ID работы: 6249791

In My Dreams

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Его разбудил дверной звонок. Дэрил подумал, что слышать этот звон было непривычно, будто он тысячу лет не слышал ничего подобного, но он не мог вспомнить, почему. Он дремал, лёжа на диване. — Мерл, ты тут? — крикнул он, скатившись с потёртого запятнанного дивана с узором из цветочков. Он достался ему бесплатно, когда сосед недавно выкинул его к мусорке. Или на самом деле это было очень давно? Дэрил потер глаза, пытаясь вытрясти сон из головы и подходя к двери. Открыв дверь, он увидел Рика в грязных чёрных джинсах и старой бежевой рубашке. Похоже, он был не на дежурстве, раз на нём не было полицейской формы. — Хей, — произнёс он, стоя на пороге и ожидая приглашения войти. — Привет. Мерла здесь нет. — Я здесь и не за ним, — сказал Рик, чуть приподнимая голову. — Мне казалось, ты должен был арестовать его? — но как только Дэрил произнёс это, он вспомнил, что на Рике не было униформы. — Нет. Я приехал потому что ты позвонил и попросил меня прийти. Дэрил открыл дверь пошире и впустил Рика внутрь. Он не помнил, как звонил ему. Зачем ему мог понадобиться коп? — Я звонил? — Да, — произнёс Рик. Он терпеливо стоял, глядя на Дэрила так, будто пытался прочитать мысли арбалетчика. — Я не помню, что мне было нужно, — признался Дэрил. Он услышал гром, раскатившийся по небу. Приближался шторм. — Я знаю, что тебе нужно, — низко и хрипловато произнес Рик. Его голос струился медленно, словно мёд. — То же, что и мне. Он подошел ближе, нарушая личное пространство Дэрила, и опуская руки на его бёдра. Охотник не мог сбежать от его пристального взгляда. Этот взгляд был интимным, личным. Он рассказывал ему секреты и читал его мысли, он предлагал и требовал одновременно. Глаза Рика казались то глубоко-синими, словно ночное небо, то угольно-черными, и Дэрил почувствовал, как его тело откликается на все это. — Я никогда никого не целовал, Рик. Ты это собираешься сделать? Хочешь поцеловать меня? — мягко поинтересовался Дэрил, будто это был секрет, принадлежащий только им двоим. — Да. Хочу. — Почему? — непонимающе спросил Дэрил. Рик не был геем. Если уж подумать об этом, то и Дэрил им не был. Но он позволил бы Рику поцеловать его, раз он хочет. Ему нравилось давать Рику то, чего он хочет. И ещё его губы выглядели мягкими, припухшими и будто приглашающими. И копна его кудрявых волос, отросшая борода казались такими приятными, знакомыми. — Потому что я влюблен в тебя. Разве не заметно по тому, как я смотрю на тебя? Дэрил дёрнул плечом. — Но я же ничто, — ответил он, сам не зная, зачем он пытается отговорить Рика. Потому что сейчас, когда руки Рика, лежащие на его бёдрах, жгли кожу сквозь плотную ткань джинсов, а между их губами едва умещался вдох, Дэрил так сильно хотел этого поцелуя, что вполне мог бы убить за него. — Ты всё, Дэрил. Рик наклонился, и его ресницы трепетали так близко, когда он прижал свой совершенный рот ко рту Дэрила. Лучник приоткрыл губы, задыхаясь от возбуждения. Его сердце бешено билось в груди. Рик обвил его руками и прижал ближе, пока пальцы Дэрила путались в его спутанных густых кудряшках. Он пах осенним костром, а на вкус был словно шоколад и апельсины. Дэрил хотел больше никогда не лишаться этого ощущения прижатого к нему тела. Его тепло, внимание, сквозящее в каждом прикосновении Рика, желание, с которым губы Рика сминали и целовали его собственные. Это было тем, ради чего он захотел бы жить вечно. Следующий поцелуй. И еще один. Он бы сделал всё, что угодно, чтобы удержать Рика рядом. В безопасности. Живого. Дэрил прикусил нижнюю губу Рика. Все это время он глаз не мог оторвать от этого рта, а теперь он принадлежал ему. Он целовал его, слегка покусывал, и Рик приоткрыл губы, желая большего. Ощущение прижимающейся к лицу Дэрила бороды было идеальным. Шероховатая, но мягкая, и Дэрил хотел бы ощутить её везде. Он скользнул руками вниз, касаясь подбородка Рика. Он был покрыт чем-то липким, вязким, и Дэрил отстранился, посмотрев на свои руки. Они были красными от крови, так же, как и рот Рика, так же, как и его борода. Замутнённые глаза Рика влажно поблескивали. — Рик! Что про… И затем появился Джо, с пистолетом, прижатым к виску Рика. Грохот выстрела моментально оглушил Дерила, и он с ужасом наблюдал, как безвольное тело Рика падает на землю. Он пытался кричать, звать Мерла, звать… звать Шейна, Дейла. Андреа и Лори. Хершелла. Бет. Он подскочил на месте, просыпаясь и тут же нашаривая свой арбалет в темноте комнаты. Как только он оказался в его руках, Дэрил встал, и его глаза приспособились к освещению. Карл все еще крепко спал. Мишонн рядом с ним шевельнулась. — Ты в порядке? — сонно спросила она. — Да. Кошмар. Тут только они четверо. Остановившиеся по пути в Терминус, где они надеялись найти остальных. — Пойду сменю Рика. Засыпай, — пробормотал он, но Мишонн уснула ещё до того, как он закончил предложение. Сам Дэрил ни за что не уснул бы снова после такого. И, говоря откровенно, ему нужно было своими собственными глазами увидеть Рика живым, дышащим, прежде чем он сможет сделать нормальный вдох. Ему снилось такое с того момента как они только попали в тюрьму. Не умирающий Рик, но просто Рик. Рик и его рот, и его тело. То, что снилось ему сегодня, можно было отнести к рейтингу двенадцать плюс, по сравнению с остальным. Он не имел ни малейшего понятия, что ему с этим делать, но в последнее время и его мрачные мысли исчезали, поглощённые подобными снами. Он прошёл к входной двери того маленького дома, в котором они остановились сегодня, и открыл её. Рик, стоящий на верхней ступени крыльца, слегка подпрыгнул. — Напугал меня, — засмеялся Рик. — Все ещё немного нервничаю, наверное. Предыдущий день был тяжёлым. Дэрил кивнул и присоединился к Рику на маленьком, скрипучем крыльце. — Ты знаешь, что должен сменить меня только через два часа, да? — поинтересовался Рик. Дэрил до этого момента так и не произнёс ни слова. — Уже отдохнул, — дёрнул плечом арбалетчик. — Очередной кошмар? — спросил Рик. Дэрил внимательно взглянул на лидера. — Откуда ты узнал? — Я могу читать тебя, Дэрил, — тихо сказал Рик. — Ты же знаешь. Боже, Дэрил надеялся, что он не мог на самом деле читать его. Только не с теми мыслями, которые мучили его последние пару месяцев. Отведя глаза от Рика, он почувствовал, как по лицу расползается тёплый румянец. Сейчас он точно не хотел, чтобы его видели насквозь. Рик рассмеялся. — Чего ты смеёшься? — проворчал Дэрил, подходя ближе и кладя руку на перила рядом с рукой Рика. — Просто интересно, как долго мы будем это продолжать, — ответил Рик, глядя в пустое поле напротив них. — Продолжать что? — спросил Дэрил. — Продолжать притворяться что между нами нет ничего бо́льшего, — уверенно ответил Рик, переводя взгляд своих ярких голубых глаз обратно на Дэрила. Вокруг них стрекотали сверчки и осенний ветер шелестел листьями деревьев. Стрекотание ночных сверчков был одним из любимых звуков Дэрила. Из-за него всё казалось таким спокойным. Будто во сне. И это стрекотание, разносящееся в ночном воздухе, чувствовалось как что-то нормальное. Будто то, как они стояли там после конца света, не слишком отличалось от того, как если бы они стояли там до него. — Что между нами? — спросил Дэрил. У него была одна идея, но он не мог показать, что по-настоящему следил за разговором. Не после того, как его мозг захлебывался в мечтах. Он мог просто неправильно всё понять. Рик покачал головой и улыбнулся, кидая взгляд на дверь в дом. — Они не проснутся, — пылко произнёс Дэрил. Он не был уверен, откуда и для чего взялся этот пыл. — Той ночью я выразился неправильно, Дэрил. «Брат» — это не подходящее слово. — И какое тогда слово ты имел в виду? — спросил Дэрил. Он чувствовал себя юным, наивным и маленьким, ожидая ответа Рика и не боясь его. Он не должен был оказаться плохим, Дэрил знал это. Он был уверен. — Не одно слово. Не знаю, есть ли вообще слова для этого. Просто… Рик позволил предложению повиснуть в воздухе незаконченным, опустив глаза и пнув носком ботинка деревянные перила. Он снова повернулся к Дэрилу, и запустил руки в его грязные, висящие слипшимися прядями волосы, притягивая его ближе, наклоняя его голову и мягко целуя. Дэрил чувствовал, как заходится в груди сердце, чувствовал тепло тела Рика, прижатого к нему. Он чувствовал лёгкое дыхание Рика напротив своей челюсти каждый раз, когда их губы отрывались друг от друга и снова сливались в поцелуе, они сталкивались носами, и из-за мокрых, приглушённых звуков поцелуев, сверчков совсем не было слышно. Уши Дэрила наполняли только стоны и всхлипы, вздохи и его собственное сердцебиение, убыстряющееся, словно барабанная дробь, словно гром от приближающегося со стороны моря шторма. — Рик, — прошептал Дэрил, не отрываясь ото рта лидера. — Дэрил, — тихо ответил Рик, целуя щёку арбалетчика, потом подбородок, шею. — Дэрил, — в этот раз голос Рика прозвучал громче, и Дэрилу внезапно стало холодно. Он чувствовал себя обнажённым без тела Рика, прижатого к нему, его рот исчез, голос отдалился. Он огляделся, и заметил его, одетого в полицейскую униформу, в поле напротив. Его борода исчезла, и волосы снова были короткими, лицо покрывали пластыри и швы, будто он ввязался в драку в баре. — Дэрил! — снова закричал он и помахал ему рукой. — Дэрил, проснись! Он подскочил на месте, просыпаясь и тут же нашаривая свой арбалет в темноте комнаты. Как только он оказался в его руках, Дэрил встал, и его глаза приспособились к освещению. Это была не комната. Это был амбар и воняло там сеном и лошадиным дерьмом. Дэрил оглядел всех остальных, тихо спящих вокруг. Рик стоял у двери, глядя наружу, где царило тихое раннее утро. Шторм уже прошёл. — Очередной кошмар? — спросил Рик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.