***
Утреннее солнце светило сквозь массивную решётку, вделанную в потолок в самом центре канализационной системе Дэрри. Свет проходил сквозь летающее тело мальчика в кожаной куртке, которому просто не повезло оказаться не в то время, не в том месте. Он был всего лишь одним из сотни мёртвых детей, летающих вокруг гигантской кучи заброшенных останков, которые они позабыли. Его трофеи. А Оно смотрело, как рассеянный свет наполнял это место, освещая логово Пеннивайза. Клоун играл с золотой брошью, крутя её в своих пальцах в перчатках. Кровь окрашивала его кружевной воротник. Он вернулся. Спустя 27 лет, в своей любимой форме, со своей первой жертвой, парящей высоко над землёй. Все вернулось на круги своя. Вернулось к тому, как и должно было быть… Разве что, ничего не было так. Оно не ощущало себя ни сильным, ни насытившимся — ни в малейшей степени. Первое убийство не принесло того удовлетворения, которого он ожидал, но только большую, мучительную жажду. Чем было это незнакомое чувство? Это невыносимое желание добраться до кого-то без намерения разорвать их на кусочки, но просто… Быть рядом. Он никогда не чувствовал ничего такого, и это сводило его с ума. И, что делало ситуацию ещё более раздражающей, было то, что, когда он смотрел на летающие тела, он был всё ещё полон ненависти к людям, и наслаждался мыслью о человеческом страхе и страдании. Это была она. Только к ней Оно сейчас испытывало всю эту странную гамму эмоций. Клоун разглядывал золотую брошь в своей руке. Она была какой-то слишком элегантной и яркой для такого места, как это. Как маленькая одинокая звезда на пустом небе. Она была совсем как та, кому принадлежала. Той, которую ему, к счастью, не нужно было убивать. Той, которую он подобрал и отнёс домой, аккуратно уложив на кровать. Это поведение не очень ему шло, но когда он стоял там, высокий и сильный, со свежей кровью, стекающей изо рта, почти готовый вырвать эту драгоценную жизнь из неё и почувствовать, как её хрупкое тело легко сломается, он понял, что просто не может этого сделать. Было ли это актом милосердия? Или, может, чем-то более личным? Пеннивайз сжал челюсти, и его острый взгляд ожесточился. А затем случилось что-то странное. Что-то, чего никогда не было прежде. Его сверкающие глаза опустились к одной из лужиц с грязной водой под ботинками. Он посмотрел на своё отражение. Ты монстр. Ночной кошмар, призванный вечно пугать и уничтожать юные сердца, и ничего не изменит этого. Никогда. Его брови нахмурились, и он сильнее сжал золотую брошь. Неужели эта мысль могла… расстроить его? Но это же не должно всегда быть так. По крайней мере, не всё время.***
«Хищничество — форма трофических взаимоотношений между организмами разных видов, при которых один из них (хищник) атакует другого (жертву) и питается его плотью, то есть обычно присутствует акт умерщвления жертвы. Хищники могут убивать или не убивать свою добычу, главное — что он кормится за её счёт, но акт хищничества часто заканчивается убийством жертвы. Это может также включать погоню, преследование или атаку жертвы. Таким образом, хищник часто, хотя и не всегда, плотояден. Другие категории…» — механический женский голос эхом отзывался в полутёмном классе, служа объяснением к научной презентации, показываемой на проекторе. Пальцы Мэдэлайн нервно стучали по парте. Когда Мистер Бруно объявил тему сегодняшней лекции, девушка подумала, что её голова просто-напросто взорвётся. Замечательно. Просто замечательно. Она не могла перестать поправлять узкий воротник серого свитера, который решила надеть сегодня. Это была единственная одежда у неё, которая покрывала бы всю шею, и она ненавидела этот колющий материал. «Существуют несколько типов пищевого поведения. Истинный хищник — это тот, кто убивает и съедает другое живое существо. Некоторые хищники убивают большую добычу и расчленяют её или жуют перед тем, как съесть, такие как ягуар, или человек». О, Мэдэлайн прекрасно знала, что такое истинный хищник. Пытаясь смотреть куда угодно, только не на изображения охотящихся животных, девушка осмотрела класс, потом студентов, с удивлением отмечая, что, на удивление, большинство из них были заинтересованы в презентации. «’Пастбищники' обычно не едят свою добычу. Большинство из них съедают только малую часть существа, которая может остаться живой». Был ли её атакующий «пастбищником» или совсем наоборот? Она до сих пор отчётливо слышала, как рёбра Дэвида ломались в тёмном коридоре, освещённом красным светом. Эта мысль вызвала у неё отвращение. Взгляд Мэдэлайн повернулся к её учителю по биологии. Мистер Бруно тоже был глубоко заинтересован и смотрел на слайды через свои маленькие круглые очки. Ей часто нравилось произносить его фамилию про себя как «Брррр Уно», из-за его странного и нелепого телосложения. Но она не могла сконцентрироваться даже на этом. «Паразитоиды — это организмы, живущие в или на своём хозяине, и питающиеся непосредственно им. Однако, в отличие от паразитов, они очень похожи на истинных хищников в том, что их добычу неизбежно ждёт смерть». Что-то в последних двух предложениях заставило сердце Мэдэлайн похолодеть. Как такие ужасные вещи могут быть сказаны в таком спокойном тоне? Что за ужасная вещь это должна быть; жить в чужом теле…