в очередной раз поёрзала на месте. Сидеть в одной позе, полусогнувшись, оказалось не так уж и просто. К тому же, назначенное в записке время уже давно прошло, а ни Джека, ни Барбоссы не было видно. В конце концов, девушка разозлилась и отправилась выяснять, почему те не пришли. Гектора она нашла в его каюте спящим в окружении трёх пустых бутылок коньяка. Укрыв отца одеялом, Карина направилась к Джеку. В отличие от Барбоссы Воробей ещё держался на ногах, правда, в устойчивости ему помогал шкаф, о который мужчина опирался рукой. Заметив девушку, Джек радостно отсалютовал ей бутылкой и заговорил: — Привет, Карина, выпьешь со мной? — Спасибо, но нет. Джек, а ты случайно тут никаких записок не находил? — Да валялась тут какая-то бумажка, но я её съел, — Джек икнул, пошатнулся и чуть было не упал, но вовремя успел схватиться за ближайшую балку. — Как так съел? — ошарашенно спросила девушка. — У меня закончилась закуска, и тут я так вовремя заметил эту бумажку, ну я её вместо закуски и съел. А что? — Ничего, я пожалуй пойду.       Карина быстрым шагом покинула каюту Джека. Да, не такого окончания своей задумки она ожидала, но ничего, время до того как корабль окажется на Тортуге ещё есть, она придумает новый план.

***

      На следующее утро Джек проснулся и понял, что ему безумно хочется напиться. Все валяющиеся в каюте бутылки оказались пустыми, и поэтому Воробей отправился за пополнением своего алкогольного провианта. На пороге он буквально нос к носу столкнулся со спешащей куда-то Кариной. Заметив его, девушка улыбнулась. — О, Джек, куда это ты идёшь? — Пополнить свои запасы рома. — О, тут такое дело… Отец перенёс весь ром в свою каюту, — сказала девушка. — Зачем он это сделал? Хотя, ответ я знаю, наверняка чтобы навредить мне. Но неужели он думает, что это меня остановит? Как бы не так!       Джек уверенно двинулся в сторону каюты Барбоссы. Довольная Карина последовала за ним, она и не ожидала, что исполнить её новый план окажется так просто. Ей даже не пришлось придумывать причину, чтобы заманить Воробья в каюту отца, тот сам туда направляется. Тем временем Джек зашёл в каюту Гектора, а идущая сзади девушка быстро подбежала к двери и, достав из складок платья ключ, закрыла дверь снаружи. Барбосса и Джек этого даже не заметили, поскольку уже вовсю ругались, но Карина надеялась, что вынужденное заключение в одной каюте поможет им помириться.

***

— Вот чёрт, почему она не открывается, — Гектор злобно ударил по двери ногой. — Это всё ты виноват! — Да ну, интересно, и как же я заставил дверь перестать открываться? — Джек бросил на Барбоссу скептический взгляд. — Да я сам крайне против того, чтобы находиться с тобой в одном помещении. — Где только ходит команда, это ты их так разбаловал, капитан из тебя хуже некуда. — Да кто бы говорил… Да я управляю кораблём получше некоторых бородатых стариков. — Ха-ха-ха, давненько я не слышал шутки смешнее, — саркастично рассмеялся Гектор. — Я всегда знал, что ты меня не любишь, да ты свою дурацкую обезьяну больше уважаешь, — Джек потихоньку срывался на крик. — Не смей говорить гадости о Джеке! — Вот возьму и поджарю твою обезьяну на вертеле… — Что?!       Изумлённая Карина и часть команды наблюдали, как дверь каюты Барбоссы сорвалась с петель и пролетела вместе с Джеком Воробьём до самого штурвала. В пустом проёме появился Гектор и выглядел он очень злым. — И больше ко мне вообще не подходи. Сегодня вечером корабль будет на Тортуге, а там можешь идти ко всем чертям!       Карина проследила за тем, как эти двое расходятся в разные стороны, и вздохнула. И второй её план оказался провальным.

***

      К вечеру «Жемчужина» причалила на Тортуге. Пиратский рай, как и всегда, был полон мужчин весьма сомнительной наружности и размалёванных девиц в вызывающих нарядах. Джек сошёл с трапа с гордым видом, а Барбосса даже не показался из своей каюты, чтобы хотя бы попрощаться. Зато Карина тепло приобняла Воробья на прощание и заметила, что несмотря на то, что мужчина старается выглядеть весёлым, в его глазах была грусть. Карина проводила Джека взглядом и отправилась в каюту отца. Когда она зашла, то сразу увидела Гектора, который смотрел в иллюминатор. Заметив девушку, он быстро от него отошёл и, стараясь придать лицу безучастный вид, уселся в кресло. — Тебе что-то нужно, Карина? — Нет, просто хотела сказать, что Джек покинул корабль, — ответила Карина, присев на кресло напротив. — Вот и отлично, без него будет лучше, — в голосе мужчины прозвучали нотки грусти. — А я бы не была так уверена. Конечно, ты можешь говорить что угодно, но ты любишь Джека, и я это вижу, да и он к тебе тоже испытывает тоже самое, просто вы оба слишком гордые, чтобы попытаться признать свои ошибки и помириться. — Карина, не говори чушь… — Это не чушь, папа, это правда, просто ты её отказываешься признать, — девушка бросила на Гектора недовольный взгляд. — Карина, прекрати, я говорил тебе, что моя жизнь тебя не касается, иди лучше звёзды посчитай, — Барбосса выглядел крайне удручённо. — Я пойду, но ты подумай над тем, что я сказала.       Девушка поднялась и удалилась, оставляя Гектора наедине со своими мыслями.

***

      Карина уже полчаса стояла на корме корабля и рассматривала звёзды, стоило признать, на Тортуге те светили особо ярко. Вдруг сзади послышались шаги и, обернувшись, девушка увидела Гектора. Выглядел тот весьма решительно, и не успела Карина и рта открыть, как он заговорил: — Так, собирайся, сейчас мы отправимся на поиски Джека, и, прошу, не задавай вопросов.       Через несколько минут они шли по грязным улочкам Тортуги и Барбосса всматривался практически в каждого мужчину, напоминающего Джека, но каждый раз он недовольно вздыхал и они продолжали путь. Пока Гектор не объяснил Карине, зачем ему вдруг так срочно понадобился Воробей, и она решила узнать это сама. — Папа, а зачем тебе вдруг понадобился Джек, без него же будет лучше. — Скажем так, я передумал, — вздохнул Барбосса. — Больше я тебе ничего не скажу, лучше подскажи, где он может быть? — Думаю, его стоит поискать в его любимом местном заведении, ты ведь знаешь, где он больше всего любит здесь бывать? — спросила Карина. — Знаю, и в этом месте полно разнаряженных девиц, и мне это очень не нравится, пошли быстрее.       Через несколько минут они оказались около небольшого двухэтажного здания. Его двери постоянно открывались, и из них выходили явно нетрезвые пираты с ярко одетыми девицами под ручку. Гектор с дочерью обыскали всё здание, но Джека нигде не было видно, и Карина заметила, что Барбосса явно этому рад, правда, вопрос, где же всё-таки находится Воробей, всё ещё оставался открытым. Ещё примерно час они искали Джека по всем закоулкам Тортуги, пока Гектор не выловил в толпе пиратов их общего знакомого и не узнал у того, что Воробей находится неподалёку от бара «Свиная рожа».       Долго искать Джека не пришлось, тот сидел около стенки здания с понуро опущенной головой. Барбосса попросил Карину постоять в сторонке, а сам двинулся навстречу Воробью. Заметив Гектора, Джек постарался придать себе нормальный вид. Они несколько минут о чём-то поговорили, а потом Барбосса буквально уволок Джека за собой к задней стороне здания. Подойдя поближе, Карина расслышала какие-то странные звуки, идущие с той стороны. Было такое ощущение, что там что-то трётся и кто-то стонет, хотя эти стоны навряд ли говорили о боли, скорее о наслаждении.       Через несколько минут появились явно довольные Гектор и Джек. Вид у обоих был весьма интересный: рубашки расстёгнуты, шляпа Воробья сидела на голове как-то криво, угрожая совсем свалиться, а на его шее Карина заметила яркий засос. Барбосса выглядел ничуть не лучше: перо с его шляпы куда-то подевалось, а поясной ремень был повязан слабо, и Гектор периодически поправлял сползающие штаны. Но, несмотря на весь беспорядок, было видно, что эти двое всем довольны и наконец-то помирились. — Так, наш конфликт с Джеком исчерпан, а теперь давайте возвращаться на корабль, у нас есть кое-какие дела.       Карина понимающе улыбнулась и поспешила вслед за мужчинами. Что же, видимо этим двоим и не так уж была нужна её помощь, чтобы помириться, но, во всяком случае, они снова вместе, а значит, жизнь снова возвращается в прежнее хорошее русло.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.