ID работы: 6239289

Поединок Чести

Джен
Перевод
G
Заморожен
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 19 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1.1

Настройки текста
      Кварк`c был забит до отказа посетителями, в основном землянами и баджорцами. Проталкиваясь сквозь толпу, Дамар отметил, что он был единственным кардассианцем в заведении. Это было неудивительно, так как большинство экипажа его корабля все еще находились на дежурстве. Он был одним из счастливчиков. Его вахта уже закончилась, и остаток вечера был в его полном распоряжении. Дамар не был в восторге от гурьбы инопланетян, но шумная и веселая атмосфера бара была в разы притягательнее замкнутого пространства клингонского корыта, пристыкованного к Терок Нор.       Кварк, одетый в расшитый золотом лиловый сюртук, живо повернулся в его сторону, стоило Дамару приблизиться к барной стойке, и оценивающе его оглядел.       - Снова ты, - поприветствовал его Кварк. - Глинн Дамар, верно?       Дамар кивнул.       - У тебя хорошая память.       - Я стараюсь узнать моих завсегдатаев получше.       - Я не считаю себя завсегдатаем.       - Всякий раз, когда гал Дукат заявляется сюда на "Хищной Птице" повидать свою дочь, ты приходишь в бар. Хоть это и случается раз в месяц, но это делает тебя завсегдатаем. - Кварк наклонил голову набок. - Выглядишь ты неважно.       - Месяц выдался непростой.       - Тебе видней, - кивнул Кварк и выудил пустой стакан из-под стойки.- И теперь ты хочешь тихо и мирно пропустить стаканчик-другой?       - Да.       - Запомни, - сурово сказал Кварк. - Никаких драк в моем заведении!       - Я не собираюсь ни с кем драться.       - То же самое ты сказал в прошлый раз.       - Это не было дракой, - возразил Дамар. - Всего лишь небольшое разногласие.       - Ты спихнул Морна со стула и мне пришлось вызывать охрану.       - Он вел себя грубо и оскорбительно.       - Да, порой Морн ведет себя неподобающе, но это не повод распускать руки.       - Я здесь не для того, чтобы затевать драку, Кварк, - настаивал Дамар. - Каждый день мне приходится бороться за выживание, но сегодня исключение. Принеси мне канара.       - Договор по-прежнему в силе. Один талон равняется одной бутылке канара. Или одному пайку. На твоем месте я бы выбрал еду.       Тон голоса Кварка недвусмысленно давал понять, что даже спустя несколько месяцев он по-прежнему осуждал финансовые договоренности, заключенные между капитаном Сиско и галом Дукатом. Дамар сделал вид, что не заметил досады Кварка. Он знал, что ференги получит причитавшуюся ему латину, стоит ему вернуть собранные талоны Дукату. Дамар также постарался отбросить растущее чувство стыда, которое он испытывал всякий раз, когда ему приходилось пользоваться талонами. У него не было латины. Дабы прожить, экипажу пришлось сложить все свои ресурсы, включая сбережения. Дукат делил все честно, по справедливости. В этот вечер в распоряжении Дамара был всего лишь один талон.       - Мне довелось поесть сегодня, - сказал Дамар. - Давай лучше канара.       - Одну секунду, - сказал Кварк и отошел к гигантской коллекции алкоголя, занимавшей целую стену его бара.        Забравшись на барный стул, Дамар оправил свою военную форму и поправил клингонскую перевязь, пересекавшую его грудь. Его форма стала ему чересчур велика и повисла на нем мешком. Ему надо было каким-то чудом достать новую форму. Или набрать вес. Набрать вес было бы предпочтительней. Однако, сейчас вся Кардассия испытывала голод. Дукат делал все, что было в его силах, чтобы достать сырья для репликаторов, но линии снабжения были уязвимы перед клингонами и зачастую им приходилось воевать впроголодь.       Дамар изучал окружавшую его толпу с интересом. Хоть быть окруженным толпой чужеземцев и не доставляло ему удовольствия, он предпочитал толпу одиночеству. Он не хотел пить в одиночку и осматривался по сторонам в поисках подходящего собутыльника. Слишком уж много баджорцев, заключил он наконец. Пить с баджорцами, даже если теперь они считались союзниками, ему не хотелось. К тому же, он сильно сомневался, что кто-нибудь из баджорцев согласился бы составить ему компанию. Оставались еще земляне. С землянами он уживался; к тому же, порой земляне вели себя достаточно потешно.       Несколько женщин привлекли его внимание. Самыми неотразимыми в баре, конечно, оказались дабо-герлз; особенно Дамару приглянулась фигуристая рыжая баджорка с бойкими глазами. Дамар предпочитал женщин своей расы, но баджорки с складками на переносице выглядели в разы лучше унылых плосколицых землянок. Вдруг толпа разразилась криками "Дабо!", и баджорская девушка, сверкая улыбкой, вручила победителю горстку латины.       - Кто-нибудь привлек твое внимание? - поинтересовался вернувшийся с бутылкой канара Кварк, наполняя стакан ее содержимым.       - Парочка, - ответил Дамар, отрывая взгляд от баджорки. - Твои работницы весьма очаровательны.       - Мне крупно повезло, - сказал Кварк, затем бросил на него проницательный взгляд. - Они здесь только ради дабо. Ничего большего. Если ты ищещь женщин для комфорта, то ты напрасно тратишь свое время.       - Я не хочу женщину для комфорта. Они наводят на меня тоску. Мне по вкусу красотки, которые в состоянии поддержать разговор.       - Кардассианцы и их потребность в болтовне, - Кварк шутливо покачал головой. - Ты просто не хочешь пить в одиночку.       - Совершенно верно, - сознался Дамар.       Дамар взял стакан канара и залпом осушил его. Разбавленный канар обжег ему горло. Он был сыт по горло дешевым канаром, но даже дешевый канар был лучше, чем ничего. Однажды он сумеет позволить себе канар высшего сорта, и ему не придется расплачиваться за него талонами.       - Еще, - сказал Дамар, опуская стакан на стойку перед Кварком.       - Я дам тебе двойную дозу, - сказал Кварк с некоторой долей раздражения. Дамар кивнул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.