ID работы: 6247622

Sympathy for the Devil

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Аплодисменты. Кабелл Дайс не сказал бы, что звучание было плохим, но с некоторого времени он ожидал других эмоций от публики. Группа Больших Костей пользовалась грандиозным успехом на всем острове Инквелл. Или тем, что можно назвать «большим успехом» в таком маленьком, провинциальном месте. Казалось, что прошла целая жизнь с тех пор, как Кабелл покинул родной город, чтобы испытать удачу в других местах. Он был молодым хипстером, ищущим работу. Без преувеличения, у него имелся замечательный голос, хорошие танцевальные движения и — как говорили некоторые — привлекательная внешность. Джаз был глотком свежего воздуха для Инквелла, и людям необходимо было привыкнуть к быстрым мелодиям и танцевальному ритму нового музыкального стиля. Здесь Дайс был необычен, и это помогло ему выделиться. Он начинал с пения и танцев на улице, получая за это всего несколько монет. Затем владельцы пабов и ночных клубов стали приглашать его к себе с небольшими представлениями. Постепенно другие музыканты заинтересовались необычным стилем и присоединились к нему. Так и появилась группа. Скоро Кабелл стал Принцем Дайсом: великим «человеком хайди-хо». Это было весело. Какое-то время. Он уже устал от выступлений на маленьких сценах в непопулярных барах или вечерних представлений с Людвигом или Вольфгангом. Эта парочка была крайне раздражающей и ничего не понимала в настоящей музыке. Люди все ещё хлопали Дайсу, но он чувствовал, что с каждым новым выступлением зрители теряют энтузиазм. Как и он сам. Ему нужно было что-то новое. Какая-нибудь новая трудность, способная разбавить череду однотипных концертов. — Мы уходим, Дайс! — заявил Рибби одной особенно скучной ночью после шоу. — Мы уходим из группы! — О, большое вам спасибо! — ответил Кабелл, криво ухмыльнувшись лягушке. — Я предвидел, что вы со своим братом Кроаксом бросите корабль, поэтому уже отправил Чаймзу телеграмму с просьбой подумать насчёт должности ударника в группе. Вы все равно не были особо хороши в этом. — А ты всегда обо всем подумаешь, не так ли, кубоголовый? — лягух скрестил руки и показал мужчине большой язык. — Что ж, на твоё счастье, я в хорошем настроении, иначе ты бы сегодня заработал новую фиолетовую точку на своём лице! На твоей голове было бы две «двойки»! — И с каких это пор ты умеешь драться, не ломая свои хрупкие маленькие жабьи пальчики? Дайс знал историю братьев-лягушек Рибби и Кроакса. Ещё с молодости они испытывали удачу на подпольных рингах, чтобы получить немного монет. Драки являлись их любимым занятием, но, к сожалению, в них братья не особо преуспевали. Они всегда отдельно выбирали противников, из-за чего карьера на ринге была полным провалом. — Хех, теперь все изменилось! — лягушка согнул руку, показывая мускулы, хотя раньше там ничего не было. — Мы с Кроаксом возвращаемся на ринг, теперь мы сильны! Даже Великий Гупи не сможет нас одолеть! — О, действительно? — на лице Дайса было написано недоверие. — И как же в один миг вы стали такими сильными? Кажется, вопрос взволновал лягушку, однако он вздохнул и, подняв подбородок, ответил: — Мы заключили СДЕЛКУ!

***

Когда в Инквелле появилось казино? И почему Группу Больших Костей никогда не приглашали выступать там? Кабелл Дайс с опаской пересек большие, пугающие ворота. Запах серы тут же ударил в единственную пурпурную точку посередине лица. Как только он вошёл в здание, свет, краски, звуки и смех затопили его. Это было самое необычное казино, которое он когда-либо видел. Ладно, не так уж и много их встречалось в его жизни. Только несколько на родине, где он всего лишь стоял около дверей, исполняя чечетку за пару баксов. Ранее он никогда не был в казино, и увиденное ослепило его. Несколько столов, за которыми люди играли в карты, подающие напитки официанты, множество игральных автоматов и живо звучащая на фоне небольшая группа (действительно стоит предложить свои услуги владельцу этого заведения!). Три больших безостановочно вращающихся рулетки и стол с... ох! Костями! В этом мире люди нередко рождались с частями тела, похожими на повседневные вещи: флягу, лампу, часы, чайник, чашку, и тому подобные. И некоторые их них, в конце концов, выбирали профессию, как-то связанную с их формой, такие как, например, воришка, имеющий тело в виде монетки. Но это не было правилом. Форкингтон имеет вилку вместо головы, но не работает в ресторане или подобном заведении (вообще-то, место его работы оставалось загадкой). Но, только увидев катящиеся кубики, Кабелл почувствовал некоторое... влечение к этому занятию. Он представил, как работает в этом месте, наблюдая, как люди играют в кости, волнение победы или проигрыша и все, отсюда вытекающее. Но нет. Он здесь по другой причине. Хочется узнать, с кем заключили «сделку» братья-лягушки. Был ли он тренером по борьбе? Нет, даже все тренировки мира не способны сделать этих двоих безрассудных болванов сильными. Может, это ученый, составивший некую магическую формулу? Доктор, вжививший наковальни в их руки? Кто же мог..? На мгновение свет в казино погас. Температура повысилась. И группа заиграла другую песню (хоть и немного не в ритм... Дайсу определённо необходимо показать свои таланты!). Вдруг появился и запел громкий голос:

Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste I've been around for a long, long year Stole many a man's soul to waste!

Был ли это человек? (Или козёл, возможно? У него были рога!) Высокий, весь покрытый чёрной шерстью. На руках и ногах сверкали острые когти, а через пугающую улыбку проглядывали клыки. Его длинный хвост с каждым ритмичным ударом щелкал, словно кнут. Работник казино склонился перед ним, когда тот прошёл мимо, продолжая петь:

Pleased to meet you Hope you guess my name But what's puzzling you Is the nature of my game!

Кабелл не мог сказать, что поразило его больше: голос мужчины, его рычание, открытое преклонение людей или понимание, кем тот являлся на самом деле. Дьявол. Конечно же, он слышал об этом создании, когда ходил с родителями в церковь, еще живя в родном городе. Но вещи, о которых говорили священники, больше подходили на сказку (очень скучную, кстати), нежели реальность. Но в них фигурировал Дьявол. И он был прямо перед ним. Он закончил песню и поклонился. Все в казино захлопали. В его левой руке появился трезубец и начал вращаться, привлекая внимание. — Добро пожаловать в моё казино! Я надеюсь, все веселятся! — сказал он, стены зала отразили громкое эхо от голоса. — Если кто-то хочет сделать действительно высокую ставку, пусть поговорит со мной! Мой кабинет открыт для всех, кто желает составить Соглашение! И я гарантирую, что вы обязательно получите то, что хотите! Прежде всего, Дайсу хотелось больше известности. Больше денег. Больше силы. Он уже достиг всего, чего вообще возможно было добиться в Инквелле. Ему было больше не к чему стремиться. Или, может, было. Если бы только он мог привести сюда Группу Больших Костей... — О, а вы кто такой? — демон подошёл к Кабеллу. — Новенький, конечно же! Я бы обязательно заметил, если бы симпатичное квадратное лицо вроде вашего уже появлялось в моём казино. — Эм.. — удивленный внезапным подходом, Дайс сделал шаг назад. — Доброй ночи, сэр... м-м-м... Дьявол! Мое имя Кабелл Дайс, больше известен как Принц Дайс, человек хайди-хо острова Инквелл. — Я никогда о вас не слышал. — О, — было трудно спрятать своё разочарование. — Я... хах... я пришёл, чтобы... — ...чтобы заключить со мной сделку, верно? — прошептал Дьявол. — Нет! — Кабелл отступил бы ещё на шаг, если бы рука Дьявола на плече не помешала ему двигаться дальше. — Я здесь, чтобы... чтобы предложить услуги Группы Больших Костей. Мы превосходные музыканты, и хотим немного оживить это местечко! — О, так вы умеете петь и танцевать? — Дьявол непристойно облизнулся. — Скажите, вы можете дать сольное выступление без своей группы? — Ну, я могу. Только необходим граммофон, чтобы была фоновая музыка. — Это не проблема! И не могли бы вы также выйти и показать шоу для небольшой аудитории... и в более приватном месте? — Хм-м, под этой небольшой и более приватной аудиторией вы подразумеваете... только себя? «А ведь, кроме внешнего очарования, он ещё и умён!» Дайс снял лапу Дьявола со своего плеча, развернулся на каблуках и двинулся к двери. Существо, конечно, схватило его за руку. — О, не вредничайте! Я знаю, чего вы хотите! — Вы ничего не знаете! — воскликнул Дайс, вырывая руку. — Вы желаете славы, денег и силы! Дайс сглотнул. Прежде чем он успел что-то сказать, демон продолжил. — Хе-хе, удивлены? Знать человеческие желания — мой талант! Иногда я вижу даже те вещи, собственных мыслей о которых люди даже представить себе не могут! — Создание подошло ближе и положило руку на плечо Дайса, мягко поглаживая «тройку» на его голове. — Все желаемое может достаться вам лишь одним щелчком моего пальца. Все так просто! И, в качестве бонуса, я могу дать вам ещё кое-что «другое», чего вы хотите, просто так! — Что... что ещё за кое-что «другое»?! — Мне это вслух произнести? Хех, с удовольствием..! — Прекратите, — в голосе Дайса появились повелительные нотки, и, кажется, Дьявола привело в восторг это изменение. — Я не стану заключать с вами Сделок! Кабелл отвернулся от демона, в то время как его сердце бешено стучало. Он пытался скрыть собственный страх перед гневом самого Дьявола, тяжело и заносчиво двинувшись к выходу. Он не был глупцом: понимал, что Сделки с Дьяволом только приведут его к гибели. Нет, он никогда не отдаст тому свою душу. ...но покидал это место с мыслью о том, что не так уж и плохо было бы отдать своё тело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.