Can't take it

NC-17
Завершён
82
1
автор
Фэндом:
Размер:
157 страниц, 67 643 слова, 54 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 39 Отзывы 28 В сборник

Глава 41.

Настройки
Очутившись перед входом в их огромный особняк, Серена, выйдя из машины, опять чуть не повалилась на землю. Она с радостью воспользовалась бы костылями. Да вот только не так то просто это с поломанной рукой. Вздохнув с досады, Картер, не видя другого выхода, подхватил ее на руки и понес в дом. Он старательно избегал взгляда жены и вообще, напустил на себя маску безразличия и спокойствия. Серена же наоборот предавалась романтическим мечтам. Когда он перенес ее через порог дома, ей невольно вспомнился их первый дом, когда Картер исполнял глупый обряд всех американцев. Точнее, тогда Серена считала это глупым. Хотя допускала мысль, что будь ее мужем Нейт, она была бы в восторге. Сейчас, полностью поменяв свое мнение и о Картере, и о Нейте, Серена вспоминала свое сдержанное поведение, можно даже сказать равнодушное. « И как он только меня терпел все эти годы?» - задалась она вопросом, внимательно вглядываясь в лицо Картера, пока он нес ее по лестнице в ее комнату. На его лице играли желваки – свидетельство глубокого напряжения Картера Бейзена. Оказавшись в спальне, Картер аккуратно положил ее на кровать и сказал: - Ну вот, ты и дома. Если что-то понадобится, зови Дейзи. Видя, что муж собирается уходить, Серена задала вопрос, долго мучивший ее все это время: - Что будет, когда я поправлюсь…с нами? - Уже ничего. – Как показалось Серене, он мучительно размышлял, прежде чем ответить на этот вопрос. – Я соберу вещи, мы разведемся, и ты меня еще долго не увидишь. От той жестокости, с которыми были произнесены эти слова, Серена вздрогнула. Посмотри она в этот момент на Картера, то поняла бы, что все ему дается не легко. Но она не посмотрела. Картер спустился вниз. В кабинете его ждал Паркер, начальник охраны. Это был высокий, поджарый человек лет 35, который в своей профессии был, несомненно, одним из лучших. Он скромно стоял напротив окна, поджидая своего хозяина. Закрыв за собой дверь, Картер пригласил его сесть. - Что ты выяснил, Паркер? – обеспокоенно спросил Бейзен. - Я проверил записи камер наблюдения, сэр. Номера машины настоящие, владелец некий Пит Самерс. Однако машина за день до покушения на вашу жену значится в угоне. У владельца есть железное алиби на момент нападения. Он клерк в адвокатское конторе и, по меньшей мере, десять служащих могут засвидетельствовать его присутствие на работе. Особа нападавшего не установлена. Все стекла машины затемнены. - Ну, так это не проблема. Есть же техника, оборудование, с помощью которого можно увидеть, что происходило внутри? – Предположил Картер. - Есть, однако… - замялся Паркер. – Нападавший был в маске, сэр. - Что? - В обычной маске. В них еще банки грабят. – Тут, поняв, какое неудачное сравнения он привел, Паркер смутился. - Как выяснить, кто нападал? – не успокаивался Картер. - Пока что, никак, сэр. Это тупик. Надо подождать и … - Чего ждать? Еще одного покушения? – Картер яростно хлопнул по столу рукой. – Я не могу пойти на такой риск. - Тогда надо покопаться в ее окружении. Найти кого-то у кого есть мотив убить Серену. Тут в дверь неловко постучали. Картер окликнул «войдите», после чего на пороге появилась смущенная Дейзи. Она залилась краской и начала мямлить: - Мистер Бейзен, право…вы не подумайте, что я из таких…я случайно проходила мимо…тут такое дело… - Дейзи, говори уже! – В нетерпении воскликнул Картер. - Просто…я подумала, что это может иметь что-то общее с покушением! – Тон, которым она выговорила последнее слово, подсказывал, что бедная девушка даже представить не может, что ее прелестную хозяйку кто-то хочет лишить жизни. – Недавно у миссис Бейзен пропала блузка. Паркер, при всей его серьезности, прыснул со смеху. Дейзи обиженно на него посмотрела и смутилась еще больше. Она ждала, что скажет Картер. - Дейзи, я право не очень понимаю, как эта пропажа относится к… - Но ведь у нее не только блузка пропала! Еще и кашемировая шаль и ее любимая подвеска. Та, которую Вы привезли из Милана. Картер похолодел. Мысль о том, что убийца мог беспрепятственно заходить в дом, в комнату его жены. А если бы Роуз… В эту минуту Картер возблагодарил Бога и находчивость жены за то, что отправила Роуз к Лили. Паркер успокоился и начал допрашивать служанку: - Когда произошли эти пропажи? - Ну, я точно не знаю,…Пропажу блузки миссис Бейзен обнаружила, три дня спустя Вашего отъезда во Францию. - В этот, или прошлый раз? - В прошлый. - А шаль и подвеска? - Не знаю, меня не было тогда…при обнаружении пропаж. Мисс Серена что-то говорила про шаль, дайте вспомнить,…это было перед приездом мисс Уолдорф и Вашим возвращением. – Сказала Дейзи. - А подвеска? – упорствовал Паркер. - Ничего не знаю на это счет. Надо поинтересоваться у миссис Бейзен. - Когда последний раз, Вы или миссис Бейзен, видели хоть одну из этих вещей? – продолжал допрос Паркер. - За неделю до пропажи блузки я видела ее в шкафу. Паркер что-то просчитал в уме, затем сказал: - Мне нужен список, по возможности полный, всех, кто был в доме в течение месяца. Картер сказал: - Думаю, с этим Дейзи справится. Если что, покажи мне потом список, я проверю, может ты кого-то упустила… - Сэр, Вас не было две недели…Я думаю, что лучше спросить у Вашей жены. – Посоветовал Паркер. - Я не хочу посвящать ее во все это. - Это необходимо. Она рано или поздно узнает. - Ладно. Идите, составляйте список. А мне нужно уладить кое-какие дела. Оставшись наедине, Картер позвонил в свой офис и попросил соединить его с Оливией Хилл, младшим партнером «Baizen Banking». Оливия взяла трубку и проговорила: - Ну, Бейзен, я всегда знала, что ты меня погубишь! - Что, все так плохо? – устало спросил Картер. - Издеваешься? Французы отменили сделку, все французские вкладчики забрали свои деньги, некоторые англичане последовали их примеру! Такими темпами, общественность узнает о нашей волшебной палочке, с помощью которой мы так успешны! – Взорвалась Оливия. - Не кипятись. Может, все еще выгорит. – Успокоил ее Картер. - Знаешь, что выгорит? «Baizen Banking». Нам конец, Бейзен! А все из-за твоей красотки. Я говорила, что именно она нас погубит? Нет, я же говорила! - Оливия, заткнись! – не выдержал Картер. – Какая обстановка в главном офисе? - Все паникуют. Хотят видеть начальника. Но, раз он не соизволил появиться на встрече с иностранцами, то уж точно не покажется перед своими подчиненными. - Я подумаю, как можно все уладить. В трубке послышался истерический смех. - Ха-ха, уладит он…Картер, мы банкроты! Вернее, не знаю, как ты, а я припасла кое-что на черный день. Так что, счастливо оставаться, я умываю руки! – С этими словами Оливия Хилл кинула трубку и в спешке отправилась на Кайманы. Картер в бешенстве запустил телефоном в стену. «Почему все навалилось сразу?!» Он лихорадочно размышлял, что можно предпринять, чтобы сохранить хоть часть капиталов. Он, конечно, догадывался, чем все обернется, когда испортил встречу с французами, улетев к Серене, но надеялся, что Оливия сможет потянуть время. Видимо, не судьба. Картер прокручивал в голове сюжет разворачивающихся событий: банк объявит себя банкротом, они с Сереной разведутся, Комиссия по ценным бумагам начнет расследование, в ходе которого конфискует все движимое и недвижимое имущество, весь капитал Картера. А потом, он сможет начать все с нуля…Не самый плохой сценарий, учитывая, что они с Оливией жульничали. Вообще, Картер считал схему Понци совсем безобидной. Если соблюдать осторожность, то в течение нескольких лет вкладываемые капиталы полностью оправдают обещания банка. Если только не последует массового оттока капиталовложений. «Развод…Надо поспешить с ним, времени осталось мало» - с этими мыслями Картер звонил своему адвокату, срочно назначая встречу.
82 Нравится 39 Отзывы 28 В сборник