Полудраконы

R
Завершён
139
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 31 109 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 23 Отзывы 38 В сборник

Глава 11

Настройки
— Астрид, зачем ты разбудила нас в такую рань? — потирая глаза, спросил Беззубик, недовольно смотря на впереди стоящую блондинку. Остальные кивнули, соглашаясь с брюнетом. — Что ж, если все собрались, то я начну. Я должна вам кое-что сказать, — начала Астрид, неуверенно смотря на друзей. Она целую ночь не спала, думая что ей делать дальше. Сначала она даже хотела лететь на Олух прямо по среди ночи, ничего не говоря ребятам, зная, что книга, попав в руки вождю, ничего хорошего не принесет. Но вовремя поняла, что это очень плохая, а к тому же необдуманная идея. — В общем, на Олухе есть Книга Драконов. — Да, я помню. Но в ней нет бо́льшей половины драконов, да что там, ни одного дракона нормально не описано, — перебила ее Ирма, уверяяя подругу в том, что бояться нечего. — Это не совсем так. Когда я была на Олухе, то взяла эту книгу, а дракон унес меня вместе с ней. Ну я и решила подробно написать про каждого дракона и сделала это. Вот только потеряла ее, и скорее всего она там, где и должна быть — на Олухе, — выпалили все на одном дыхании она, опустив голову вниз, боясь реакции друзей. Несколько секунд стояла полная тишина, каждый ошарашенно переваривал услышанное. — Как? — первая вышла из ступора Хедер, подходя ближе к подруге. — Что нам теперь делать? — Я полечу туда и попытаюсь забрать ее. Надеюсь, ее не нашли, или хотя бы не всю прочли, — сказала Астрид, хотя сама понимала, что идея так себе. — А что, если ее уже детально изучили, или она попала в руки охотников, таких, как Вигго? Нет, сама ты не полетишь. Мы полетим все вместе на Олух, перед этим напишем нашим островам, чтобы те были на готове, и уже там придумаем дальнейший план действий, — немного подумав, придупал план Иккинг, доставая два листа бумаги для письма, и отдавая один блондинке, которая неуверенно кивнула. Сейчас она не в том положении, чтобы выпендриваться, да и другого плана все равно нет. Она опять виновата. — Привет, ребята! — Энди?! Что ты здесь делаешь? — все были очень удивленны, увидев зеленоглазую девушку, которая приветливо улыбалась им, махая рукой. — Да вот, решила проверить, как у вас тут предстоят дела. И сказать честно, я приятно удивлена. Вы так быстро, но качественно, все сделали, — она восхищенно рассматривала данное построение, но увидев немного напряженных ребят, нахмурилась. — Вы поругались? — Что? А, нет. Просто случилась непредвиденная ситуация, — смотря на Астрид, которая закатила глаза, сказал шатен. — А что случилось? — явно недовольная таким ответом, она нахмурила брови. — Если говорить кратко, то сейчас на Олухе находится книга, в которой очень подробно описан каждый дракон, в том числе, и его слабости, — объяснила Хедер. — Да, кроме Снежной Фурии, ну и про Ночную там не всё, и есть некоторые ошибки, — «успокоила» её Хофферсон. — Мы решили лететь туда прямо сейчас. — Тогда я с вами, — твердо сказала девушка, но увидев недовольный взгляд Иккинга, добавила: — И это не обсуждается. Но мой дракон улетел обратно, поэтому… — Оу, не волнуйся. Беззубик будет очень рад тебе помочь, — Ирма, довольная собой, похлопала ошарашенного брюнета по плечу. — Не так ли?! — Хах, конечно, — немного истерически посмеявшись, он согласился, увидев убийственный взгляд подруги, которая больно сжимала его плече. — Вот и хорошо, тогда выдвигаемся!

***

— Кто-то должен пойти в деревню и разведать обстановку, — почесав затылок, сказал Иккинг. Они два часа назад прилетели на остров, остановившись в овраге, обдумывая план. — Мы с Лейвом точно не подходим, ведь они нас видели, — сказала Снежинка. Лейв, стоявший с ней рядом, согласно кивнул. — Я точно не могу. Меня все знают, — Ирма с сочувствием осмотрела всех. — И я, — подхватила её Хедер. — Значит идем я, Беззубик и Энди, — Иккинг достал свою записную книжку, что-то в ней записывая. — Я тоже иду, — подала голос Астрид, на которую все это время не обращали внимание. Иккинг хотел возразить, но не успел. — Во-первых, во всем этом виновата я. Во-вторых, никто из вас троих не знает деревню так хорошо, как знаю ее я. Ну и в-третьих, я знаю, как выглядит книга, — решительно смотря ему в глаза, сказала она. Иккинг ничего не сказал, лишь поднял руки вверх, принимая вызов. Со вчерашнего дня, точнее ночи, они так и не разговаривали, даже старались лишний раз не пересекаться взглядами. — Но ведь тебя узнают, — сказала Энди, прерывая их зрительный контакт. Немного подумав, блондинка достала из своей сумки белую маску, которую она всегда носила с собой. — А если вот так? — она приложила ее к своему лицу. — Скажите, что моё лицо изуродовано ужасными шрамами, которые остались от ожогов после стычки с драконом. А еще скажите, что я не могу разговаривать, чтоб уж наверняка. — Хм, отличная идея. Вот только думаю, что лучше будет распустить косу, — Энди начала быстро расплетать волосы. Взяв две передние пряди, она соединила их сзади, закалывая красивой заколкой. — А тебе идёт, — сделала комплимент Снежинка, заставляя Астрид немного смутиться. — Спасибо. — Что ж, все остальные останутся здесь. Смотрите не попадитесь! У нас есть еще полчаса, — сказав это, все разбежались кто куда. — Эм, Энди, я могу с тобой поговорить? — Астрид подошла к целительнице, которая складывала какие-то травы. — Конечно, Астрид, — она оставила своё дело, поворачиваясь к блондинке. Астрид не знала правильно ли поступает, но отступать уже поздно. — Я хотела спросить по поводу связи. Можно ее разорвать? — неуверенно спросила она, боясь реакции девушки. — Вы поругались с Иккингом? — обеспокоенно спросила та, понимая, что Хофферсон не просто так спросила об этом. — Что? Эм…нет, то есть да, то есть не совсем, — не ожидая такого вопроса, она немного замялась. — В общем, это неправильно по отношению к нам обоим. За нас все решили, не дав права на наш собственный выбор, — не отрывая взгляда от шатена, который сидел на камне, увлеченно рассматривая карты, сказала она. Проследив за её взглядом, Энди ехидно улыбнулась. — Знаешь, не всегда связанные люди вместе только из-за связи. — А? — она перевела недоуменный взгляд на рыжеволосую. — Я это к тому, что связь не вызывает любовь, она просто вызывает влечение друг к другу. Заставить человека любить невозможно. Но если ты так хочешь знать, то да, её можно разорвать. — А ты можешь? — Энди сначала растерялась, но потом кивнула. — Спасибо, — тихо поблагодарила она её и пошла в сторону пруда, смотря вникуда пустым взглядом. И обдумывая её слова. Правда ли это? Да правда, Энди не стала бы врать. Но как тогда узнать, что она чувствует к Хэддоку, если её постоянно тянет к нему из-за этой дурацкой связи?! Обессиленно вздохнув и выдохнув, она кинула камень в воду, тем самым разгоняя рыб. — Так, нам пора! — крикнул Иккинг, обращая на себя внимание. Обернувшись, Астрид встретилась с ним взглядом, но он поспешил его отвести, разговаривая с Беззубиком. Он, наверное, обиделся. Конечно же обиделся, кто б на его месте не обижался, услышав такие неприятные слова, сказанные ею вчера? Надев маску и чёрный плащ с капюшоном, она подошла к остальным. — Я готова, можем идти, — кивнув, они отправились к пляжу, чтобы соответствовать своей легенде. — Красиво, — вздохнув, сказала блондинка, смотря на бушующее море. — Главное, что все подходит под нашу легенду, — сказал Беззубик, тоже смотря на весь этот пейзаж. — Стойте! Кто вы такие?! — направляя оружия на ребят, начали кричать викинги. — Мы потерпели крушение. Океан разбушевался и разрушил наше судно. Но, слава Тору, мы попали на ваш остров, — рассказал шатен, выходя вперед. Викинги немного колебались, думая верить им или нет. — Тогда вам нужно разговаривать с вождем, — сказав это, они повели их в деревню. Возле Большого Зала было большое скопление викингов, которым было очень интересно узнать, кто же эти «гости». Именно там они и встретили вождя, который как раз выходил из Зала. Он удивился, увидев незваных гостей. Его глаза с годами потускнели, а борода поседела. Интересно, он хоть раз улыбался после всех происшествий? — Здравствуйте, мы попали в серьезный шторм, но, к счастью, мы наткнулись на ваш остров. Не могли бы Вы нам помочь? — начал Иккинг. — Кто вы и с какого острова? — вождь нахмурился, сомневаясь верить им или нет. — Мы путешественники, поэтому не имеем постоянного места жительства. Меня зовут Энди, я целительница. Это Беззубик. Иккинг — кузнец, и Ульвия — его невеста, — услышав последние слова, Астрид шокированно уставилась на Энди, понимая, что девушка специально так сказала. Ну, делать нечего, придется играть пару. Будто прочитав её мысли, Иккинг взял её за руку. — А что с… — Её лицо изуродовано, и говорить она не может, — понимая какой вопрос он хочет задать, поспешила ответить рыжеволосая. — Что ж, тогда мы рады приветствовать вас на нашем острове Олух. Я Стоик Обширный Хэддок — вождь племени Лохматых Хулиганов, — представился мужчина, давая слово своему другу. — Меня зовут Плевака. Вам, голубчики, мы предоставим отдельный дом, — указал он на «Ульвию» и Иккинга. — Для вас есть свободное место у Готти — нашей старейшины, а вас думаю приютят Йоргенсоны. Устраивает? — Беззубик скорчил недовольную мину, но Энди наступила ему на ногу. — Конечно, спасибо большое, — поблагодарила она их. POV Астрид Нас с Иккингом вызвался проводить Рыбьеног, который согласился завтра утром показать нам остров. Каково же было мое удивление, когда он привел нас к моему дому. Я как ненормальная стояла и смотрела на дом, даже не вслушиваясь в их разговор. — Ну, тогда до завтра, — последнее, что услышала я, прежде чем зайти в дом. Надо же, а ведь ничего не изменилось. Интересно, а на втором этаже есть мои вещи? Не обращая внимание на Иккинга, я поспешила туда. Как я и думала, все мои вещи остались лежать на своих местах. Сняв маску, я положила её на стол, кстати, на столе так и остались скомканные бумажки. — Такое чувство, будто тут жил викинг помешанный на оружии, — Иккинг показал на коробку с разнообразными ножами, которая стояла сзади меня. Это меня немного насмешило. — Вообще то, здесь жила очень красивая и хрупкая девушка, — намекнула я на себя, беря в руки три ножа, которые я обменяла у Йохана. — Значит она чокнутая, — услышать такое, я никак не ожидала, на секунду даже растерялась, но всего на секунду. Моему возмущению не было предела. Развернувшись, я бросила нож, который воткнулся в стену, недалеко от шатена, который, явно такого не ожидавший, прислонился к ней и, широко раскрыв глаза, поднял руки вверх на уровне плеч. — Хэддок, ты совсем охренел?! — я бросила еще один, а за ним и еще, доставая секиру. — Здесь жила я, и это мой дом! — прислонив оружие к его горлу, крикнула я. Иккинг то раскрывал, то закрывал рот, не в силах что-либо сказать. — Хах, Астрид, я… — смотря на его растерянное лицо, мне почему-то захотелось смеяться, что я и сделала, убирая секиру. Иккинг подхватил мой смех, повалив меня на кровать и нависая сверху. Я посмотрела в его глаза, прекращая смеяться. Он находился в нескольких миллиметрах от моего лица, начиная приближаться. Опять это чувство… — Нет, стой, не надо! — отталкивая его от себя, я приняла сидячее положение. — Это неправильно. Иккинг закатил глаза, вставая с кровати и направляясь к двери. Обиделся? — Стой, Иккинг, ты обиделся? — я догнала его, схватив за руку. Он повернулся ко мне. Опять этот холодный взгляд, с которым он на меня смотрел с самого утра. — Нет, — он отдернул руку, но я остановила его, перегородив дорогу. — Я узнала у Энди, что… связь можно разорвать, — сказала я ему, смотря снизу вверх. — Я знаю, я все слышал. Но ведь она сказала не только это, — немного даже с презрением сказал он, подвигая меня и уходя. — Я буду спать внизу, — напоследок сказал он, закрывая дверь. Глаза неприятно защипало. И чего ты теперь плачешь?! Сама ведь все это заварила. Скатившись по стенке, я начала рыдать. Веду себя, как сопливая девчонка. «…связь не вызывает любовь, она просто вызывает влечение друг к другу. Заставить человека любить невозможно…», — в голове промелькнули слова Энди. Но как понять, что я чувствую? Любовь или влечение? «Но если ты так хочешь знать, то да, её можно разорвать» А нужно? Если связь разорвать, тогда можно будет проверить, что я чувствую к Иккингу, только вот, поступив так, я поведу себя, как последняя тварь. Тогда Иккинг точно от меня отвернется и не захочет не то что разговаривать, видеть меня не захочет. Почему все так сложно? Почему это все со мной происходит?! Конец POV Астрид

***

— Ну, а здесь у нас Арена, где проходят бои викингов с драконами, а также тренировка подростков, — закончил рассказывать Рыбьеног. — А теперь предлагаю пойти в Большой Зал, там как раз обед начался. — Хорошо, — согласился шатен, обдумывая как бы узнать про Книгу Драконов. — А у вас здесь ничего нового не произошло? — Хм…дайка подумать, — Рыбьеног начал вспоминать. — А, да! Нам завезли много мяса, — радостно сказал юноша, смотря на, явно недовольного, Иккинга. — И все? — настаивал на своем шатен, немного пугая Ингермана. — Н-ну е-еще завтра м-мы выдвигаемся в Гнездо Драконов, — ошарашил он Иккинга своими словами. — А вы знаете, где оно находится? — Иккинг немного смягчился, понимая, что этим только больше его напугает. — Н-нет, но у нас есть предположение. Мы уверены, что сможем победить драконов, потому что знаем их слабости. Ладно, пошли, — рассказал Рыбьеног, направляясь в Зал. — Но ведь вы не знаете, что вас ждет, — прошептал шатен, думая, что им теперь делать. Но выбора нет, сейчас нужно в Большой Зал, чтобы рассказать все друзьям. Догнал он Рыбьенога у входа и поспешил за стол, где сидели его друзья. — Ну что, Иккинг, узнал, где находится книга? — заметив шатена, Беззубик перестал трапезничать, обращаясь к нему. — Нет, но я узнал, что завтра они отправляются в Гнездо Дракона, — от услышанного Энди подавилась чаем, не ожидав такого. — Но ведь они идут на верную смерть! — прошипела она. — Это их проблема, — прошептала Астрид так, чтобы ее услышали только друзья. Викинги все равно устроили шум. Иккинг только хотел открыть рот, чтобы сделать ей замечание, как на всё помещение раздался шум от удара кулака об стол. — Итак, давайте выпьем за то, что сам Тор послал нам Книгу Драконов, чтобы мы наконец-то одержали победу над этими тварями. Они забрали у меня все, и завтра я убью их всех! — прокричал Стоик, поднимая свою огромную чашку. Викинги последовали его примеру, тоже поднимая свои чашки с элем и подхватывая торжествующий ор. — Эту книгу я передаю Рыбьеногу на исследование, — Иккинг переглянулся с остальными, понимая, что им придется украсть её. — Ульвия, а хочешь, я покажу тебе очень хорошее место в лесу, — как только викинги снова начали увлеченно болтать, к ним подсел Сморкала, обращаясь к девушке, которая покачала головой, скалясь. Хорошо, что на ней сейчас маска. — Ну сними маску, — он потянул руки к её лицу. Все затихли, наблюдая за наглостью Йоргенсона. Удар И вот Сморкала уже валяется на полу, держась за голову. — Это неуважение! — только сейчас осознавая, что он сделал, выкрутился Иккинг, смотря на шокированных друзей. Он сделал более уверенное и грозное лицо. — Я вызываю тебя на бой! — викинги радостно закричали, выходя на улицу. — Да пожалуйста! — корча лицо, сказал Сморкала, проходя возле Иккинга, при этом не забыв задеть его плечо. "Ульвия" бросилась на шею Иккинга, чтобы никто не увидел, как она разговаривает. — Зачем?! — прошептала она ему на ухо, чтобы никто не услышал. — А пусть не лезет, — сказал он, обвивая своими руками её талию. — Иккинг, пожалуйста, не надо. А вдруг... — она замолчала, чувствуя, как к глазам подступают слезы. — Эй, Астрид, успокойся! Он просто человек, а я дракон, — Иккинг улыбнулся, успокаивая её. Действительно, чего она переживает?! Тем более Сморкала и меч нормально держать не может! Кивнув ему, она "отцепилась" от него, пропуская вперед. — Не волнуйся, он справится, это же Иккинг! — Беззубик "напрыгнул" на нее, сжимая плечи, но увидев её убийственные глаза, убрал руки. — Я знаю, — вздохнула она, выходя на улицу.

***

— Слушай, Хедер, я хотела кое-что у тебя спросить, — Ирма немного замялась, отвлекая брюнетку от чтения. — А? Да, конечно, — она закрыла книгу и отложила в сторону, приглашая её сесть рядом. — В общем, — она неуверенно присела, — мне нравится Беззубик. Но я вижу, как ты на него смотришь, поэтому и хотела спросить... — Хедер удивилась, но потом нахмурилась. — С чего ты взяла, что он мне нравится?! Он мне просто друг! — она резко встала, обращаясь к подруге. — Значит не нравится? Фуух, как я рада, — радостно выдохнув, она тоже встала, положив руку на её плечо. Хедер кивнула, давая понять, что разговор на этом окончен. Ирма радостная пошла к пруду. Присев обратно на камни, она открыла книгу, нахмурив брови. Но сразу же закрыла, понимая, что ни одно слово не останавливается у неё в голове. И почему Беззубик засел в голове, а по телу прошло неприятное ощущение? А ведь она никогда и не задумывалась об этом. — Неужели ты сдашься без боя? — непонятно откуда взявшийся парень, заставил её вздрогнуть. — О, Тор! Лейв, не пугай меня так больше! И о чем ты вообще? — "непонимающе" посмотрела она на друга, который довольно "упал" рядом с ней. — Хах, действительно, — он задел её плечо. — Мне, конечно, не нравится он, но я за твое счастье. — Спасибо, но я не совсем уверенна, — немного посмеиваясь, сказала она. — Знаешь, пока ты будешь "не совсем уверенна", Хэддок его заграбастает себе. — Ого, и давно ты заделался в философа? — она наигранно удивилась. — Нуу — Ой, да иди ты! — она столкнула его с камня, начиная смеяться.

***

Они взяли лишь по мечу, становясь напротив друг друга. Все это время Сморкала смотрел на шатена с ненавистью, оскалившись. Он был похож на дикого зверя, в то время как Иккинг стоял вполне спокойно, даже уверенно, и ждал начало битвы. Астрид и сама не знала из-за чего чувствует неприятное волнение за жизнь Иккинга. Но у неё было плохое предчувствие, будто должно что-то случиться. — В бой! — крикнул Плевака, размахивая своим крюком, отчего викинги, смотревшие сверху вниз, начали кричать, выкрикивая имена тех, за кого болеют. Внутри Астрид все сжалось, когда Сморкала, словно рысь, прыгнул на Иккинга, замахиваясь мечом. Но Иккинг не растерялся, он отскочил назад, уклоняясь от удара, и контратаковал мечом, лезвие которого выдержало силу "зверя". Толкнув Иккинга ногой, да так, что тот отлетел в стену, он на минуту остановился, чтобы отдышаться. — Можешь сдаваться, Ульвия будет моей! — насмехался он над шатеном, но этого хватило, чтобы Хэддок не на шутку разозлился. "Никто не смеет трогать моё!" — взревел дракон внутри него. Теперь его очередь нападать. Он бросается на брюнета и одним ударом выбивает меч из его рук, делая подсечку. И вот Йоргенсон валяется на земле, а к его шее приставлено острие меча, готовое в любой момент вонзиться в плоть. Глядя на разъяренного шатена снизу вверх, Сморкала поднимает руки, тем самым показывая, что он сдается. — И победу одержал Иккинг! — послышался удивленный крик кузнеца, а за ним и аплодисменты, некоторые викинги недовольно кричали в сторону Сморкалы. Вздохнув и выдохнув, Иккинг убирает меч, отворачиваясь от него и отступая на несколько шагов. Это была его ошибка — Ах ты ж, грязный щенок! Кто ты вообще такой?! — с такими словами Сморкала, подобрав меч, побежал на шатена, который был повернут к нему спиной. — Иккинг! — девушка, сломя голову, вбежала внутрь. — Астрид, стой! — но брюнет не смог её остановить, было поздно. Все произошло слишком быстро Заслонив собой шатена, блондинка выставила руки перед собой, отворачиваясь. Звон металла... ...и вот, острие меча валяется на земле Кровь капнула на пол... Маска слетела... Сморкала пораженно смотрит то на остаток меча в его руке, то на девушку, с рук которой стекает кровь. — Астрид?! — пораженные викинги смотрят с недоверием вниз, пытаясь рассмотреть черты лица девушки, которая пораженно смотрела на свои трясущиеся руки. Она упала на колени, чувствуя невыносимую боль. Миг, и Ночная Фурия набросилась на Сморкалу, который начал кричать во всю глотку, умоляя его спасти. Вот он видит перед собой черного дракона с дикими глазами и открытой пастью, где через пару секунд появится плазменный залп. Но не судьба! Беззубик, быстро превратившись в дракона, столкнул Иккинга с юноши, пытаясь вразумить его. Викинги начали с животным криком вваливаться внутрь арены, не забыв прихватить оружие. — Приди в себя, Иккинг! Хватай Энди и вали! Слышишь?! Если ты сейчас не придешь в себя, то мы все подохнем!!! — Беззубик пытался его вразумить, что у него получилось. — Живо! — Но... — шатен немного растерялся, смотря на викингов, которые сковывали Астрид цепями. — Никаких но! Ты что-нибудь придумаешь! А я останусь с ней! — ему ничего не оставалось, как просто кивнуть и встать на лапы. Беззубик прикрыл его, а он, схватив Энди, полетел в лес. Понимая, что не справится с таким большим количеством вооруженных викингов, Беззубик превратился в человека, но и его постигла та же участь, что и Астрид — его вырубили и сковали.
Примечания:
139 Нравится 23 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)